蘇櫟
摘 要: 從上個世紀開始,人們對于俗字的關(guān)注度日漸增多,其相關(guān)研究也愈加豐富。至今為止,俗字的研究已然相當成熟。然而,隨著時間推移,俗字的概念、范圍都有了一定程度的改變。新時期的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,對俗字的產(chǎn)生、演變都有不小的影響。通過分析和討論部分俗字及相關(guān)的研究情況,我們試圖對俗字已有的概念和研究范圍進行一個補充,希望于現(xiàn)代的俗字研究有所增益。
關(guān)鍵詞: 俗字 定義 網(wǎng)絡(luò)用字 范圍
“俗字”一詞,最早大概見于隋初。顏之推在《顏氏家訓(xùn)·書證篇》中有云:“虙字從虍,宓字從宀,下俱為必。末世傳寫,遂誤以虙為宓……孔子弟子虙子賤為單父宰,即虙義之后,俗字亦為宓。”①但實際上,“俗字”這一概念,很早以前就已經(jīng)出現(xiàn)了。在許慎的《說文解字》中,就有“俗某從某”“俗從某”等說法。服虔在《通俗文》中做了專門整理俗字的工作,該書也成為了我國第一部俗語詞辭書??梢娭辽僭跂|漢,“俗字”現(xiàn)象就已被學者關(guān)注和研究了。之后,對于俗字的研究越發(fā)廣泛和系統(tǒng),像《匡謬正俗》《干祿字書》《廣韻》等典籍,對俗字都進行了非常明確地標注和考釋。
顏元孫在《干祿字書》中把漢字分為俗、通、正三體,“俗”指那些不符合六書造字規(guī)則的、僅限老百姓使用的淺近字型,“通”與“俗”相仿,只是范圍更大、時間更持久,后來則將二者概念合并統(tǒng)稱為“俗”。至于“正”,其本就與“俗”是一組相對的概念,沒有正字,也就無所謂俗字。但正字與俗字的使用,實是存在爭議的?!稘h書·藝文志》記載:“蕭何草律,亦著其法……吏民上書,字或不正,輒舉劾?!雹陔m然這是說漢初篆書轉(zhuǎn)為隸書時文字使用混亂、統(tǒng)治階級制定規(guī)則進行書同文字工作的情況,但從某些程度上也反映出了一種態(tài)度:俗文字是上不了臺面的。那么在后世,出現(xiàn)有“正統(tǒng)文人”死抱許慎九千余字而視俗字為反動為“訛火”、必欲除之而后快的現(xiàn)象,亦無怪乎。實際上,清人范寅在其《論雅俗字》中有云:“俗雖確切,棄之;雅縱浮泛,借之。夫士人下筆,豈可茍哉?然雅俗之分,在吐屬不在文字耳?!雹鄞丝芍^切中肯綮,雅與俗的高下在于如何使用而不在其本質(zhì)。俗字和正字本就沒有長短優(yōu)劣之分,無非是筆畫不同、規(guī)則不同、場合不同。文字作為大眾傳播信息的媒介,其產(chǎn)生是一個日積月累的社會過程,絕非短時間的個體行為,閉門造字是行不通的。俗字孕育于民間土壤,為大眾約定俗成,并在長期使用中得以通行和延續(xù),這大概算得上“從群眾中來,到群眾中去”。所以這種字體自然有其獨到之處,使用俗字也絕不是所謂的“豈可茍哉”。
張涌泉先生曾把俗字定義為“區(qū)別于正字而言的一種通俗字體”,或“漢字史上各個時期與正字相對而言的主要流行于民間的通俗字體”④。幾部詞典上對俗字的相關(guān)定義也與張先生的相似,大概為“舊時指通俗流行而字形不合規(guī)范的漢字,別于正體字而言”之類?!芭f時”二字的不合理性,張先生已經(jīng)批評過了,這里我們就不多加贅述。而對于“正字”和“通俗”這兩個概念,《漢語大詞典》中“正字”的注釋為:“字形或拼法符合標準的字。區(qū)別于異體字、錯字、別字等?!比绱私忉屖欠浅C靼椎?。