■/
伊犁師范學(xué)院
中補(bǔ)短語是漢語句法重要的特點(diǎn)之一,它既反應(yīng)了漢語的靈活性又反映了漢語的簡約性,漢語補(bǔ)語類型豐富而又復(fù)雜且語義指向多樣。維吾爾語屬阿爾泰語系,其最大的特點(diǎn)是黏著性,主要通過詞的形態(tài)變化體現(xiàn),這一特點(diǎn)使得漢維語之間的相互表達(dá)存在很大差異。并且,維吾爾語中沒有補(bǔ)語這一語法成分,這也是第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中遇到的一大難題,為此本文探尋漢語中補(bǔ)短語維譯的方法與技巧,希望對學(xué)習(xí)維吾爾語的同學(xué)有所幫助。
由中心詞和在其之后起補(bǔ)充說明的詞組成的短語叫作中補(bǔ)短語。
在現(xiàn)代漢語各種句法中中補(bǔ)短語這一結(jié)構(gòu)是個(gè)難點(diǎn),關(guān)于漢語中補(bǔ)短語的研究可追溯到上世紀(jì)20年代,主要是從語義關(guān)系來進(jìn)行研究,而且所選取的角度也有不同。黃伯榮、廖序東在《現(xiàn)代漢語》中對如何斷定謂語動(dòng)詞后面的成分是補(bǔ)語分別從四個(gè)方面進(jìn)行了表述,第一:看詞性,通過觀察中心語之后詞語的詞性來判斷。第二:看能回答什么樣的問題,能回答“怎么樣”、“多少次”、“多久”等問題的是補(bǔ)語。如:“他昨天干了十多個(gè)鐘頭”里的“十多個(gè)鐘頭”是補(bǔ)語。第三:用助詞“得”來進(jìn)行判定補(bǔ)語。第四:看量詞的性質(zhì),由動(dòng)量詞組成的數(shù)量詞組是數(shù)量補(bǔ)語。如:好書可多買幾本。劉月華的《趨向補(bǔ)語通釋》認(rèn)為補(bǔ)語是位于動(dòng)詞或形容詞之后進(jìn)行補(bǔ)充說明的成份。雖然賓語也位于動(dòng)詞之后,但兩者的區(qū)別是明顯的。賓語一般表示動(dòng)作涉及的對象,多數(shù)為名詞性的;補(bǔ)語主要是對動(dòng)作加以補(bǔ)充說明的,所以除數(shù)量補(bǔ)語外,大多數(shù)是非名詞性的。按照意義和結(jié)構(gòu)特點(diǎn)把補(bǔ)語分為六類:結(jié)果補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、可能補(bǔ)語、程度補(bǔ)語、數(shù)量補(bǔ)語、介詞短語補(bǔ)語。張玉萍在《漢維語法對比》中提出漢語中補(bǔ)短語由中心語和補(bǔ)語兩部分構(gòu)成,前一部分表示行為、動(dòng)作或性質(zhì),是中心語;后一部分補(bǔ)充說明前者,表示補(bǔ)充說明關(guān)系。按照性質(zhì)來分可分為形容詞中補(bǔ)短語、動(dòng)詞中補(bǔ)短語。戴慶廈的《漢語與少數(shù)民族語言語法比較》認(rèn)為漢語的粘合式中補(bǔ)短語結(jié)構(gòu)是動(dòng)語后不帶“得”字的形式,補(bǔ)語直接粘附在動(dòng)語后。漢語的粘合式補(bǔ)語分為三類:一是介詞詞組(介詞和名詞),二是數(shù)量詞組,三是動(dòng)詞、形容詞詞組。
中補(bǔ)短語也稱后補(bǔ)短語,由中心語和補(bǔ)語兩部分組成,前一部分表示行為動(dòng)作或性質(zhì),后一部分是對前一部分的補(bǔ)充或說明。一、主要是補(bǔ)充說明動(dòng)作行為的性質(zhì)、結(jié)果、可能或程度。例如:放整齊、做完、洗干凈。二、還可以補(bǔ)充說明動(dòng)作發(fā)生的空間位置,例如:放在桌子上、記在腦子里、生于新疆。三、補(bǔ)充動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間或次數(shù),例如:去了一趟,跑了一會(huì)。四、補(bǔ)語可根據(jù)有無“得”,“個(gè)”,“得個(gè)”區(qū)別有標(biāo)志補(bǔ)語和無標(biāo)志補(bǔ)語,例如:他笑得很不自然、整個(gè)把她襯托得秀氣動(dòng)人、雨下個(gè)不停、叫了我一聲。
