陳丹燕
在黑暗無人的水母館里,迎面看到這些深海里無聲的水母,令人驚駭。水母在水中緩慢而優(yōu)美地飄動,那樣的優(yōu)游好像少年時代感受到的,一種恍然不真實(shí)的詩意。以后經(jīng)歷了生活中那么多堅硬的真實(shí)后,突然遇到它們,它們飄逸的樣子令人詫異地發(fā)現(xiàn)那初心依然還在。
據(jù)說它們一生都生活在深海里,優(yōu)美的身體發(fā)不出一絲光來。然而,它們只要活著就會這樣舞動。正好像心中那少年時代起就在的詩意。據(jù)說水母是沒有思想的,所以它們舞動起來,始終有種無辜的單純和純粹的精美。它們也對自己身上帶著的毒素一無所知,如果人碰到它,便被蜇傷。這點(diǎn)也與少年時代的初心相仿。
我看著這些寂靜無聲的水母時,除了聽見自己在說“我的天啊”以外,腦中只是空白。似乎還沒有什么像在水中輕盈舞動著,變化無窮卻安靜本分的裙帶那樣打動我。我看到自己伸出手指扣擊玻璃,但水母仍獨(dú)自沉浮著。這情景我非常熟悉,長大以后,我和自己的夢想一直就是這樣相處的。
(王文華摘自《意林》)