雷麗
【摘要】在聲樂(lè)作品中,一個(gè)作品的音韻主要通過(guò)兩個(gè)方面凸顯出來(lái),就是聲樂(lè)作品本身的語(yǔ)音特色和語(yǔ)言韻律,其存在主要與作品中蘊(yùn)含的音樂(lè)性和文學(xué)性之間具有著密不可分的關(guān)聯(lián),進(jìn)而將聲樂(lè)的表現(xiàn)力和審美感方面進(jìn)行有效的增強(qiáng)。與此同時(shí),在藝術(shù)領(lǐng)域中,中外聲樂(lè)作品的獨(dú)特性、差異性以及地域性差別的存在,使得兩者的聲樂(lè)作品在音韻方面上存在著比較大的不同。鑒于此,文中以意大利為例,開(kāi)展了中外聲樂(lè)作品的音韻結(jié)合比較分析工作,對(duì)于音樂(lè)教學(xué)方面提出了幾點(diǎn)意見(jiàn),以期能夠?yàn)橐魳?lè)教學(xué)提供參考。
【關(guān)鍵詞】中外聲樂(lè)作品 音韻結(jié)合 歌詞語(yǔ)言韻律
【中圖分類(lèi)號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)10-0207-02
前言:伴隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,國(guó)民對(duì)于精神層面的藝術(shù)追求愈加看重。在文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域中,社會(huì)公眾藝術(shù)鑒賞水準(zhǔn)的提升,使得中外很多的聲樂(lè)作品受到了越來(lái)越多的關(guān)注,尤其是眾多聲樂(lè)藝術(shù)家們堅(jiān)持不懈的創(chuàng)作,為國(guó)民的日常娛樂(lè)需求提供了有效的滿(mǎn)足條件。作為世界性文化藝術(shù)搖籃的意大利,其在建筑、文學(xué)、繪畫(huà)等方面成就卓越之外,在聲樂(lè)的教育發(fā)展領(lǐng)域中也占據(jù)著重要的地位,并在外國(guó)的聲樂(lè)領(lǐng)域內(nèi)是典型的藝術(shù)代表。在這一基礎(chǔ)上,文中會(huì)專(zhuān)門(mén)針對(duì)中外聲樂(lè)作品音韻結(jié)合比較分析,對(duì)于我國(guó)的聲樂(lè)教學(xué)水平的發(fā)展具有一定現(xiàn)實(shí)意義。
一、中外聲樂(lè)作品中語(yǔ)音特色的比較分析
(一)元音與音節(jié)的比較分析
由于受到語(yǔ)言差異化的影響,聲樂(lè)學(xué)習(xí)過(guò)程中即便是相同的元音和音節(jié)通過(guò)不同國(guó)家的語(yǔ)言表述出來(lái)的含義也存在著一定程度的不同。在國(guó)內(nèi),在聲樂(lè)作品的音韻創(chuàng)作過(guò)程中,由于受到了漢字固有的元音、音節(jié)特色的熏陶,會(huì)著重凸顯音韻的韻母在發(fā)音層面上的精確和清晰,而對(duì)元音是否洪亮沒(méi)有具體要求,如果聲樂(lè)教師在教學(xué)的過(guò)程中過(guò)于凸顯出元音的共鳴性,在降低了演唱清脆和圓潤(rùn)感的同時(shí),對(duì)于演唱者腔體的共鳴效果也會(huì)產(chǎn)生一定的負(fù)面影響。在外國(guó)的意大利語(yǔ)言中,五大純語(yǔ)音的存在,能夠?yàn)橐獯罄晿?lè)作品表演者在進(jìn)行聲樂(lè)表演時(shí)發(fā)出洪亮的元音起到重要的促進(jìn)作用,同時(shí)也會(huì)使得表演的語(yǔ)音效果更加飽滿(mǎn)和立體[1]。在這一基礎(chǔ)上,由于中國(guó)與外國(guó)的聲樂(lè)作品在原音層面上差異性的存在,國(guó)內(nèi)聲樂(lè)教師在開(kāi)展教學(xué)時(shí)就不能將意大利音韻教學(xué)方法直接套用在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,而是需要適當(dāng)?shù)恼{(diào)節(jié)該類(lèi)教學(xué)方法中的語(yǔ)音色彩,有效的結(jié)合漢語(yǔ)語(yǔ)音的韻律,杜絕教學(xué)期間出現(xiàn)“糊音”的問(wèn)題。
