□張悅
近年來,國家重視繼承和弘揚傳統(tǒng)文化,“國學熱”“儒學熱”的熱度不斷攀升,傳統(tǒng)文化地位日顯、聲望日重,這使得最能代表和展示中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的歷史人文景點備受游客青睞。我國文化型景點眾多,游客參觀、游覽文化類景點——“三分靠看,七分靠聽”,講解對于參觀者實現參觀的目的起著十分重要的作用。講解員是溝通文化型景點與參觀者的橋梁和紐帶,掌握正確的有聲語言語態(tài)有利于講解員提升有聲語言表達能力,從而提升景區(qū)整體建設水平與競爭力。
在本文中,有聲語言的語態(tài)是指由不同特點的聲音、語速、語氣、節(jié)奏、重音等要素構成的有聲語言的狀態(tài)。不同的人對這些要素的使用構成了具有不同特點的有聲語言,掌握這些要素有利于加強對自身語態(tài)的控制,提高發(fā)聲者在不同情境、不同關系下對合適語態(tài)的選擇、修飾能力。
文化型景點的講解員在有聲語言表達上有“各家之所長”,但“短板”也是相似的。第一,講解員有聲語言缺乏交流感。講解員沒有講解愿望,語氣平淡呆板,如同自言自語。第二,有聲語言缺乏節(jié)奏美。語速沒有明顯的快慢變化,語流缺少高低變化,聲音缺少強弱變化,缺乏了抑揚頓挫、輕重緩急的講解,易使妙趣橫生的內容變得索然無味。第三,有聲語言缺乏表意清晰美。部分講解員忽視對于停連的使用、重音的強調,造成講解重點不明確、語意不清晰。
美國傳播學專家艾伯特·梅拉比安研究得出,有效的溝通技巧應包含三大要素:肢體語言、聲音、說話內容,各項的重要性在整體技能中的比例是55:38:7,可見聲音對于溝通的重要性。在這里,聲音是指由音色、語速、節(jié)奏等有聲語言要素構成的語態(tài)。講解是講解員與參觀者之間的溝通,顯而易見,講解員有聲語言語態(tài)比內容更能決定講解的傳播效果。講解員想要通過準確的有聲語言語態(tài)表情達意、傳遞信息,需要掌握科學的發(fā)聲方法、標準的普通話以及語言表達技巧。只有多管齊下,才能在短時間內有效提升講解能力。
大量的用嗓工作要求講解員采用科學的發(fā)聲方法。掌握科學的發(fā)聲方法就要掌握呼吸控制、喉部控制、共鳴控制。
控制聲音的基礎就是控制呼吸,掌握呼吸控制能力能夠幫助講解員更好地表情達意。講解員應采用胸腹聯合式呼吸法,以保證氣息足夠。吸氣時,肩膀和兩肋要放松,兩肋打開,腹部稍向外凸起,后腰緊張立起,保證氣息順暢到達肺底。在呼氣階段要充分調動兩肋外肌,使之保持撐開狀態(tài),緩緩恢復至自然,切忌為了使用氣過程達到所謂的“長久”而扼喉。呼氣訓練應與發(fā)聲相結合,逐步感受發(fā)聲時氣息的調節(jié)方法。講解員要時刻關注喉部狀態(tài),喉頭保持積極而放松的狀態(tài),并處于相對穩(wěn)定的位置,減小喉頭在震動時的位移幅度。在講解時,講解員主要采用以口腔共鳴為主、以胸腔共鳴為基礎的共鳴方式。講解員可以通過提起顴肌、打開牙關、挺起軟腭、放松下巴以獲得豐富的口腔共鳴。同時,要加強喉部控制與呼吸控制、口腔控制的協調配合,多管齊下保護好嗓音。
使用標準的普通話進行講解是對講解員最基礎的要求。講解員在聲調、語流音變方面相對容易出現問題,導致普通話發(fā)音不夠標準。講解員首先要熟知每一類聲調的調值,其次要在實際發(fā)聲運用中準確掌握聲調高低、升降、曲直變化。在語流中,相鄰音節(jié)和相鄰因素之間會相互影響,個別音節(jié)的聲母、韻母、聲調會發(fā)生語音的變化,如輕聲、兒化、變調和語氣詞“啊”的變化都是最典型的表現。講解員需要掌握語流音變中的規(guī)律,按照約定俗成的音變要求發(fā)音,杜絕將每一個音節(jié)進行孤立的處理。