而對“通俗”的解釋為“淺近易懂”,若我們把它放進俗字的定義里,稱其為“一種淺近易懂的字體”,如此定義似乎顯得不夠準確。俗字往往字形比較淺近,通過簡化或繁化后反映的字義比較直接,且在民間通行程度較高。其具有一定時代性和地域性,不同時代、不同地域出現(xiàn)的俗字是不盡相同的。比如“砂”作為“沙”的俗字,僅多出現(xiàn)在中古時期的敦煌寫本中。⑤像這些內(nèi)容,顯然不僅僅是“通俗”二字可以完全涵蓋的?,F(xiàn)我們試對俗字的定義做一個補充,即:俗字,是漢字史上各個時期與正字相對而言的、在一個或多個時期和地域通行的、主要流行于民間的淺近字體。
之前提到的別字,與俗字也有些關(guān)聯(lián),我們通常認為排除偶然致誤所得,剩下的別字都應(yīng)歸進俗字中。如在《漢書·藝文志》中有存目的“別字十三篇”;在《說文解字》中,有多處徐鉉注的“今俗別作”“俗別作”。這些例子所說的“俗字”與“別字”,在概念上應(yīng)無太大差別。然而除此以外,別字實另有他意。如《后漢書·儒林列傳第六十九》有云:“讖書非圣人所作,其中多近鄙別字,頗類世俗之辭,恐疑誤后生……君無口,為漢輔。”⑥《五行志第十三》有云:“凡別字之體,皆從上起,左右離合,無有從下發(fā)端者也?!边@里的別字,也即是“拆字”的意思,反映出了“別”的“離析”本義。⑦通過一定規(guī)律拆解構(gòu)字部件,把方塊字變成一句相關(guān)的隱語,以表達其中的含義。讖書產(chǎn)生的心態(tài),在某種程度上是與避諱差不多的,而部分字因長期避諱則產(chǎn)生了相應(yīng)的俗字,黃征先生也曾提出把避諱俗字歸納進敦煌俗字中。這類情況在唐朝表現(xiàn)尤甚,如陳垣先生在《史諱舉例》中所舉乾封元年《于志寧碑》“世”例缺末筆⑧等現(xiàn)象,極為常見。我們知道古人在避諱時,經(jīng)常使用缺筆的方法,而一些別字的產(chǎn)生也是通過類似手段,如在現(xiàn)今仍存在一些“世”字的俗寫缺筆現(xiàn)象。因為部分俗別字的產(chǎn)生與避諱有一定關(guān)系,而避諱又與讖語有部分相似之處,由此我們推斷,讖書中的別字可能與俗別字也有一定的關(guān)聯(lián)。
正如之前所說,俗字是與正字相對而言的。但正字并不是固定的,文字經(jīng)歷了甲骨文、金文、隸書等多個時期的演變,其中各個時期的正字標準自然也不相同。唐蘭先生在《中國文字學》里說到:“中國文字既以形體為主,訛變是免不了的,由商、周古文字到小篆,由小篆到隸書,由隸書到正書,新文字總就是舊文字的簡俗字?!睗h字作為語素文字,因跨時空能力極強,使得后人與前人能通過竹簡、絲帛、紙張進行隔空交流,但隨著時間推移而產(chǎn)生字形上的變化卻是無可避免的。比如“塊”字,通常認為其繁體字作“塊”,但按《說文解字·土部》:“凷,墣也。從土,一屈象形,苦對切。塊,凷或從鬼。”可見,許慎當時是以“凷”為正體,而“塊”應(yīng)是一個俗體?!皠S”字確實早見于“塊”,《甲骨文字典》《金文編》中已收● 、● 等字,而“塊”字則要推到戰(zhàn)國時期了。但在《古文字詁林》中引于省吾先生觀點認為,“凷”的初文應(yīng)作● ,實是從凵工聲,工鬼雙聲,所以在金文中該字亦寫作鬼方的“鬼”⑨。后來“工”變成“土”則是書寫造成的形體訛誤。目前“塊”字在文獻中的使用,最早見于《國語》“野人舉塊以與之”⑩,與之時代相近的文獻如《列子》《莊子》中也有一些“塊”字例。