孫曉萌
(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 亞非學(xué)院,北京 100089)
在撒哈拉以南的非洲,詩(shī)歌很長(zhǎng)時(shí)期是以口頭傳播形式流傳的,但構(gòu)成了包括價(jià)值觀念、英雄神話(huà)、歷史紀(jì)年等在內(nèi)的元敘事。豪薩語(yǔ)詩(shī)歌的起源最早可以追溯到以說(shuō)唱配以鼓樂(lè)的“口傳贊歌”,隨著豪薩阿賈米文字的出現(xiàn),口傳贊歌的元敘事解體,書(shū)面詩(shī)歌產(chǎn)生,這個(gè)過(guò)程因此也成為理解豪薩傳統(tǒng)社會(huì)伊斯蘭化的重要途徑。豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌無(wú)疑是“吉哈德”運(yùn)動(dòng)過(guò)程中的一種“文化策略”,受到阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌在形式和題材方面的深刻影響,但伊斯蘭教還在西非創(chuàng)制了詩(shī)歌書(shū)寫(xiě)的載體豪薩阿賈米(Ajami),使原本作為口語(yǔ)表達(dá)的豪薩語(yǔ)發(fā)展為使用阿拉伯語(yǔ)字母書(shū)寫(xiě)和記錄的語(yǔ)言。因此,使用經(jīng)過(guò)外化的語(yǔ)言創(chuàng)作的豪薩語(yǔ)書(shū)面宗教詩(shī)歌具有了深厚的伊斯蘭文化根基。本文試圖呈現(xiàn)豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌產(chǎn)生的歷史,將這一文學(xué)現(xiàn)象的發(fā)生置于豪薩地區(qū)伊斯蘭化的背景下進(jìn)行闡釋?zhuān)轿銎渑c豪薩口頭文學(xué)及傳統(tǒng)文化、阿拉伯語(yǔ)文學(xué)之間的繼承關(guān)系,勾勒豪薩傳統(tǒng)文化與伊斯蘭文化交流互動(dòng)的軌跡,考察伊斯蘭教等外來(lái)宗教對(duì)非洲本土語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生的沖擊。研究豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌的產(chǎn)生及其文化語(yǔ)境將對(duì)系統(tǒng)理解和把握非洲本土語(yǔ)言文學(xué)的嬗變過(guò)程具有一定的啟發(fā)。
豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌產(chǎn)生于“吉哈德”伊斯蘭教改革運(yùn)動(dòng)之中,是特定歷史文化語(yǔ)境中的文學(xué)表達(dá)。早在14世紀(jì)之前,伊斯蘭教已在豪薩地區(qū)傳播,但很大程度上是僑居商人、少數(shù)本地商人和統(tǒng)治階級(jí)上層的宗教,草根民眾仍信仰傳統(tǒng)宗教。直到15世紀(jì)伊斯蘭教才逐漸強(qiáng)大。豪薩本地的穆斯林學(xué)者群體自16世紀(jì)開(kāi)始出現(xiàn),并與遠(yuǎn)至博爾努、東蘇丹、北非甚至西班牙的穆斯林都有學(xué)術(shù)交流。在各種宗教文化的滋養(yǎng)下,豪薩這個(gè)西非相對(duì)貧瘠的伊斯蘭文化凹地,逐漸成為伊斯蘭文化高地(李維建,2011:98)。在豪薩地區(qū),大量蘇菲派學(xué)者使用阿拉伯語(yǔ)創(chuàng)作,內(nèi)容涉及伊斯蘭神學(xué)、教義學(xué)、經(jīng)注學(xué)等宗教題材。值得關(guān)注的是,此時(shí)伊斯蘭知識(shí)的傳播僅限于規(guī)模有限的學(xué)者階層,他們精通阿拉伯語(yǔ),對(duì)缺少書(shū)面文字、說(shuō)豪薩語(yǔ)的主體人群影響有限。與東部非洲包容開(kāi)放的海洋性斯瓦希里文明相比較而言,地處內(nèi)陸的西蘇丹地區(qū)則較為封閉保守,對(duì)于傳統(tǒng)宗教和文化的依附程度也更高,外來(lái)的伊斯蘭教扎根當(dāng)?shù)匦枰鞒鲚^大的妥協(xié)和讓步,因此,西非穆斯林選擇性地接受伊斯蘭教中與傳統(tǒng)宗教不沖突之處,同時(shí)也并未放棄對(duì)傳統(tǒng)宗教的信仰,從而信奉的是“混合”伊斯蘭教。非洲傳統(tǒng)社會(huì)是以家庭—社會(huì)—信仰—倫理為基礎(chǔ)的社會(huì)形態(tài),與伊斯蘭教自身對(duì)于社會(huì)生活的指導(dǎo)相契合,因此二者可以相互影響和作用。但是在前“吉哈德”時(shí)代,伊斯蘭學(xué)術(shù)中心廷巴克圖(Timbuktu)遭受洗劫,西非伊斯蘭教的發(fā)展受阻,“混合”伊斯蘭教更為盛行。
