肖庭德
【關(guān)鍵詞】 古詩;《迢迢牽牛星》;賞析
【中圖分類號(hào)】 G633.3
【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A
【文章編號(hào)】 1004—0463(2018)
04—0085—01
人教版新編高中語文第三冊(cè)選編了《古詩十九首》第九篇《迢迢牽牛星》一詩,下面筆者從以下兩方面就此詩進(jìn)行賞析。
一、廣泛的情感基礎(chǔ)
關(guān)于牛郎、織女的神話故事,根源于中國古代男耕女織、自給自足的農(nóng)業(yè)社會(huì),在中國有著廣泛的群眾情感基礎(chǔ),可謂家喻戶曉、婦孺皆知,它反映了中國古代農(nóng)民對(duì)美好生活的期望,對(duì)美滿愛情生活和幸福家庭生活的追求。牛郎織女男耕女織的人間生活,是中國古代農(nóng)民心目中美滿愛情、幸福生活的理想樣式,此外還蘊(yùn)含著尊重女性、肯定世俗生活的思想。
王母的形象有兩方面的意義:從王母與織女的母女關(guān)系來看,她活生生地拆散了一對(duì)人間美滿的姻緣,體現(xiàn)著人民反對(duì)家長制、追求婚姻自由的思想;從王母是天神這個(gè)角度來說,她用神力使牛郎織女這對(duì)有情人隔河相守、不能團(tuán)聚,象征了中國古代人力不能戰(zhàn)勝自然力的認(rèn)識(shí),反映出在男耕女織這種生產(chǎn)力狀況下,婚姻自主、愛情自由只能是一種美好的愿望,缺乏現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。
總之,牛郎織女的愛情悲劇,反映了古代農(nóng)民對(duì)理想愛情、理想生活的追求,是古代農(nóng)民追求美滿生活的真實(shí)寫照。
在長時(shí)間的民間流傳過程中,這個(gè)神話傳說中蘊(yùn)含的思想情感不斷寬泛化,它不僅僅代表人民對(duì)美好愛情的向望,而且代表著人民對(duì)一切美好生活與美好情感的追求,也反映了人民追求安寧、祥和、團(tuán)圓、幸福的善良愿望。這樣,故事的情感的普遍性在日益擴(kuò)大,在人民心中的情感深度日趨于深,故事的藝術(shù)感染力不斷提高,成為藝術(shù)奇葩中的常青樹,充滿生機(jī),感人肺腑。對(duì)于《迢迢牽牛星》一詩,劉勰稱之為“王言之冠冕”,鐘嶸頌之是“天衣無縫,一字千金”,應(yīng)當(dāng)不為過。
二、“大音希聲”的藝術(shù)手法
“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”兩句,能激起讀者豐富的聯(lián)想。天高氣爽、風(fēng)輕云淡之夜,天空泛著淡淡的藍(lán)色,一顆顆星宿閃爍著耀眼的光,它們是一顆顆光的鉆石。天河若隱若現(xiàn),是寬闊而浩渺的,更是稠密而淺淡的鉆石之河,幽淡的淺藍(lán)色的天空,點(diǎn)綴著顆顆星宿閃爍明亮的、純潔的白光,這種淡雅恬靜的蒼穹,與牛郎織女的潔凈純情和諧一致,簡(jiǎn)直就是一幅凈潔遼遠(yuǎn)的仲秋星辰圖?!疤鎏觥币辉~,把人的思緒引向深邃的宇宙深處,當(dāng)思緒追溯于浩渺無際的深邃宇宙中時(shí),心中是澄澈的、靈虛的,處于似虛而實(shí)、似實(shí)而虛的空靈的縹緲中;心靈被天河純潔的圣水洗滌,感受到凈潔純粹之悅,無限遼闊,無邊無際的宇宙,把人的思緒引向遼遠(yuǎn)深邃的境界?!梆ā币辉~的潔白光亮,映照在星夜之空,是那么純粹,她宛如圣潔之光,泛起女性的柔情,飄溢出女性的純潔的柔美。
“迢迢牽牛星,皎皎河漢女?!痹娋渲械倪|遠(yuǎn)之美、純潔之美與星夜的色彩之美,天衣無縫,融為一體。淺藍(lán)色的夜空是無語的,這種色彩是屬于冷色。這種冷色中流露著含而不露的開闊的凄涼,是一種凄美,就像皇后的憂愁,哀怨而不失典雅,憂郁而高貴含蓄,色彩的含蓄與情感的含蓄天然和諧,渾然一體,形成高貴典雅的含蓄美。
這是寫景造形的高超技藝,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”兩句十字,鐘嶸說一字千金,并非過譽(yù)之詞。兩個(gè)形容詞、兩個(gè)名詞,疊相對(duì)照,節(jié)奏鮮明,自成韻律。這即是寫景,寫出了韻致悠長的星夜圖,意境深邃、飽滿,圓融充足;又是造形,牛郎織女的形象,因景而生形,形具而神備,形神并茂,畫面生輝,呼之欲出,這是白描圣境。
“纖纖擢素手,扎扎弄機(jī)杼。終日不成章,泣涕零如雨?!笨椗疅o語,唯有動(dòng)作,終日坐在織機(jī)前,整日只是淚如雨下,這是清幽的哀傷,意韻悠長。無語的人如同無語的天空,心物神合,人景交輝,足見其幽思之深切。這天與人的無語之哀,只通過涕露如雨的淚水表現(xiàn)出來,這恰似無際的寒海上冰山露出的一角。我們看到這一角,自然想到有更大更多的冰凍在水面之下。
“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語?!蹦菣M亙于兩顆愛情之星間的清而又淺的河漢是無語的,它是不可逾越的,冷酷也是無語的。然而這條冷酷的河也是美的,它如同毒蛇背上的花紋。“脈脈”二字,與前后語互為映襯,相得益彰,顯得格外傳神。想世人能用“脈脈”來傳情者有幾許,然世人沒一個(gè)“脈脈”能超過這廣袤的星夜天暮中的“脈脈”。這是一個(gè)純樸的農(nóng)夫在“脈脈”,是一位織機(jī)上整日勞作的女子在“脈脈”,不僅如此,整個(gè)天空也在“脈脈”。群星也在“脈脈”,就連隔離他們的河漢也在“脈脈”,使人想到隔河相望的牛郎織女“脈脈”時(shí),所有的一切都為之默默。
“脈脈”一詞哀怨動(dòng)人,內(nèi)涵至深,使眾響畢絕,萬籟無聲,含千種愁怨、萬種柔情,留與讀者細(xì)品。
編輯:馬德佳endprint