漢朝時“塊”字的使用次數(shù)更多,《漢書》《論衡》中均有不少例子,居延、武威漢簡中也多用“塊”字??偟膩碚f,從戰(zhàn)國到東漢之間,“塊”和“凷”的使用時比較混亂的。但經(jīng)過我們觀察發(fā)現(xiàn),“塊”字主要用于表示“塊然”義,“凷”主要用于表示“土塊”義,二者還是有一個相對明確的分工。當然,個例仍是有的,如《儀禮》中的“寢苫枕塊”就一直寫作“塊”字,而這個詞在《禮記》中則寫作“凷”,鄭玄作注時也同作“凷”字。如此,從一定程度上映證了我們之前的想法:兩字意義不同,寫法不同?!稘h書·律歷志下》中有“壄人舉凷而與之”{11},經(jīng)后世傳抄則成了“舉塊”,但在《班馬字類》《御定駢字類編》中都將“舉塊”二字校釋為“舉凷”,可見此處實應(yīng)用“凷”。由此得知,雖漢時文獻“凷”“塊”混用,但仍有明顯正俗傾向,正字應(yīng)為“凷”,這也符合許慎的說法。至于魏晉南北朝時期,徐鉉、徐鍇的說法則為我們提供了很好的例證,“凷”“塊”的使用仍應(yīng)算是承襲漢制。這種情況在隋唐時期有了改變,玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》中釋“小凷”為:“古文凷,今作塊,同?!被哿赵卺尅白綁K”時亦稱:“俗曰土塊,或作凷,古字也?!眥12}可見此時“塊”反而成了正字,“凷”不再通行了,二者的正俗地位進行了顛倒。其后,“塊”就成了固定的正字,而“凷”出了字書、韻書中還有考釋,其他文獻就幾乎不再使用了。至于簡化字“塊”,似沒有人考釋其是如何從“塊”字簡化得之?!皦K”字在郭店楚簡中已現(xiàn),但出現(xiàn)頻率極低,在當時或許都難以稱為俗字。目前經(jīng)典文獻中能看到的最早用例是《三國志》的“擿塊細微”,但也僅此一例。該字直到唐宋年間,使用的頻率才逐漸增高,有了作為“塊”的俗字跡象。在字書中,其大概到了宋以后才被收錄,但如《篇海類編》《班馬字類》《龍龕手鏡》《康熙字典》等中,多注音而未釋,可見其本義是不太明確的。但從語音上,我們可以看出“塊”和“塊”二字關(guān)系,《龍龕手鏡·土部》中“塊”作“於夬反”,用“夬”作為“塊”的反切下字,二者同韻且音近?!皦K”從字形上、從讀音上均能與“塊”有所關(guān)聯(lián),這應(yīng)該是把“塊”作為“塊”的簡化字的部分來源了。類似的正俗字地位變化還有很多,這種演變是時常發(fā)生的,從時間維度上說,新舊文字在不斷更替,正俗概念也在不斷改易。陸錫興在《漢子傳播史》“方字問題”一節(jié)中提出:“漢字夏商時就已經(jīng)有俗體了?!贝_實,“新文字總就是舊文字的簡俗字”,甲骨文本身就有一字多體的情況,就算不認為其之間是正俗字的關(guān)系,單說龜甲卜辭上的字是金文的俗體,也似無不可。
從空間維度上說,中國地域廣博,方言繁多,各地自然有用字上的差異。方言用字的實際情況比較復(fù)雜,因為其與方言詞的通行度有關(guān),只有使用頻率較高、范圍較廣的方言詞,才會在使用地造方言字。生活中有一種現(xiàn)象非常值得我們關(guān)注,有很多嘴上能說出來的詞語,把它們落實在紙上,卻總是寫不出來,有的不知該選何字,有的甚至找不到相關(guān)用字。這里面部分是因為漢語語音系統(tǒng)變更了,導(dǎo)致字和音對不上號;部分則是本身屬于生僻方言字。例如江蘇方言中對河蚌有一個稱呼叫“u?蘚 u?蘚”,從蘇南到蘇北很多地方都有這么個叫法,而在書本、報紙上卻從未見過與之相對應(yīng)的字。