1804年,為了純化豪薩地區(qū)的伊斯蘭教,消除該地區(qū)長(zhǎng)期以來(lái)的分裂割據(jù)狀態(tài),建立一個(gè)強(qiáng)大的伊斯蘭政權(quán),富拉尼(Fulani)穆斯林領(lǐng)袖謝赫領(lǐng)導(dǎo)發(fā)動(dòng)了“吉哈德”(Jihad)宗教改革運(yùn)動(dòng)。在改革之初,他需要獲取軍隊(duì)中豪薩追隨者的信任,他們由豪薩傳統(tǒng)政權(quán)壓迫下的農(nóng)民和平民階層構(gòu)成;其次,需要通過(guò)伊斯蘭教育鞏固改革運(yùn)動(dòng)的成果。1808年至1809年期間,謝赫家族逐步取代了豪薩傳統(tǒng)酋長(zhǎng)的位置,并將索科托(Sokoto)確立為行政首都。這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生了巨大而曠日持久的文化影響。
基于統(tǒng)治需求和溝通便利等因素考慮,豪薩語(yǔ)作為被征服者的語(yǔ)言不僅未被禁止使用,反而被宗教改革者加以利用和推廣,成為一種地區(qū)通用語(yǔ)。宗教改革者的母語(yǔ)富拉尼語(yǔ)在地區(qū)內(nèi)的使用占比很小,他們雖然使用阿拉伯語(yǔ)創(chuàng)作詩(shī)歌,并同區(qū)域內(nèi)和遠(yuǎn)至馬格里布(Maghreb)的伊斯蘭學(xué)者之間進(jìn)行交流,然而阿拉伯語(yǔ)始終只能在宗教和知識(shí)精英階層流通,在當(dāng)?shù)氐氖褂梅秶钟邢?。于是,豪薩語(yǔ)索科托方言被樹(shù)立為權(quán)威的詩(shī)歌創(chuàng)作語(yǔ)言,進(jìn)而凸顯了其相較于其他豪薩城邦的權(quán)威地位,以及此后作為哈里發(fā)文化中心的特殊地位,并淡化了謝赫及其追隨者的伊斯蘭“外來(lái)屬性”。然而,豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌創(chuàng)作中的語(yǔ)言策略并非一成不變,根據(jù)詩(shī)歌創(chuàng)作的功能而有所差異,并以此來(lái)劃分作品的受眾階層。例如,作為整個(gè)“吉哈德”運(yùn)動(dòng)的思想綱領(lǐng)和行動(dòng)指南的經(jīng)典詩(shī)歌作品,謝赫只使用阿拉伯語(yǔ)創(chuàng)作;娜娜熟練掌握富拉尼語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和圖阿雷格語(yǔ)(Tamacheq)及詩(shī)歌的寫(xiě)作技巧,在創(chuàng)作正統(tǒng)詩(shī)歌時(shí)多使用阿拉伯語(yǔ),當(dāng)需要與追隨者進(jìn)行直接交流時(shí)則使用豪薩語(yǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),娜娜創(chuàng)作的富拉尼語(yǔ)詩(shī)歌共計(jì)46首、豪薩語(yǔ)詩(shī)歌22首、阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌10首,在娜娜創(chuàng)造的詩(shī)歌中,75%的勸誡詩(shī)使用豪薩語(yǔ)書(shū)寫(xiě)(Yahaya, 1988 :52)。截至19世紀(jì)60年代,已有大量的富拉尼語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌被翻譯為豪薩語(yǔ),反映出哈里發(fā)內(nèi)部所歷經(jīng)的文學(xué)、文化的豪薩化進(jìn)程。蘇非主義作為一種溫和的伊斯蘭流派,其主要特征與非洲本土文化傳統(tǒng)之間具有融合性。因此,宗教改革者在豪薩傳統(tǒng)文化面前采取的“妥協(xié)”和“屈尊”策略,反而為伊斯蘭教的傳播奠定了更為深厚而穩(wěn)固的根基。宗教改革運(yùn)動(dòng)催生了使用非洲本土語(yǔ)言創(chuàng)作的書(shū)面詩(shī)歌,最初在戈比爾(Gobir)和贊法臘(Zamfara)以手抄本形式流通并被廣為傳頌,隨著索科托哈里發(fā)的建立而迅速傳播開(kāi)來(lái),并逐漸發(fā)展為印刷本?!凹隆边\(yùn)動(dòng)及此后建立的索科托哈里發(fā)政權(quán)具有典型的家族統(tǒng)治特點(diǎn),謝赫家族成員的詩(shī)歌創(chuàng)作相當(dāng)可觀,包括勸誡詩(shī)、傳記詩(shī)、史詩(shī)、經(jīng)文批注、悼亡詩(shī)等大量作品,其中以謝赫之女娜娜·阿斯瑪烏(Nana Asma’u)的作品在數(shù)量和影響方面最為顯著(Mack et al., 2000: 7)。
在豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌出現(xiàn)之前,豪薩語(yǔ)口傳贊歌和經(jīng)典的阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌已經(jīng)在豪薩社會(huì)的不同階層中長(zhǎng)期唱誦流傳??梢哉f(shuō),豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌在承繼豪薩語(yǔ)口頭文學(xué)與阿拉伯語(yǔ)文學(xué)的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了一種創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,并演變?yōu)椤熬`”崇拜的豪薩傳統(tǒng)社會(huì)與信奉伊斯蘭教的索科托哈里發(fā)之間的過(guò)渡性溝通媒介,呈現(xiàn)出豪薩文化伊斯蘭化的典型特征。這一轉(zhuǎn)化過(guò)程,雖然是一種文學(xué)樣式的變化,但體現(xiàn)了豪薩傳統(tǒng)宗教與伊斯蘭教、傳統(tǒng)文化與伊斯蘭文化融合的過(guò)程。豪薩社會(huì)中存在著諸多與伊斯蘭教相背離的文化傳統(tǒng),諸如不分場(chǎng)合的鼓樂(lè)伴奏、精靈崇拜、不合時(shí)宜的富拉尼成人儀式“沙羅”(sharo)習(xí)俗、隱匿長(zhǎng)子或長(zhǎng)女的姓名等。謝赫所倡導(dǎo)的“吉哈德”運(yùn)動(dòng)旨在反對(duì)“混合”的伊斯蘭教,力圖恢復(fù)西非伊斯蘭教的純正性。娜娜是謝赫家族宗教思想和治國(guó)理念的繼承人,她通過(guò)創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)化創(chuàng)作形式和題材,將豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌作為知識(shí)載體,在地區(qū)內(nèi)廣泛傳播卡迪里蘇非主義的理論與實(shí)踐。
2.1對(duì)阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌的模仿與轉(zhuǎn)化
詩(shī)歌是阿拉伯最古老而重要的藝術(shù)形式,阿拉伯語(yǔ)口傳歌謠自遠(yuǎn)古時(shí)代就在阿拉伯半島中部和東北部的貝都因牧民中長(zhǎng)期流傳,此后在前伊斯蘭教時(shí)期又發(fā)展為具有特定格律和節(jié)奏的“蓋綏達(dá)”(Qasidah)詩(shī)歌體裁,其中以“懸詩(shī)”(Mu’allaqat)為代表。伊斯蘭教建立初期,充滿(mǎn)部落文化色彩的古詩(shī)受到抑制,出現(xiàn)了大量具有強(qiáng)烈政治和宗教色彩的詩(shī)歌,這種詩(shī)歌服務(wù)于宗教和政治的功能長(zhǎng)期延續(xù)下來(lái)。豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌無(wú)論從書(shū)寫(xiě)載體到形式、題材、創(chuàng)作手法等皆受到經(jīng)典宗教語(yǔ)言阿拉伯語(yǔ)及其詩(shī)歌的深刻影響,豪薩詩(shī)人因此在創(chuàng)作過(guò)程中進(jìn)行了大量的模仿與轉(zhuǎn)化,他們的作品具有明顯的宗教色彩及道學(xué)隱喻,通常會(huì)借助象征、釋義、嚴(yán)格的韻律形式,并在此基礎(chǔ)上形成獨(dú)具特色的豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌。
作為”吉哈德”運(yùn)動(dòng)中重要的宗教宣傳工具,豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌是教化、詮釋和論爭(zhēng)的工具。在創(chuàng)作題材方面,一類(lèi)是“勸誡詩(shī)歌”(wa’azi),通過(guò)描述死亡與復(fù)生、地獄折磨與天堂享樂(lè)的情境,對(duì)比宗教信徒與無(wú)信仰者的生命歷程,進(jìn)而建立宗教社會(huì)(al’umma)的理性與道德傳統(tǒng),用以傳道、授業(yè)、解惑;另一類(lèi)則為“神愛(ài)詩(shī)歌”(maduhu),多數(shù)創(chuàng)作者是受蘇非主義知識(shí)傳統(tǒng)長(zhǎng)期浸淫的知識(shí)分子,豪薩語(yǔ)神愛(ài)詩(shī)歌通過(guò)廣義“愛(ài)”(kauna)的表達(dá)來(lái)展現(xiàn)對(duì)真主的摯愛(ài)之情(Furniess, 1996: 197)。此外,伊斯蘭法律條文(farilla)、神學(xué)(tauhidi)、星象學(xué)(nujum)、占卜學(xué)(hisabi)和先知傳述(hadith)等伊斯蘭宗教知識(shí)也使用詩(shī)歌表達(dá)。
