趙賢德
(江蘇理工學院人文學院,江蘇 常州 213001)
看著手頭上南京大學馬清華教授團隊編著的由中國社會科學出版社出版的《復綜語:形態(tài)復雜的極端》大部頭的學術(shù)專書,我不由得心潮澎湃,激動不已,因為這是一個有較高難度的選題,而馬清華教授和他的團隊卻能夠克服困難在六年的時間內(nèi)完成。之所以說是較高難度的選題,主要是因為平時我們在從事語言學理論教學過程中,對待語言的形態(tài)類型教學時往往一帶而過,有些內(nèi)容不甚了了,因為畢竟這些內(nèi)容距離母語比較遙遠,且理論性太強。現(xiàn)在拜讀此大作,真是別有一番滋味在心頭,感覺是天降甘露。
馬清華教授是南京大學文學院教授、博士生導師、現(xiàn)代漢語和語言學專業(yè),主攻句法學和語義學,《Macrolinguistics》雜志主編,教育部新世紀人才。多年來馬清華教授一直從事語言學理論研究,而且成就斐然。近年來,他主持國家社科基金1項、省部級項目2項,出版專著7部,主要發(fā)表在《中國語文》等語言學專業(yè)核心刊物上的論文數(shù)十篇,多篇文章被人大復印資料全文轉(zhuǎn)載,多次獲得省政府哲學社會科學獎。馬清華教授在語言理論研究方面成果豐碩,走在同人前列,令人佩服,而《復綜語:形態(tài)復雜的極端》成果的出版,更是馬清華教授在復綜語領(lǐng)域一個創(chuàng)造性的成果。從事語言學理論研究的人都知道,世界語言分類是很復雜的。雖然復綜語作為形態(tài)復雜語言的代表和世界語言的重要類型之一,對研究語言本體具有無法取代的價值,但是國內(nèi)學者對其知之甚少,尤其是對于中國學者或者從事漢語研究的人來說,復綜語確實是比較陌生和復雜的,國內(nèi)語言學界對復綜語的介紹和研究幾乎是一片空白,即便是有,也只是零星點點,不成體系,因此大陸學者對普通語言學的理解,以及語言的運作機制、語言的普遍性與個性、語言學類型學等研究就受到了很多限制和影響。因此,復綜語的研究對加深和拓展國內(nèi)語法學的研究起到多方面的作用,同時也可以加深對人類語言規(guī)律的進一步認識。復綜語都是弱勢語言或者瀕危語言,有的已經(jīng)消失,越是弱勢語言,我們越是要加以研究和保護。因為語言和某些物種一樣,一旦消失,就永遠不會重生了。例如,作為復綜語的尤比克語,隨著最后一位使用者1992年10月7日去世而消亡,從此,尤比克語就成為“不可能再出現(xiàn)”的代名詞。因此,復綜語的研究顯得更為迫切。馬清華教授及其團隊以時不我待的精神,舍我其誰的氣魄,高屋建瓴的勇氣,不畏艱辛,砥礪前行,選擇該課題進行刻苦鉆研,將研究往深處鉆探,往遠處延伸,攻堅克難,勇于創(chuàng)新,終于有了在復綜語研究領(lǐng)域的開創(chuàng)性成果,這種踏石留印,抓鐵有痕,水滴石穿,持之有恒的精神是值得我們學習的,其研究成果和研究方法也是值得推廣的。
馬清華教授經(jīng)過研究認為,當代復綜語研究主要集中在如下一些專題研究,一是組并研究,所謂組并,是復綜語重要的語言現(xiàn)象,指將兩個詞組并為一個詞,其中一個詞為主體,形態(tài)不變,另一個詞形態(tài)完全消失,僅僅是詞根組并到主題詞中去。組并現(xiàn)象是屬于形態(tài)和句法接口的問題,一直是語言學界關(guān)注的復雜問題。二是構(gòu)詞法研究,構(gòu)詞法研究主要討論詞綴在語言學中應處理為詞法還是句法的問題,具有相同意義的詞綴和非詞綴語音形式不同,一些研究者認為詞綴是詞法問題,但這種現(xiàn)象用句法方法也完全能夠處理。所以目前對詞綴的處理無論是詞法還是句法解釋,都沒有提出令人信服的結(jié)論。三是構(gòu)形法研究,馬清華教授認為,M.C.Bake(1996)提出了復綜語參數(shù)理論,該理論認為每一個中心語的論元都跟中心語的形態(tài)語素有關(guān),相關(guān)方式包括形態(tài)一致關(guān)系或者組并關(guān)系,這種關(guān)系用于謂詞給論元指派題元角色。馬清華教授旗幟鮮明地反對形式句法把論元、題元、格這幾個極容易混淆的術(shù)語納入同一理論體系,有時甚至放在相同或相近的維度上做無謂的糾纏。四是共時句法研究,馬清華認為,E.Nowak(1996)探討了復綜語的成分和優(yōu)先層級的問題,提出了兩條句法規(guī)則,即必須對通格和作格這兩種格進行區(qū)分,中心成分組成了復綜語的復雜性。