另一方面,聲樂(lè)的音節(jié)也是中外聲樂(lè)作品中音韻教學(xué)方面的一個(gè)差異之處,其是語(yǔ)音構(gòu)成的基本單位,是聲樂(lè)表演過(guò)程中的重要影響因素。在漢語(yǔ)中,音節(jié)的組成較為繁雜,一個(gè)字一個(gè)專(zhuān)屬的音節(jié),具有韻頭、韻腹、韻尾三個(gè)方面的不同。但在意大利國(guó)家中,音節(jié)的具體構(gòu)成則比漢語(yǔ)簡(jiǎn)單許多。在進(jìn)行中外聲樂(lè)作品音韻結(jié)合比較時(shí),能夠發(fā)現(xiàn),我國(guó)聲樂(lè)表演在收尾時(shí)需收音,而外國(guó)則無(wú)需收音、歸韻,發(fā)音不走型即可。
(二)重音與聲調(diào)的比較分析
在中國(guó)漢字中,每一個(gè)漢字本身的字音都具有聲調(diào)方面的不同,該種不同造成即便是相同的韻母、聲母形成的字意也存在著較大的不同,進(jìn)而在演唱教學(xué)時(shí)出現(xiàn)歌詞在含義以及情感的表達(dá)方面出現(xiàn)變化[2]。在意大利國(guó)家中,其語(yǔ)言并不具備聲調(diào)上的不同,僅包括了重音升降調(diào)方面的不同,在這一基礎(chǔ)上,重音的前后位置強(qiáng)調(diào)就成為了意大利語(yǔ)拼寫(xiě)的關(guān)鍵性區(qū)別,尤其是在一句話(huà)中,會(huì)存在較大的聲調(diào)升高與降低的不同,此種語(yǔ)言的表達(dá)方式在很大程度上影響了意大利聲樂(lè)作品在創(chuàng)作過(guò)程中的風(fēng)格。通常情況下,意大利語(yǔ)言聲樂(lè)作品在創(chuàng)作期的旋律長(zhǎng)短以及曲調(diào)的高低會(huì)改變語(yǔ)言本身的重音、聲調(diào),而相應(yīng)的弱化與強(qiáng)化效果兩者交替出現(xiàn)。此種中外不同的重音和聲調(diào)的區(qū)別,對(duì)于中外聲樂(lè)作品的創(chuàng)作也有較大的影響。在國(guó)內(nèi),聲樂(lè)教師進(jìn)行教學(xué)時(shí),為了凸顯聲調(diào)的作用,要求學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中自主的加入部分裝飾音。例如:在陽(yáng)平字的前方加入滑音,突出“死曲活唱”的特點(diǎn)。但是,在意大利國(guó)家的聲樂(lè)教學(xué)過(guò)程中,則較為注重于曲音飽滿(mǎn)效果的教學(xué),通過(guò)控制音本身的強(qiáng)弱完成聲樂(lè)作品的情感的表達(dá)。
(三)以字行腔
在聲樂(lè)表演的語(yǔ)言學(xué)中,“字正腔圓”原則是作品創(chuàng)作的基本要求。無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,聲樂(lè)表演的發(fā)聲都是以字的音、韻和咬字、吐字為學(xué)習(xí)基礎(chǔ),唯有做到字正,才能實(shí)現(xiàn)腔圓[3]。在中國(guó)的聲樂(lè)教學(xué)過(guò)程中,需要長(zhǎng)時(shí)間的進(jìn)行“字”與“腔”練習(xí)和嘗試,進(jìn)而通過(guò)漢字的發(fā)音完成聲樂(lè)表演的發(fā)聲,并在此基礎(chǔ)上通過(guò)歌唱的發(fā)聲與漢字的發(fā)音進(jìn)行相互配合,最終實(shí)現(xiàn)聲樂(lè)表演的融會(huì)貫通。在意大利國(guó)家中,聲樂(lè)的唱法比較傾向于美聲唱法,通過(guò)調(diào)節(jié)咽部進(jìn)行發(fā)聲,繼而形成“行腔”。這是中國(guó)與外國(guó)在聲樂(lè)學(xué)習(xí)期間存在的“字”與“腔”的區(qū)別。
二、中外聲樂(lè)作品中的語(yǔ)言韻律比較分析
(一)咬字與吐字的比較分析