在創(chuàng)作手法方面,娜娜展現(xiàn)了作為蘇非學(xué)者深厚的學(xué)術(shù)造詣,將阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌的創(chuàng)作技巧淋漓盡致地發(fā)揮在豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌創(chuàng)作之中。為了使勸誡詩(shī)更具宗教的教育性和普及性,娜娜采用了阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌的慣用技巧“釋義”(takhmis),即在原作對(duì)句之前添加額外三行同樣格律與韻律的注釋?!稇峙隆肪褪悄饶纫赃@種方式創(chuàng)作的一部蘇非模式詩(shī)歌,告誡異教徒在過(guò)世后會(huì)遭遇的恐懼。此外,娜娜還借用了阿拉伯文學(xué)傳統(tǒng)中用于保存歷史知識(shí)而使用的先知傳記(sira),她跨越時(shí)間和空間的范疇,試圖將謝赫的宗教改革運(yùn)動(dòng)比作是對(duì)先知穆罕默德七世紀(jì)推廣伊斯蘭教行為的模仿。對(duì)于散文作品的詩(shī)律化(Manzuma)也是阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌中的常見(jiàn)技巧,娜娜將哥哥貝洛針對(duì)蘇非婦女的《建議之書(shū)》(Kitabal-nasihah)詩(shī)律化并創(chuàng)作出《蘇非女性》。作品以娜娜視角對(duì)蘇非女性角色進(jìn)行了重塑,彰顯了其在哈里發(fā)內(nèi)部樹(shù)立的知識(shí)權(quán)威;在創(chuàng)作《贊頌?zāi)潞蹦隆窌r(shí),她通過(guò)重復(fù)使用“穆罕默德”(Muhammad)作為尾韻,一方面吸引朗誦者的注意力,另一方面也強(qiáng)調(diào)先知與信徒時(shí)刻同在,通過(guò)詩(shī)歌言語(yǔ)的表達(dá)傳遞著伊斯蘭教的神圣性,作品同時(shí)借鑒了13世紀(jì)柏柏爾蘇非詩(shī)人阿爾·布西里(al-Busiri)的詩(shī)歌,通過(guò)翻譯阿拉伯語(yǔ)經(jīng)典作品及回溯,試圖將豪薩語(yǔ)詩(shī)歌置于文學(xué)經(jīng)典之列。
2.2創(chuàng)作形式的轉(zhuǎn)變:從口傳贊歌到豪薩語(yǔ)悼亡詩(shī)
作為豪薩社會(huì)價(jià)值觀表達(dá)的一種制度化模式,豪薩語(yǔ)的口傳贊歌傳統(tǒng)由來(lái)已久,唱誦口傳贊歌在豪薩社會(huì)中被視為一種職業(yè)(sana’a),然而不同于靛染(rini)、編織(saka)等傳統(tǒng)職業(yè),贊歌不具備以物易物的“交易形式”及手工匠人與客戶(hù)間的“契約關(guān)系”,這種非經(jīng)濟(jì)和非協(xié)議的特點(diǎn)使口傳贊歌成為具有一定間接調(diào)節(jié)功能的社會(huì)機(jī)制,展現(xiàn)出豪薩社會(huì)與文化的復(fù)雜性,及其與社會(huì)權(quán)力結(jié)構(gòu)之間的密切聯(lián)系,作為傳播贊賞與羞恥觀念的非正式調(diào)節(jié)機(jī)制,也同時(shí)實(shí)施社會(huì)控制,表達(dá)關(guān)于權(quán)力、權(quán)威、權(quán)位、世系、繁榮、傳統(tǒng)等價(jià)值觀念(Smith, 1957:27)。這恰恰與傳統(tǒng)“博瑞”(bori)精靈崇拜中表達(dá)的價(jià)值觀相一致,加之口傳詩(shī)人自身通常被認(rèn)為具有神賦能力,二者同謀構(gòu)成了豪薩傳統(tǒng)社會(huì)的根基,口頭贊歌因此與豪薩傳統(tǒng)統(tǒng)治者形成了某種共謀關(guān)系。因此,對(duì)于口傳贊歌的否定,就等同于對(duì)豪薩宮廷、傳統(tǒng)文化和精靈崇拜的全盤(pán)否定。伊斯蘭教譴責(zé)贊頌個(gè)體的行為,唯有對(duì)于先知的頌揚(yáng)是被允許的,“傳頌者應(yīng)避免頌揚(yáng)個(gè)人,其中的萬(wàn)劫不復(fù)不言而喻。歌頌先知?jiǎng)t功德無(wú)量,歌者應(yīng)盡可能展示先知美德”(Boyd, 1990:2)。相對(duì)于完全排斥口頭贊歌,娜娜以悼亡詩(shī)的形式取而代之,并賦予豪薩語(yǔ)詩(shī)歌真正的伊斯蘭根基,進(jìn)而顛覆了豪薩傳統(tǒng)文化根基,用于進(jìn)行宗教意識(shí)形態(tài)的傳播,大幅縮減了伊斯蘭價(jià)值觀與豪薩傳統(tǒng)文化之間的疏離。
娜娜創(chuàng)作的悼亡詩(shī)數(shù)量介于16首到20首之間,詩(shī)歌中具有明顯的教育傾向,她放棄了伊斯蘭教的經(jīng)典語(yǔ)言阿拉伯語(yǔ),運(yùn)用大量的豪薩語(yǔ)索科托方言詞匯和表達(dá)方式,語(yǔ)言風(fēng)格簡(jiǎn)潔凝練,與”吉哈德”時(shí)代的其他詩(shī)人相比較而言,也較少運(yùn)用來(lái)自阿拉伯語(yǔ)的外來(lái)詞。作為外來(lái)的伊斯蘭文化與豪薩本土傳統(tǒng)文化交流互動(dòng)的文學(xué)產(chǎn)物,豪薩語(yǔ)悼亡詩(shī)具有如下典型特點(diǎn):首先,悼亡詩(shī)的內(nèi)容不涉及家族譜系、軍事和政治行為,而更加強(qiáng)調(diào)宗教行為,如在《哀悼布哈里》(SonnoreBuhari)中,娜娜對(duì)于兄長(zhǎng)布哈里的描述是:“他是一位勇敢而杰出的學(xué)者,慷慨且耐心,他是人類(lèi)的一盞明燈。