另外 S.Minor(2005)和 Y.G.Testelets等人還分析了復綜語中的反向約束問題。按照生成語法的約束理論,約束必須符合成分統(tǒng)制原則,簡單地說,就是只能上層成分約束下層成分,但是復綜語中存在向上約束的現(xiàn)象。五是語法化研究,馬清華教授認為,根據(jù)目前的文獻來看,復綜語的語法化研究主要包括如下兩個方面,即復綜語內(nèi)部從老到新的語法化過程和非復綜語向復綜語類型的發(fā)展轉(zhuǎn)變。六是語言習得研究,兒童在習得復綜語時,一開始就掌握了名詞組并。關(guān)于詞綴的掌握也主要是靠詞綴的效用和它們的語義透明度,而不是語音形式和位置。馬清華教授認為,雖然復綜語是秘傳語言,但由于它是小語種,因此一旦受其他語言接觸,其影響就特別大,內(nèi)部語言發(fā)展規(guī)律就不容易看清。馬清華教授認為不同學者研究兒童的復綜語習得特點時,導出了完全相反的結(jié)論,有的認為是分析優(yōu)先于綜合,有的認為是綜合優(yōu)于分析,有的則折中認為是先綜合再分析。
馬清華教授在此基礎(chǔ)上分專題選擇了幾種代表性的復綜語,一是組并型復綜語楚克奇語,二是遞歸后綴型復綜語愛斯基摩語,三是模板型復綜語鮑萊語,四是詞匯型復綜語努特卡語,每種復綜語又分別在詞類系統(tǒng)、形態(tài)系統(tǒng)、句法結(jié)構(gòu)、邏輯結(jié)構(gòu)等方面進行具體詳盡分析研究。最后進行總結(jié),結(jié)構(gòu)清楚,條理清晰,邏輯嚴密,論證充分。
馬清華教授經(jīng)過充分研究之后認為,漢語作為孤立語,處于形態(tài)結(jié)構(gòu)簡單性的上限,在與之相對立的另一極端,復綜語是形態(tài)結(jié)構(gòu)復雜性的上限。作者認為,研究復綜語的形態(tài)結(jié)構(gòu)及形態(tài)復雜化、句子復雜化,有助于反觀漢語及其他形態(tài)類型語言的系統(tǒng)運作機制,全面了解語言類型面貌,深入觀察語言復雜化本質(zhì)以及貫穿其中的系統(tǒng)運籌語法理論,推動國內(nèi)語法學研究朝縱深和開闊的方向發(fā)展。世界各種語言之間表面上看來好像不大相干,但從系統(tǒng)原理看,實際上應該是存在著這種那種或遠或近千絲萬縷的理論上的關(guān)系的。對一種語言的研究也可以牽連到另外一種語言或者幾種語言的研究。
馬清華教授關(guān)于復綜語的研究,可謂視野開闊,氣勢磅礴,他將視野拓展到亞洲、歐洲、非洲、大洋洲、北美洲和拉丁美洲,這好比在太空上觀察地球一樣,地球上的現(xiàn)象就可能被看得清清楚楚,而這種研究對于我們一般普通的研究人員來說很難做到的。很多時候我們的研究主要局限在極小范圍內(nèi)的少數(shù)幾種或者一種語言研究,比如研究現(xiàn)代漢語的往往就局限在現(xiàn)代漢語普通話這個領(lǐng)域,連方言或古漢語都不涉及。這樣就很容易使自己的研究只見樹木不見森林,正是因為如此,所以終身從事現(xiàn)代漢語研究的邢福義先生就提出了“兩個三角”的理論,即“表里值小三角”和“普方古大三角”,這兩個三角理論可以解決語言研究中的很多現(xiàn)象,這是邢福義先生從事現(xiàn)代漢語研究探索出來的理論方法,而馬清華教授則視野更加開闊,眼光更加高遠,他將世界分布廣泛的復綜語盡量列舉出來,其學術(shù)功夫不可謂不深。比如亞洲的復綜語列舉有楚克奇語、凱特語、尼夫赫語、阿伊努語、格魯吉亞語、索拉語、茶堡語、基蘭特語、林布語等;歐洲部分的復綜語有阿迪格語、切爾克斯語、尤比克語、阿巴札語、阿布哈茲語等;非洲的復綜語有圖爾卡納語、索馬里語、斯瓦西里語、塞索托語、紹納語、西西瓦提語、祖魯語等;大洋洲部分的復綜語有Alamblak語、亞特穆爾語、依馬斯語、Awtu語、克拉姆語、斐濟語、Rembarrnga、Ngandi、Biniji Gun-wok、Ngalakgan、馬亞利語、Nunggubuyu、Wubuy、Dalabon、瓦爾皮里語、提維語、Murrin-Patha、Mawng等;北美洲部分的復綜語有中阿拉斯加尤皮克語、格陵蘭語、西格陵蘭語、因紐特語、東加拿大因紐特語、尤南干語、阿薩巴斯卡、胡帕語、阿帕奇語、納瓦霍語(Navaho)、斯拉韋語、薩爾西語、納瓦霍語(Navajo)、德內(nèi)語、科育空語、上卡斯科奎姆語、海達語、努特卡語等。
