作為直播手語翻譯,周曄用不停變換動作的雙手,將三個半小時的十九大開幕會的內容即時傳遞給聽障人士,創(chuàng)下了國內媒體直播手語翻譯時間的最長紀錄。她面前有臺攝像機,自己打手語的畫面在眼前晃來晃去,形成視覺干擾,她卻能視而不見,集中注意力聽報告、翻譯。她經受著體力、腦力、耐力、意志力的考驗,當報告出現(xiàn)“新鮮”詞匯時,她必須結合手語借代、意會、形象等方式,在幾秒內作出迅速反應,給每個詞匯“打”出最佳翻譯。從引經據(jù)典到生僻字詞,從政治、經濟、文化到社會、外交、軍事,周曄在同一時間兩個思維的碰撞中,用手語滿足了十九大報告的直播需求。
素材解讀
長時間的手語直播,需要專注的態(tài)度、持久的耐力,更需要豐富的手語知識和靈活的變通能力。周曄能夠排除干擾,忍受長時間的體力、腦力的消耗,這已經超越了常人的工作強度。更可貴的是,她還能面對十九大報告中不斷涌現(xiàn)的不同領域的“新鮮”詞匯,迅速轉換思維,選擇最適合聽障者的方式,進行直觀播報。這種敬業(yè)與創(chuàng)新精神,這種敏捷應變能力,值得我們贊揚并學習。
(“中國青年網(wǎng)”2017年12月6日)
適用話題
專注 創(chuàng)新 應變能力 專業(yè) 敬業(yè)
運用示例
身處信息社會,我們要有靈敏的思維處理并傳遞信息,才不至于被撲面而來的信息淹沒。手語直播員周曄面對十九大開幕會的內容,用靈敏的思維游弋于信息海洋之中?!靶迈r”詞匯,她結合手語借代、意會等方式直播;生僻字詞、行業(yè)術語,她轉換思維精確傳達。最終,她憑借自己的敏捷思維,用手語讓聽障人士領悟到了十九大的精神。