他一生善言善行,品行完美無(wú)瑕?!逼浯?,悼亡詩(shī)將“求知”置于特殊的地位,在《哀悼穆斯塔法》(SonnoreMustafa)中,娜娜表達(dá)了對(duì)于一位偉大學(xué)者逝去的特殊情感以及對(duì)于社會(huì)影響的關(guān)切,“如今燈已熄滅,黑暗陡增”。再則,悼亡詩(shī)十分強(qiáng)調(diào)維系先知穆罕默德和真主之間聯(lián)系的精神紐帶。娜娜在《死亡真相》(AlhininMutuwa)中追溯了自蘇非卡迪爾教團(tuán)(Qadiriyya)創(chuàng)始人謝赫·阿卜杜卡迪爾(ShehuAbdulkadir)到弗迪奧蘇非教團(tuán)的發(fā)展歷程。她寫(xiě)道:“謝赫·阿卜杜卡迪爾,我珍視他們,以他們?yōu)闃s。魯法伊、阿赫邁德·巴德維、阿爾·達(dá)蘇基和丹吉爾的謝赫讓我與他們同在?!背酥猓客鲈?shī)也是娜娜個(gè)人的蘇非主義思想的體現(xiàn),她強(qiáng)調(diào)人的品行和價(jià)值觀,忽視身份和地位,甚至為一些普通人書(shū)寫(xiě)悼亡詩(shī),并在其中頌揚(yáng)美德,這些皆與豪薩口傳贊歌強(qiáng)調(diào)被歌頌者個(gè)體的地位和成就形成鮮明的對(duì)比。娜娜為一個(gè)權(quán)威社會(huì)創(chuàng)造了完整的文學(xué)文本,為“吉哈德”理論進(jìn)行了現(xiàn)實(shí)書(shū)寫(xiě)(Merritt, 1994: 92)。
2.3顛覆豪薩傳統(tǒng)文化中的精靈崇拜
“吉哈德”宗教改革運(yùn)動(dòng)面臨的巨大挑戰(zhàn),是如何讓恪守傳統(tǒng)宗教的豪薩人真正信奉純正的伊斯蘭教。其中精靈崇拜作為一種傳統(tǒng)的、異教徒式的咨詢(xún)與康復(fù)手段,在豪薩傳統(tǒng)社會(huì)中長(zhǎng)期占有主導(dǎo)地位。娜娜并未完全禁止精靈崇拜,而是提供了一種伊斯蘭式的替代方案。豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌因此承擔(dān)了“思想勸導(dǎo)者”的角色,娜娜1839年創(chuàng)作的作品《先知醫(yī)藥》(Tibbal-Nabi),對(duì)于如何消除由疾病、焦慮、恐怖行為和不良環(huán)境引發(fā)的痛苦和壓力進(jìn)行了闡釋。作品主要面對(duì)知識(shí)精英,試圖以一種宗教導(dǎo)向和高度精神化的治療系統(tǒng)取代精靈。其中作者引用了《古蘭經(jīng)》中的五個(gè)婦科章節(jié),包括分娩(第69章)、孕婦護(hù)理(第69章)、斷奶(第85章)、成功孕育男性后代(第89章)及新生兒護(hù)理(第90章)。涉及男性和女性共同的疾病還包括偏頭疼、眼部發(fā)炎、燙傷、痔瘡、耳聾、痢疾、肝炎、牙痛和抑郁,也包括由于貧窮、貴重物品安全、即將到來(lái)的行程、當(dāng)權(quán)者暴政和債務(wù)而產(chǎn)生的擔(dān)憂(yōu)與焦慮(Mack et al., 2000:37)。在《雨的禱告》中,她呼吁人們向真主禱告,而非向異教徒精靈求助?!八拇嬖谑鞘篱g悲憫,如同火與鋼的價(jià)值一樣不可估量。主啊,請(qǐng)施與我們大雨,救贖我們,你的恩賜是無(wú)限的。為糧食帶來(lái)生機(jī),諸多請(qǐng)求讓您施展手中的權(quán)力。我們以先知穆罕默德之名,祈求幫助并堅(jiān)信會(huì)如愿?!弊髌芬碴P(guān)注普遍存在于精靈崇拜儀式的鼓樂(lè),她認(rèn)為除了在召集會(huì)面、軍隊(duì)出征等可被認(rèn)可的鼓樂(lè)場(chǎng)合外,婚禮上的鼓樂(lè)和狂野舞蹈是罪惡的。詩(shī)歌面向受教育程度較低的妾、家仆和農(nóng)村婦女等人群,主要功能是用于記憶和傳唱,因此語(yǔ)言相當(dāng)簡(jiǎn)潔明了。
此外,豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌作品也努力構(gòu)建與世俗社會(huì)相關(guān)的內(nèi)容,試圖將日常生活細(xì)節(jié)融入伊斯蘭教形式之中,消除民眾對(duì)于精靈崇拜的精神依附。受伊斯蘭教義學(xué)家、法學(xué)家安薩里的《兄弟的職責(zé)》影響,娜娜將群體的物質(zhì)、心理和精神訴求作為其詩(shī)歌的指導(dǎo)原則,向穆斯林強(qiáng)調(diào)物質(zhì)援助、個(gè)人幫助、慎言、坦誠(chéng)、諒解、禱告、忠誠(chéng)和解脫的八項(xiàng)義務(wù)。她同時(shí)著眼于伊斯蘭教的內(nèi)在化,對(duì)伊斯蘭教核心奧秘的個(gè)人體驗(yàn),以及關(guān)于先知穆罕默德及其追隨者生平的穆圣傳記。如《真理之路》(GodabenGaskiya)中寫(xiě)道:“我們行走在天堂,遇到穆罕默德,從此獲得永恒的愉悅與平靜。樹(shù)蔭下擺滿(mǎn)各種食物,先知告訴我們盡情享用。房子使用黃金蓋造,衣服則是絲綢編織,與先知共飲天堂的泉水?!?Boyd et al., 1997:185)