補(bǔ)語一般是由謂詞性詞語充當(dāng),可以用來說明動(dòng)作行為的結(jié)果、狀態(tài)、趨向、數(shù)量、時(shí)間、處所、可能性或者說明性狀的程度。
1、結(jié)果補(bǔ)語
表示因?yàn)閯?dòng)作行為導(dǎo)致的結(jié)果,結(jié)果補(bǔ)語常用形容詞,少數(shù)用動(dòng)詞和動(dòng)詞短語,結(jié)果補(bǔ)語前不用助詞“得”。
例:曬干(形容詞) 叫醒我(動(dòng)詞)
有些動(dòng)詞要帶上補(bǔ)語才能帶賓語。
例如:他被打腫了眼睛。
2、程度補(bǔ)語
限于用“極、很”和虛義的“透、壞、死、慌、多”等,表示達(dá)到極點(diǎn)或很高程度,也可以用量詞短語“一些、一點(diǎn)”表示很輕的程度。中心語主要是性質(zhì)形容詞,也可以用某些能加“很”的動(dòng)詞。
例:心里痛快極了。(必須加“了”)
這攔河壩堅(jiān)固得很。(必須加“得”)
把我樂壞了。
還是我去好一點(diǎn)。
3、情態(tài)補(bǔ)語
表示由動(dòng)作、性狀而呈現(xiàn)出來的情態(tài),中心語和補(bǔ)語中間常用助詞“得”。
例如:去得快,來得猛。
4、趨向補(bǔ)語
表示事物隨動(dòng)作而移動(dòng)的方向,都用趨向動(dòng)詞充當(dāng)。
例如:他跳上了車子。
江岸和江心閃起了航標(biāo)燈。
5、數(shù)量補(bǔ)語
有一種是動(dòng)量補(bǔ)語;
例如:看了幾遍
另外一種是時(shí)量補(bǔ)語;
例如:住了三天
或者表示動(dòng)作實(shí)現(xiàn)以后所經(jīng)歷的整段時(shí)間;
例如:成立了五年了。
6、介詞補(bǔ)語
多用介詞短語來表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間和處所,包括表示動(dòng)作的終止地點(diǎn)。
例如:這事就出在1949年。
兩個(gè)小伙子走向海邊。
7、可能補(bǔ)語
由動(dòng)詞、形容詞充當(dāng)??赡苎a(bǔ)語有兩種,一種是由“得”或“不得”充當(dāng),表示有無可能進(jìn)行。
例如:這東西曬得曬不得。
漢語中補(bǔ)短語在維吾爾語中的表達(dá)通過以下幾種形式。
例如:
這件衣服漂亮的很。
事情辦得很漂亮
(1)用副詞來代替補(bǔ)語部分,例如:
這事真把我難住了。
漢語中的“住”被翻譯為,是副詞充當(dāng)狀語代替漢語中的補(bǔ)語。
(2)省譯,例如:
我猜著了。
漢語中的“著”字被省略,用動(dòng)詞過去式表示。
(3)用維吾爾語中的助動(dòng)詞來表示,例如:
湯喝完了。
漢語中的“完”被譯為了,維吾爾語中用助動(dòng)詞代替漢語中的結(jié)果補(bǔ)語。
(1)可完全對應(yīng)翻譯,例如:
前面跑來了一個(gè)小孩。
(2)借助具有趨向意義的助動(dòng)詞來表達(dá),例如:
他從馬上摔下來了。
(3)借助具有重復(fù)意義的助動(dòng)詞來表達(dá),例如:
老鼠在屋里跑來跑去。
(1)數(shù)量短語在句中作狀語,修飾謂語,例如:
重復(fù)了好幾遍。
(2)當(dāng)漢語數(shù)量補(bǔ)語表示時(shí)間間隔時(shí),在維吾爾語中要用“目的副動(dòng)詞+”的形式來表達(dá),例如:
這支筆我用了3年。
(3)也可以借助副詞來表達(dá),例如:
他打了我一拳。
(1)當(dāng)漢語的可能補(bǔ)語為“得、不+結(jié)果補(bǔ)語”,“得、不+了”的形式時(shí),補(bǔ)語在維吾爾語中是由“動(dòng)詞+時(shí)態(tài)”或動(dòng)詞能動(dòng)式來表達(dá)的。例如:
他連字都認(rèn)不出來。
(2)漢語的可能補(bǔ)語為“得、不得”形式時(shí),在維吾爾語中的表達(dá)形式為:“向格+、向格+”。例如:
這種蘑菇吃不得。
(1)漢語狀態(tài)補(bǔ)語在維吾爾語中一般用形容詞作狀語或動(dòng)詞謂語來表達(dá),例如:
他總是睡得很晚。
他的字寫得很瀟灑。