{13}后在一本民國時期出版的、記載了蘇北地區(qū)方言詞的、叫作《徐氏類音字匯》的詞典中,找到其下《卷十一·皆來》中有云:“● ,河蚌也?!边@個字應(yīng)該是個自造的形聲字,因其在別的字典、韻書中不曾見到,就算是江淮官話區(qū)的人也多不知道其寫法。還有像李榮先生曾在《文字問題》中探討過,“呆板”中“呆”音“ai”,實際應(yīng)作“獃”{14},這個字也是很不常見的。這類知其音而不知其寫法的字,我們認為大部分是不能算作俗字的,因為其不符合“通行”這一標準。方言字算不算作俗字,這個問題一直存在爭議。近來有些學者指出了二者之間的巨大差異,認為二者的概念、產(chǎn)生、性質(zhì)等方面均不相同,不能算作一類{15}。我們認為這個說法很有道理,不過或許應(yīng)該總結(jié)為:不能完全算作一類。如趙元任先生曾經(jīng)考釋過的、在南京地區(qū)表“啰嗦”義的“韶”字,其不僅在本地區(qū)的報刊文摘、電臺節(jié)目中頻繁出現(xiàn),更是在外地也有一定的知名度,像這種方言字,其實是可以歸入俗字分類中的。而對于之前所說的二例,實際上該方言區(qū)的人經(jīng)常將二字記作“歪”和“呆”,與“● ”和“獃”相較,孰能歸入俗字類中,是需要我們繼續(xù)探討的。
時至今日,俗字的研究已經(jīng)非常成熟了,“俗字”一名也廣為人知。但大概是因為顧名思義,“俗字”既為“俗”,自然不應(yīng)相當繁瑣,由此得到了一個筆畫簡單的就是俗字的推論。李榮先生在《文字問題》中批評《宋元以來俗字譜》時就說:“有的人居然認為筆畫多的就是正字,俗字都是筆畫少的,也就是簡字?!端卧詠硭鬃肿V》就是這種看法的代表?!眥16}《俗字譜》因受時代限制而無須苛責,但想來即便今日,持有這種觀念的人仍應(yīng)占有不小比重。這些問題,實是與俗字研究的具體范圍有關(guān)。
俗字到底包含了哪些內(nèi)容,一直沒有一個明確的定論,在現(xiàn)代漢語中更是如此。正如之前所說,與正字相對的通行字就是俗字。這個說法是不太清楚的,正俗界限本就隨時代變化,何為“正字”、何為“通行字”并沒有一個明確的標準。通常我們以字典、詞典作為重要參考標準之一,但它們的修訂往往具有滯后性,必須等字、詞在社會上的使用已經(jīng)固定下來,才能收錄。如曾經(jīng)的網(wǎng)絡(luò)新字“囧”,因模擬人“窘迫”時的臉形而造,從2007年左右開始已經(jīng)流行使用很多年。但在2010年第2版《漢語大字典》中仍未收相關(guān)義項,僅作“明亮貌”。等到下一次修訂時,“囧”字雖應(yīng)為“窘”的俗體,但實際上其地位可能已經(jīng)跟“窘”相差無多了。漢語中的詞匯發(fā)展速度極快,在不斷產(chǎn)生新詞的同時,以前的不常用字和新造字也隨之出現(xiàn)。像“巭、掱、犇、槑、玊、孖”之類的網(wǎng)絡(luò)熱字,數(shù)目較多,其中有一些是方言字,有一些是起源很早的異體字,還有一些是新造字。新造字現(xiàn)在多采用合字與合音法,這與當年“甭”字相似,如果使用足夠廣泛,是能成為俗字、甚至可能是正字的。而對于一些傳統(tǒng)漢字,其在現(xiàn)代的使用中產(chǎn)生了全新的用法和意義,如“槑”字如今表示“呆萌”之義,人們使用時多不知其讀音,也鮮有知曉和關(guān)注其本同“梅”字。這類現(xiàn)象對漢字的傳承是有一定沖擊的,而這些字能不能算俗字、應(yīng)作為何字的俗字,是值得探討的。