2.4傳播載體的轉(zhuǎn)變:從“伊娜”(Inna)到“佳吉”(Jaji)
蘇非教團(tuán)經(jīng)常在伊斯蘭教轉(zhuǎn)型中扮演重要角色,而提加尼教團(tuán)(Tijanni)與卡迪里教團(tuán)中都擁有相當(dāng)數(shù)量的女性成員。女性在謝赫的宗教改革運(yùn)動(dòng)中也扮演了直接而關(guān)鍵的角色。貝洛曾基于13世紀(jì)阿爾·賈瓦茲(al-Jawzi)撰寫(xiě)過(guò)一篇關(guān)于蘇非婦女的長(zhǎng)文,他認(rèn)為純正的婦女應(yīng)該是“虔誠(chéng)、正直及淡泊名利的”,他同時(shí)列舉了包括謝赫時(shí)代在內(nèi)的36名婦女典范,娜娜無(wú)疑是這些女性中的杰出代表。作為蘇非的導(dǎo)師,她并非追求離群索居,而在索科托哈里發(fā)內(nèi)部廣泛參與宗教、政治、教育事務(wù),恪守師道承傳。伊娜(Inna)是戈比爾(Gobir)傳統(tǒng)的女性統(tǒng)帥和首領(lǐng)(Sarkinmataduka),負(fù)責(zé)與精靈進(jìn)行溝通對(duì)話(huà),以此為豪薩人提供咨詢(xún)和治療,為了彰顯其權(quán)威,通常佩戴大頂帽子(malfa),在著裝方面趨于男性化。1808年后,哈里發(fā)首領(lǐng)納戈比爾女性為妾的現(xiàn)象十分普遍,倘若精靈崇拜依舊存在,對(duì)整個(gè)哈里發(fā)的統(tǒng)一將會(huì)構(gòu)成威脅,因此如何使這些女性融入哈里發(fā)社會(huì)是面臨的一大挑戰(zhàn)。
娜娜的豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌在傳播方面依靠女性為主體,她指定地區(qū)內(nèi)接受過(guò)良好教育、有凝聚力的成熟女性作為首領(lǐng)佳吉(jaji),成群結(jié)隊(duì)到娜娜家中接受教導(dǎo),娜娜則專(zhuān)門(mén)為這類(lèi)人群創(chuàng)作商隊(duì)詩(shī)歌(ayari poems)。娜娜將佳吉的形象效仿伊娜,同樣包裹紅布的大帽子。通過(guò)這種方式消除了這種裝束的特殊性并成功轉(zhuǎn)化了其中的含義,她們?cè)卩徖镩g及受教育程度低的女性中傳播知識(shí),內(nèi)容包括《古蘭經(jīng)》章節(jié)輔導(dǎo)、定時(shí)禱告、蘇非女性歷史事跡、戰(zhàn)事勝利、祭奠虔誠(chéng)信徒的悼亡詩(shī)和先知穆罕默德傳記。以豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌作為載體,索科托哈里發(fā)建立起系統(tǒng)的教育體系并有效進(jìn)行知識(shí)的傳播,取代了豪薩傳統(tǒng)社會(huì)的“伊娜”對(duì)”后吉哈德”時(shí)代的人群進(jìn)行心靈治愈的角色,“佳吉”成為代言人,向無(wú)法到索科托求學(xué)的女性治愈心理恐懼和疾病等問(wèn)題。由佳吉所組成的娜娜的門(mén)徒(’yantaru)也使以游牧為主的富拉尼民族具有了相對(duì)的固定性宗教生活,地區(qū)內(nèi)相對(duì)分散人口也因此建立了相對(duì)統(tǒng)一的穆斯林身份認(rèn)同。
豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌從產(chǎn)生伊始,就突破了文學(xué)自身的功能,成為政治代言的工具,并形成相應(yīng)的創(chuàng)作和傳播機(jī)制,最終演變?yōu)樽诮谈母镞\(yùn)動(dòng)中重要文化策略。豪薩書(shū)面詩(shī)歌在伊斯蘭教的傳播與動(dòng)員、教育普及、蘇非主義傳播等方面發(fā)揮了重要作用,推動(dòng)了索科托哈里發(fā)政權(quán)的建立、穩(wěn)固與發(fā)展、強(qiáng)化了哈里發(fā)內(nèi)部宗教身份認(rèn)同,在豪薩地區(qū)伊斯蘭統(tǒng)治合法性的話(huà)語(yǔ)建構(gòu)及豪薩知識(shí)社會(huì)的建構(gòu)方面發(fā)揮了不可限量的作用。