(2)漢語描述施動(dòng)者的狀態(tài)補(bǔ)語,在維吾爾語中一般用帶從格的形動(dòng)詞來表達(dá),例如:
他羞得跑掉了。
漢語介詞短語補(bǔ)語在維吾爾語中的表達(dá)一般是用“名詞+方位詞+時(shí)位格+謂詞”來表達(dá),例如:
喀什坐落于塔里木盆地南面。
通過以上例句可以得知:(1)維吾爾語中一般用狀語、動(dòng)詞謂語或是助動(dòng)詞對漢語補(bǔ)語進(jìn)行對應(yīng)表達(dá)。(2)維吾爾語中一般是用狀語、動(dòng)詞謂語、助動(dòng)詞、連動(dòng)式或體詞加格作賓語對漢語中的結(jié)果補(bǔ)語進(jìn)行對應(yīng)表達(dá)。(3)維吾爾語中用趨向動(dòng)詞作助動(dòng)詞對漢語的趨向補(bǔ)語“來、去”進(jìn)行對應(yīng)表達(dá);有些動(dòng)詞含有漢語趨向補(bǔ)語的意思,所以用動(dòng)詞。(4)漢語的數(shù)量補(bǔ)語有表示動(dòng)作行為的次數(shù)的,形容詞之后有動(dòng)詞時(shí),該形容詞兼動(dòng)詞用;這時(shí)維吾爾語中一般用數(shù)量詞來作狀語與之對應(yīng);漢語的數(shù)量補(bǔ)語中有比較的意思時(shí),則維吾爾語就用數(shù)量詞作狀語來表示。(5)漢語的可能補(bǔ)語有三種形式:A類“得、不+結(jié)果補(bǔ)語”;B類“得、不+了”;C類“得、不得”。用維吾爾語對A類進(jìn)行對應(yīng)表達(dá)時(shí)一般用動(dòng)詞的能動(dòng)式與之對應(yīng);漢語可能補(bǔ)語中的C類在維吾爾語中的表達(dá)形式為:“向格+、向格+”。(6)維吾爾語中用形容詞作狀語或動(dòng)詞謂語來表示漢語中的狀態(tài)補(bǔ)語;其次維吾爾語中還用帶從格的形動(dòng)詞與漢語的狀態(tài)補(bǔ)語相對應(yīng)。(7)漢語介詞短語補(bǔ)語在維吾爾語中一般是用“名詞+方位詞+時(shí)位格+謂詞”的結(jié)構(gòu)形式來表達(dá)。
注釋
:①黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2011:73.
②劉月華.趨向補(bǔ)語通譯[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,1998:88.
③張玉萍.漢維語法對比[M].烏魯木齊:人民出版社,1999:187.
④戴慶廈,胡素華.漢語與少數(shù)民族語言語法比較[M].北京:民族出版社,2006.
:
[1]陳世民.漢維翻譯教程[M].烏魯木齊:人民出版社,1995.
[2]唐朝闊,王群生.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2012.
[3]陳世民.漢維翻譯教程[M].烏魯木齊:人民出版社,1989.
[4]劉寶順,徐秀珍,阿米娜·力提甫,艾合買提·葉合亞.現(xiàn)代漢語語法[M].烏魯木齊:新疆教育出版社,1992.
[5]王松茂,趙靜貞,吳志霄.漢語語法研究參考資料[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1983.
[6]張鐵山.回鶻文獻(xiàn)語言的結(jié)構(gòu)與特點(diǎn)[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2005.
[7]潘允中.漢語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的發(fā)展[J].現(xiàn)代漢語補(bǔ)語研究資料,1989(1).
[8]肖賢斌.動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)“語義差”標(biāo)準(zhǔn)例說[J].中山大學(xué)學(xué)報(bào),2008(1).
[9]陸儉明.現(xiàn)代漢語補(bǔ)語研究資料序[J].語言教學(xué)與研究,1990(1).