自媒體時代,人人都有麥克風,大量的新字新義隨之產(chǎn)生,這就要求我們在探討現(xiàn)代俗字時,拓展收集范圍,甚至是采用海選的收集方式。我們曾經(jīng)看到多處將“蘿卜”寫成“羅卜”,“肉包”寫成“肉飽”,在外面的家具公司不再用“家私”二字,而是采用“家具”“家俱”“傢俱”等五花八門的寫法。這些都不是偶然發(fā)生,而是一種普遍現(xiàn)象。還有一些周邊國家和地區(qū),像存在“馬新簡體”的“漢字文化圈”國家,其使用的文字大致與漢字相同,但仍然有或多或少的區(qū)別,包括像港澳僑臺地區(qū)使用的例如“氹”“夥”等。還有一些具有個人效應(yīng)的,例如錢鐘書的簽名總將“錢”“鍾”合文,冰心的簽名總寫成“氷”等,這些問題都亟待解決。
我們認為,既然已經(jīng)被冠名為“俗”,那么只要不是字典詞典、教科書、政府文書等正規(guī)出版物上出現(xiàn)的,都可以算在海選范圍以內(nèi)。然“俗字”一概念,今時今日因為新詞新字的頻繁產(chǎn)生,之前所提的“別于正字”或者叫作“異體”概念已然過于狹窄,也許應(yīng)更多的著眼于“常用”與“通行”一點。正如李榮先生所說:“即使有人熱衷于當倉頡,文字并不是少數(shù)人造的。”俗字亦然。個人誤寫、蓄意創(chuàng)新自然無須理會,可一旦有了范圍性的影響,達到了“一呼百應(yīng)”“眾所周知”的效果,就已經(jīng)具有群體性質(zhì),那就可以在海選的基礎(chǔ)上更進一步。一旦搞清楚了研究范圍,后面的工作就顯得有頭緒多了。
注釋:
①[北齊]顏之推.顏氏家訓(xùn)[M].中華書局,2016:261.
②[漢]班固.漢書·卷三十[M].中華書局,2013:518.
③李榮.文字問題[M].商務(wù)印書館,2012:8-10.
④張涌泉.試論漢語俗字研究的意義[J].中國社會科學,1996(3).
⑤陳寶勤.漢語俗字的生成、應(yīng)用、傳播[J].語言文字應(yīng)用,2005,5(2).
⑥[宋]范曄.后漢書[M].中華書局,2015:1044.
⑦劉青松.略論漢代的“別字”之學[J].中國文字研究,2013(1).
⑧陳垣.《史諱舉例》第三 避諱缺筆例[M].中華書局,2012:9.
⑨古文字詁林編纂委員會,李圃.古文字詁林(第十冊)[M].上海教育出版社,1999:207.
⑩[清]董增齡.國語正義·卷十·晉語四[M].巴蜀書社,1985:281.
{11}[漢]班固.漢書·卷三十[M].中華書局,2013:210.
{12}吉仕梅.《說文解字》俗字箋議[J].語言研究,1996(2):115.
{13}蘇曉青.江蘇北部地區(qū)方言俗字的考察[J].方言,2004(2):190.
{14}李榮.文字問題[M].商務(wù)印書館,2012:90.
{15}董紹克.方言字初探[J].語言研究,第25(2):83-84.
{16}李榮.文字問題[M].商務(wù)印書館,2012:8.
參考文獻:
[1]段玉裁.說文解字注[Z].上海:上海古籍出版社,1988.
[2]黃征.敦煌俗字要論[J].敦煌研究,2005(1).
[3]陸錫興.漢字傳播史[M].北京:語文出版社,2002.
[4]唐蘭.中國文字學[M].上海:上海古籍出版社,2005.
[5]李榮.文字問題[M].北京:商務(wù)印書館,1987.
[6]張涌泉.漢語俗字研究[M].湖南:岳麓書社,1995.