維護(hù)和鞏固了索科托哈里發(fā)政權(quán)的合法性。索科托哈里發(fā)建立后面臨的核心問(wèn)題是政權(quán)合法性建立,即獲得當(dāng)?shù)孛癖娬J(rèn)可的基礎(chǔ)上實(shí)施統(tǒng)治的正當(dāng)性,謝赫從“圣徒”(walaya)和“天恩”(karamat)中汲取了宗教權(quán)威和政治權(quán)威,進(jìn)而建構(gòu)起其統(tǒng)治政權(quán)的合法性并以豪薩語(yǔ)詩(shī)歌作為文本載體進(jìn)行傳播。蘇非主義理論中,天恩是真主意愿的神圣賜予,因此,在謝赫宗教運(yùn)動(dòng)及此后的政治發(fā)展中,天恩成為統(tǒng)治魅力的重要組成部分,包括圣徒名望、影響力、權(quán)力等。圣徒通過(guò)虔誠(chéng)和宗教修行獲取真主賦予的高尚地位,在社會(huì)實(shí)踐中,圣徒也成為權(quán)力的來(lái)源,用于祝福、治療、審判、預(yù)見(jiàn)、轉(zhuǎn)化、代主實(shí)施詛咒與懲罰。伴隨著謝赫和貝洛兩人的相繼離世,通過(guò)”吉哈德”運(yùn)動(dòng)和建立索科托哈里發(fā)政治實(shí)體所樹(shù)立的權(quán)威與影響力不復(fù)存在,為了確保他們?cè)械氖ネ降匚?,繼續(xù)維系哈里發(fā)政權(quán)的合法性,娜娜和基達(dá)多開(kāi)始撰寫(xiě)圣人回憶詩(shī)歌。1831年,娜娜翻譯了謝赫在世時(shí)創(chuàng)作的有關(guān)社會(huì)治理結(jié)構(gòu)及解釋索科托哈里發(fā)政權(quán)體系下責(zé)權(quán)的詩(shī)歌作品《確信真主真理》(TabbatHakika)。其中包含從初級(jí)認(rèn)識(shí)到高度象征的豐富內(nèi)涵,更深層次的內(nèi)涵為“神圣真理”(hakika),蘇非領(lǐng)袖通過(guò)沙里亞教法(shari’a)通向真主之路,描述了哈里發(fā)神學(xué)組織的原則。除此之外,娜娜在此基礎(chǔ)上創(chuàng)作了一部全新的《確信真主真理》,號(hào)召社會(huì)各階層人民在伊斯蘭國(guó)家中履行特定的職責(zé),詩(shī)中通過(guò)不斷重復(fù)“確信真主真理”尾韻,對(duì)“極致真理”進(jìn)行反復(fù)強(qiáng)調(diào)。1837年和1838年,娜娜先后創(chuàng)作了兩部關(guān)于貝洛的悼亡詩(shī)。娜娜意識(shí)到通過(guò)神賦信仰維系哈里發(fā)內(nèi)部政治內(nèi)聚力的重要性,1839年她在紀(jì)念姐姐法蒂瑪?shù)牡客鲈?shī)中(ElegyforMySisterFadima),首次將謝赫與卡迪里教團(tuán)創(chuàng)始人同在天堂的概念引入詩(shī)歌創(chuàng)作,此后的創(chuàng)作中也明顯增加了作品中圣徒的數(shù)量。通過(guò)這種方式,娜娜維護(hù)和鞏固了索科托政權(quán)的合法性,維系了后”吉哈德”時(shí)代哈里發(fā)內(nèi)部的凝聚力,強(qiáng)調(diào)了謝赫作為精神領(lǐng)袖與蘇非教團(tuán)圣徒的緊密而永久聯(lián)系。
推動(dòng)了伊斯蘭教知識(shí)的普及及豪薩知識(shí)社會(huì)的建構(gòu)。19世紀(jì)的豪薩社會(huì),知識(shí)階層權(quán)威與宗教權(quán)威并駕齊驅(qū),伊斯蘭知識(shí)體系由神職人員所壟斷,獲取的唯一途徑是接受漫長(zhǎng)的伊斯蘭教育。豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌的出現(xiàn)使宗教領(lǐng)袖在其大量作品中書(shū)寫(xiě)伊斯蘭教義、日常祈禱、信徒行為等基本知識(shí),通過(guò)豪薩語(yǔ)詩(shī)歌的形式傳遞給普通民眾,改變了此前僅有阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌具備書(shū)面語(yǔ)形式的局面(Hiskett: 157),打破了原有的伊斯蘭教對(duì)于知識(shí)的壟斷,使宗教知識(shí)由稀缺資源轉(zhuǎn)變?yōu)槊嫦虼蟊姷囊话阈再Y源。除宗教知識(shí)外,占星術(shù)、祈雨術(shù)、魔法術(shù)等也不再以口頭形式傳播,所有能讀寫(xiě)豪薩阿賈米的人都能掌握這些知識(shí)。娜娜通過(guò)詩(shī)歌創(chuàng)和傳播在索科托哈里發(fā)建立起的系統(tǒng)性婦女教育體系也一直延續(xù)至今,成為西蘇丹地區(qū)知識(shí)普及的重要方式之一。此外,豪薩語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作者采用了阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌的編年體形式,用于記錄和書(shū)寫(xiě)歷史,使豪薩社會(huì)具備了相對(duì)穩(wěn)定的文字記載歷史,是社會(huì)發(fā)展的巨大進(jìn)步。