中國文字博物館是經國務院批準的一座國家級博物館,是甲骨文研究者、愛好者、博物館參觀者了解甲骨文的必然選擇。中國文字博物館要求講解員講解熱情周到、服務文明規(guī)范,為了實現更好的講解效果,講解員要利用好有聲語言表達技巧:一是要充分調動內在情感,二要合理運用外在語言表達技巧。
一切有聲語言的表達都受思想感情支配,建立在內心情感的基礎上。講解員可以采用情景再現和對象感有效地調動自身內在情感。講解員在理解、背誦講解詞內容時,要借助展品加強自身感受,珍惜展品、景點所帶來的感受,將自己設身處地于展品所處時代的情景中,切身感受展品在當時的意義和歷史價值。在講解過程中,講解員要有對象感——時刻關注和感受參觀者的存在。講解員要大膽與參觀者交流,使游客感受到關注,進而增加對展品本身的興趣,提升對講解內容的理解和接受程度。
講解員要充分掌握停連、重音、語氣、節(jié)奏等表達的外部技巧,提高語言表達能力,增強表達效果。講解稿不是語句、詞匯的簡單堆積,而是有內在邏輯聯系的文字創(chuàng)作。講解員要充分理解講解稿,根據內容確定重音,通過聲音的強弱對比、快慢對比、虛實對比強調重音。講解員要積極運用停連,根據有聲語言表達的實際需要,選擇使用揚停、落停、直連、曲連,使講解層次清晰、語意明確。要根據語句內容準確把握感情色彩以及感情色的“度“,然后再選擇恰當的語氣,在講解稿和自我思想感情的支配下合理使用節(jié)奏技巧。我們通過中國文字博物館的一段講解詞來具體分析這四種外部技巧的使用方法。
請您走進序廳。序廳共有四面浮雕。北面表現中國文字載體發(fā)展史。最上面的是史前陶文,往下依次是甲骨文、金文、石鼓文,最下方是書寫在紙張上的王羲之的《蘭亭集序》。反映了漢字從陶器刻畫、甲骨契鏤到鑄于銅、勒于石,最終發(fā)展到紙張書寫的歷程。
這段解說詞的第一句是在引導參觀者到目標地點,講解員在與參觀者交流時要注意有聲語言的語氣。講解員在表現親切、友好時,要“氣徐聲柔”,聲音的發(fā)展趨向為由低到高。在第二句與第三句中,“四”作為數字所傳遞的信息是準確而又具體的,確定為重音,通過強弱法強調重音;通過快慢法——放慢速度強調“載體”是要提醒參觀者北面浮雕所表現的內容,是文字的“載體”發(fā)展史,而不是文字的“書寫工具”發(fā)展史,提醒參觀者注意下文內容。第三句和第四句在邏輯上聯系非常緊密,但因為生理需要我們需要停下來補充氣息,所以在第三句王羲之的《蘭亭集序》后我們要采用揚停和直連的方式處理此處的停連。盡量不要在句中隨意設置氣口,給參觀者以講解員上氣不接下氣的不良印象。最后,要根據全文把握整段的節(jié)奏。解說詞多數采用舒緩型和輕快型相結合的節(jié)奏類型,上文解說詞沒有感情色彩明確的歷史人物或故事,因而也采用舒緩、輕快相結合的節(jié)奏。
如果講解員認為講解工作只是傳遞信息就足夠了,那必然提供給參觀者的是一場索然無味的講解。博物館是收藏文物靈魂的地方,講解員將中華歷史文化介紹給參觀、游覽者,這本就是一件值得引以為豪的事情。講解員要激發(fā)并保持內心的自豪感,掌握科學發(fā)聲方法、標準的普通話發(fā)音、語言表達能力,才能將有聲語言講解工作做到精致。
講解詞是相對固定的,掌握準確的有聲語言講解語態(tài),有利于使講解員的有聲語言表達靈活生動。繪聲繪色的有聲語言講解能夠使無聲的展品講述自己的故事,使中國傳統(tǒng)文化的厚重與生機在融合中傳承。文化型景點建設是文化建設中濃墨重彩的一筆,建設一支高水平的講解員隊伍有助于提升文化型景點的競爭力和知名度,樹立中國人民的文化自信。