在聲樂(lè)作品中,音韻只有結(jié)合語(yǔ)言本身的咬字和吐字,然后利用咬字和吐字完成歌詞的發(fā)聲,才能實(shí)現(xiàn)發(fā)音與韻律相互配合,呈現(xiàn)良好的聲樂(lè)表演效果。意大利語(yǔ)言和漢語(yǔ)的發(fā)音存在著本質(zhì)上的區(qū)別,漢語(yǔ)比較注重于單音節(jié)表達(dá),不注重因素,學(xué)習(xí)聲樂(lè)時(shí)需要表現(xiàn)為單一音節(jié),主要應(yīng)用口腔的前部進(jìn)行發(fā)聲,需要凸顯出幅度大、力度強(qiáng)的優(yōu)勢(shì)[4]。在咬字時(shí),需要做好相應(yīng)的橫向、靠前和寬向的發(fā)音趨勢(shì),此種發(fā)音方法為中國(guó)的傳統(tǒng)演唱方法提供了較多的發(fā)揮空間。而在由拉丁語(yǔ)發(fā)展而來(lái)的意大利語(yǔ)言中,多音節(jié)語(yǔ)言較多,發(fā)音的過(guò)程也較為簡(jiǎn)捷,形成了“元音+少元音+少輔音”音群組,極大的豐富了聲樂(lè)表演中的嗓音呈現(xiàn),與中國(guó)不同,其在文字的發(fā)音上需要趨向于豎向和靠后,有利于共鳴的形成。相對(duì)來(lái)講,國(guó)內(nèi)對(duì)于聲樂(lè)作品的咬字和吐字的過(guò)程中注重清晰,而國(guó)外比較注重連貫。
(二)歌詞語(yǔ)言韻律的比較分析
在聲樂(lè)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,不僅需要做好外在的歌唱形式,對(duì)于歌曲的情感表達(dá)也十分重要,歌詞的存在就很好的凸顯了這一點(diǎn)。在中國(guó)聲樂(lè)學(xué)習(xí)期間,會(huì)將韻律和節(jié)奏進(jìn)行有效的結(jié)合學(xué)習(xí),形成層次上的往復(fù)感,再通過(guò)平仄、押韻等歌詞方面的填寫(xiě)展現(xiàn)韻律的內(nèi)涵,凸顯出音樂(lè)的美感。在意大利歌詞中,主要利用音節(jié)的肢解和重組、重音與聲調(diào)的融合,最終呈現(xiàn)出聲樂(lè)作品本身的韻律之美[5]。由此可見(jiàn),在聲樂(lè)學(xué)習(xí)期間,無(wú)論是重音、聲調(diào)還是平仄押韻,都在很大程度上豐富了聲樂(lè)作品中的情感表達(dá)方式,使得聲樂(lè)的歌詞伴隨著演唱者自身的情感變化而更具獨(dú)特魅力。由此可見(jiàn),正是中外聲樂(lè)作品語(yǔ)言的差異,才使得歌詞的語(yǔ)言韻律構(gòu)成存在不同,進(jìn)而使得中外音樂(lè)存在著各具特色的專(zhuān)屬魅力。
總結(jié):綜上所述,聲樂(lè)的學(xué)習(xí)是建立在語(yǔ)言層面上的發(fā)聲而形成的一種藝術(shù),其不僅在語(yǔ)言的韻律中包含了一個(gè)國(guó)家和民族的文化發(fā)展特征,同時(shí)在歌詞中也包含著不同的個(gè)人情緒以及表達(dá)風(fēng)格。在這一基礎(chǔ)上,通過(guò)文中對(duì)中外聲樂(lè)作品音韻結(jié)合的比較分析之后,能夠有效的總結(jié)出中外在聲樂(lè)音韻呈現(xiàn)方面的不同,而聲樂(lè)教學(xué)的過(guò)程中,作為聲樂(lè)教師就必須將各類(lèi)聲樂(lè)作品存在的不同為學(xué)習(xí)者區(qū)別開(kāi)來(lái),幫助其更好的理解聲樂(lè)作品本身的音韻內(nèi)涵,進(jìn)而更好的通過(guò)聲樂(lè)這一藝術(shù)形式向外界傳遞自身的情感。
參考文獻(xiàn):
[1]龐宇.新文化視域下聲樂(lè)教學(xué)中技巧與美學(xué)的融合共生——評(píng)《聲樂(lè)教學(xué)論》[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2017,12(12):144-145.
[2]周鴻德.“循環(huán)式”聲樂(lè)教學(xué)模式構(gòu)建研究——拓展訓(xùn)練之情緒誘發(fā)三例[J].藝術(shù)科技,2017,30(10):379-380.
[3]楊真真.民族聲樂(lè)審美中的“韻味”[J].黃河之聲,2016,23(07):63-64.
[4]閆浩.聲樂(lè)理論視角下的《古丈茶歌》音韻美分析[J].福建茶葉,2016,38(02):252-253.
[5]朱曉白.我國(guó)民族聲樂(lè)對(duì)韻味的審美追求[J].大眾文藝,2014,28(07):131-132.