【摘要】本文從英語(yǔ)的五種基本句型入手,分析長(zhǎng)難句的三種結(jié)構(gòu),總結(jié)長(zhǎng)難句的翻譯步驟,以望學(xué)生對(duì)長(zhǎng)難句的理解能力提升有所幫助。
【關(guān)鍵詞】高中英語(yǔ);長(zhǎng)難句;剖析策略
【作者簡(jiǎn)介】翁天彪,福建莆田第八中學(xué)。
在高中英語(yǔ)試卷當(dāng)中,完形填空和閱讀理解占得比例非常大,而在其當(dāng)中,長(zhǎng)難句又是高考考察的重點(diǎn),所以在日常教學(xué)中,教師應(yīng)該幫助學(xué)生認(rèn)真剖析長(zhǎng)難句的結(jié)構(gòu),以突破學(xué)生長(zhǎng)難句翻譯這個(gè)短板。
一、突破英語(yǔ)的五種基本句型
長(zhǎng)難句不管有多難多復(fù)雜,也都是由基本句型構(gòu)成的。因此,我們要想掌握長(zhǎng)難句,就必須要牢記英語(yǔ)的五種基本句型。1.主語(yǔ)+系動(dòng)詞+表語(yǔ),如:He is a doctor.2.主語(yǔ)+不及物動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞詞組,如:The sun is rising. 3.主語(yǔ)+及物動(dòng)詞+賓語(yǔ),如:She enjoys working.4.主語(yǔ)+及物動(dòng)詞+間接賓語(yǔ)+直接賓語(yǔ),如:He gave me his photos.5.主語(yǔ)+及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),如:Lily painted the table red.掌握了這五種基本結(jié)構(gòu)之后,長(zhǎng)難句就是在這五種基本結(jié)構(gòu)當(dāng)中填充修飾語(yǔ)或附加成分,我們只要找到了句子的主干成分,整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)就突破了。
二、分析英語(yǔ)長(zhǎng)難句的三種結(jié)構(gòu)
英語(yǔ)長(zhǎng)難句是由五種基本句型(主系表結(jié)構(gòu)或主謂賓結(jié)構(gòu))加修飾部分構(gòu)成的,按照結(jié)構(gòu)的復(fù)雜程度,可以分為復(fù)雜的簡(jiǎn)單句、復(fù)雜的并列句和復(fù)雜的主從復(fù)合句三種。
其中,復(fù)雜的簡(jiǎn)單句是由主干+非謂語(yǔ)動(dòng)詞、介詞短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ)、同位語(yǔ)或從句構(gòu)成的,對(duì)于復(fù)雜的簡(jiǎn)單句,我們首先要做的就是要找句子的主干成分,然后再看修飾部分。如:Someone traveling alone, if hungry, injured ,or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement..在這個(gè)句子Someone是主語(yǔ),often had是謂語(yǔ),nowhere是賓語(yǔ),to后面為賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。traveling alone做后置定語(yǔ)修飾主語(yǔ)。if hungry, injured ,or ill做條件狀語(yǔ)。
對(duì)于復(fù)雜的并列句,我們要先找到并列連詞,然后再通過(guò)并列連詞,將句子拆分為若干個(gè)分句,再順著謂語(yǔ)動(dòng)詞找到各自的主語(yǔ),當(dāng)每個(gè)句子的基本結(jié)構(gòu)確定后,再進(jìn)行意思上的組合。如:Naturally, he will try to borrow money at a low rate of interest. but loans of this kind are not frequently obtainable.在這句話中,but為連詞,he (主)will try(謂)to borrow money(賓)為一個(gè)完整的句子結(jié)構(gòu),loans(主)are(系)not frequently obtainable(表)為一個(gè)完整的句子結(jié)構(gòu)。
對(duì)于復(fù)雜的主從復(fù)合句,我們要根據(jù)連詞找到主句,然后再通過(guò)從句的修飾詞確定從句的性質(zhì)。如:An electric razor that meets the European Unions safety standards must be approved by American testers before it can be sold in the United States , and an American-made dialysis machine needs the EUs okay before it hits the marker in Europe.在這個(gè)句子中,我們可以先找到謂語(yǔ)動(dòng)詞meets,順著謂語(yǔ)動(dòng)詞往前找沒(méi)有引導(dǎo)詞,如果沒(méi)有,則An electric razor就是主句主語(yǔ),the European Unions safety standards就是賓語(yǔ)。be approved是另一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,American testers是另一個(gè)賓語(yǔ),before引導(dǎo)的是時(shí)間狀語(yǔ)從句。
三、掌握英語(yǔ)長(zhǎng)難句的翻譯步驟
根據(jù)以上的結(jié)構(gòu)分析,我們可以總結(jié)長(zhǎng)難句的翻譯步驟為:先確定句子是復(fù)雜的簡(jiǎn)單句還是復(fù)雜的并列句還是復(fù)雜的主從句。如果是簡(jiǎn)單句,要先確定主干結(jié)構(gòu),其次再看修飾部分。如果是并列句,要先通過(guò)并列詞將句子拆分為若干個(gè)分句,然后找到每個(gè)分句的主干,進(jìn)行組合。如果是復(fù)雜的主從復(fù)合句,要先找到連詞確定主句,然后確定從句的性質(zhì),根據(jù)從句的修飾語(yǔ)考慮語(yǔ)義。
總之,長(zhǎng)難句作為重要的英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,不是一朝一夕學(xué)生就能夠完全體會(huì)的。長(zhǎng)難句的訓(xùn)練,貴在堅(jiān)持,教師在仔細(xì)教導(dǎo)的同時(shí),也需要督促學(xué)生認(rèn)真學(xué)習(xí),這樣在師生共同的努力下,學(xué)生對(duì)于長(zhǎng)難句的理解一定會(huì)得到提升的。
參考文獻(xiàn):
[1]羅曉莉.淺談高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句的分析與突破[J].中學(xué)生英語(yǔ),2018
[2]楊波.淺析英語(yǔ)長(zhǎng)難句的拆分[J].好家長(zhǎng),2018