西非地區(qū)蘇非主義傳播的有效途徑。18世紀(jì)晚期和19世紀(jì)初期,撒哈拉以南的卡迪里教團(tuán)經(jīng)歷了文學(xué)作品的激增,“打碎墨水瓶和撕爛書(shū)本”被某些蘇非視為實(shí)踐蘇非主義的第一步,強(qiáng)調(diào)了蘇非主義對(duì)伊斯蘭教核心奧秘的個(gè)人體驗(yàn),詩(shī)歌成為傳播蘇非神秘主義的嶄新方式。蘇非社團(tuán)吸納新成員的過(guò)程也借助了學(xué)習(xí)宗教文本的方式,娜娜編譯了富拉尼語(yǔ)和豪薩語(yǔ)版本的《古蘭經(jīng)》,使用簡(jiǎn)短描述性詩(shī)歌將真主的語(yǔ)言?xún)H以30對(duì)句呈現(xiàn),此后,娜娜通過(guò)“佳吉”(Jaji)在各階層對(duì)《古蘭經(jīng)》進(jìn)行深度詮釋?zhuān)ㄟ^(guò)口傳心授的方式,幫助學(xué)生記憶和理解。娜娜的作品對(duì)于知識(shí)分子或者文盲、男性和女性、穆斯林和異教徒都提供了《古蘭經(jīng)》的基本理解指導(dǎo)及對(duì)于神學(xué)問(wèn)題的細(xì)致討論(Mack et al., 2000:23),通過(guò)豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌為哈里發(fā)社會(huì)各階層提供了文本選擇,更為重要的是,詩(shī)歌的創(chuàng)作者使用本土語(yǔ)言對(duì)宗教題材進(jìn)行創(chuàng)作,進(jìn)而使西非伊斯蘭教演變?yōu)橐环N基于地方性知識(shí)的信仰。
伴隨著19世紀(jì)”吉哈德”宗教改革運(yùn)動(dòng)及豪薩書(shū)面文學(xué)發(fā)端,20世紀(jì)早期迎來(lái)了兩股力量的沖擊:一是謝赫宗教思想的追隨者與馬赫迪(Mahadist)學(xué)者間的意見(jiàn)分歧催生了大量的書(shū)面論爭(zhēng);二是英國(guó)殖民統(tǒng)治伊始激發(fā)了一批豪薩學(xué)者為前殖民地時(shí)期的重要?dú)v史事件和人物書(shū)寫(xiě)歷史(孫曉萌,2014:59)。盡管如此,豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌歷經(jīng)了伊斯蘭化的洗禮形成了豪薩語(yǔ)“經(jīng)典文學(xué)”的范本,與口頭文學(xué)發(fā)展而來(lái)的“大眾文學(xué)”平行發(fā)展,書(shū)面詩(shī)歌演成為“吉哈德”宗教改革運(yùn)動(dòng)最重要的文化遺產(chǎn),并演變?yōu)楹浪_社會(huì)中的永久性文學(xué)機(jī)制,是豪薩穆斯林社會(huì)結(jié)構(gòu)的重要組成部分。文學(xué)史的變革通常是社會(huì)政治環(huán)境在文學(xué)和文化領(lǐng)域的映射,是深層次的變革。因此,探討豪薩語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌起源及其發(fā)展也必將為深入理解北尼日利亞伊斯蘭社會(huì)和政治提供了嶄新的維度。
參考文獻(xiàn):
Boyd, Jean. 1990.TheCollectedWorksofNanaAsma’uFodioinTranslation,SOASLibraryCatalogueNo.PPMS36[M]. Penrith: SOAS Library.
Boyd, Jean & Beverly Mack. 1997.CollectedWorksofNanaAsma’u[M]. East Lansing: Michigan State University.
Furniss, Graham. 1996.Poetry,ProseandPopularCultureinHausa[M]. Edingburgh: Edingburgh University Press.
Merritt, Nikki. 1994. Nana Asma’u: Her Elegies and the Possibility of ‘Insider Alternatives’[J].AfricanLanguagesandCultures,7(2):91-99.
Mack, Beverly B. & Jean Boyd. 2000.OneWoman’sJihad:NanaAsma’u,ScholarandScribe[M].Bloomington, Indiana: Indiana University Press.
Smith, M. G. 1957. The Social Function and Meaning of Hausa Praise-singing [J].Africa:JournaloftheInternationalAfricanInstitute, 27(1): 26-45.
Yahaya, Ibrahim Y. 1998.HausaaRubuce:TarihinRubuceRubucecikinHausa[M]. Zaria: Northern Nigerian Publishing Company.
李維建.2011. 西部非洲伊斯蘭教歷史研究[M]. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社.
孫曉萌.2014. 語(yǔ)言與權(quán)力:殖民時(shí)期豪薩語(yǔ)在北尼日利亞的運(yùn)用[M]. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社.