馬清華教授對這些語言資料的搜集整理可謂煞費苦心。這些很小的,有的已經(jīng)幾乎消失了的語言,馬清華教授都能進行盡量搜集,雖可能不太完全,但其求實的學術(shù)精神令人佩服??吹竭@里,我突然想起“中國現(xiàn)代語言學之父”趙元任先生,趙元任先生之所以能夠成為世界語言學家,除了他天賦語言才能和具有深厚的國學功底之外,還有一個重要的原因,那就是他眼光高遠,謙虛謹慎,專注學術(shù),他擔任過美國語言學會會長,他多次游歷世界各大洲的主要國家,多次拜訪過世界上一些著名的語言學家,多次參加世界上最高級別的語言學會議并作學術(shù)報告。正因為如此,所以他也就成為了世界公民,成為世界語言學家,寫出了很多聲震世界語言學界的論著。馬清華教授也能站在人類語言的高度,盡量不放過一種小語言或弱勢語言。正因為有這種責任和使命感,所以才能有這樣專業(yè)性較強的學術(shù)成果。
很多語言學理論的學術(shù)專著,可讀性不強,有的甚至不忍卒讀,其中一個重要原因就是各種概念定義或語言學術(shù)語的解釋繞來繞去,理解起來很是頭痛。在如何處理語言學文獻看不懂這個方面,我們認為華中師范大學邢福義教授做得比較好。邢福義先生也是我的老師,邢老師教導我們治學寫作一定要記得“看得懂,信得過,用得上”的重要性。這九個字后來被邢福義教授用作《漢語學報》定稿所選文章的基本要求,正因為有了這種要求,所以《漢語學報》的質(zhì)量穩(wěn)步上升,不僅很快躍升為CSSCI源刊,而且直逼甚至超過《中國語文》的排名,2017—2018年CSSCI期刊排名,《漢語學報》就排在語言學科第一位。我們認為這個與該刊選稿的原則不無關(guān)系的。馬清華教授也注意到這一點了,所以在作品的緒論部分就將語言學的幾個學術(shù)概念定義的非常清楚。比如,詞根、詞干、詞基,派生形態(tài)、曲折屈折形態(tài),語義形態(tài)、功能形態(tài)、關(guān)系形態(tài)、語法范疇(性、數(shù)、時、體、級、語氣、態(tài)、人稱、格)等等,馬清華教授在著作中都解釋得清楚明白。如“詞根(root)”的解釋是一個詞除去一切詞綴外剩下的核心語素,“詞干(stem)”的解釋是詞中可以添加屈折詞綴的結(jié)構(gòu)成分,亦即能附加屈折后綴的詞基。只包含一個詞根語素的詞干是簡單詞干,如英語詞book(書);多個詞干構(gòu)成的詞干是復合詞干,如英語詞sunlight(日光)就是,詞根加派生詞綴構(gòu)成的詞干是復雜詞干。詞基(base)是可附加任何詞綴的那部分形式。從這個意義上講,詞根、詞綴都可以成為詞基,但是反過來不成立,詞基的范圍要大于詞根和詞干之和。馬清華教授在作品中對諸多的術(shù)語界定得比較清楚明了,讀者一目了然。其實老一輩語言學家邢公畹、張志公先生、呂叔湘先生都是特別強調(diào)學風文風的。尤其是呂叔湘先生是文風問題上頭腦上最為清楚的楷模,呂叔湘先生88歲時寫詩表達希望的文風風格,即:“文章寫就供人讀,何事苦營八陣圖,洗盡鉛華呈本色,梳妝莫問入時無。”呂叔湘先生說得好!文章寫出來就是為了讓人閱讀的,何必千方百計擺成迷人的八陣圖呢?從讀者的角度看,清初學者張潮在《幽夢影》中所寫發(fā)人深思,他寫道:“藏書不難,能看為難;看書不難,能讀為難;讀書不難,能用為難;用書不難,能記為難。”因此,我們的書要努力做到能藏、能看、能記、能用。如果一篇文章讀者閱讀起來非常辛苦,那就會擊退很多讀者,該書的價值就會受到影響。馬清華教授這本大作《復綜語:形態(tài)復雜的極端》雖然具有較強的理論性,但是閱讀起來并不吃力。其實真正的傳世之作,經(jīng)得起時代檢驗的作品往往都是通俗易懂,閱讀起來給人以美感的享受和啟迪思考的作品,而那些為了博人眼球,故弄玄虛,炫耀自己的學問高深,故意使用一些詰屈聱牙的句子,則往往不會有很長的生命力。總之,馬清華教授和他帶領(lǐng)的團隊出版的這部五十多萬字的成果至少在國內(nèi)是開辟了復綜語領(lǐng)域研究的先河,在國外也應該是處于領(lǐng)先地位。我們期待馬清華教授有更多的成果問世,從而更進一步豐富語言學理論,為世界語言學理論的研究作出更大貢獻。