鄭優(yōu)玲
(湖北省大冶市還地橋鎮(zhèn)初級中學,湖北 大冶)
初中語文新課標中明確提出:“引導學生認識中華文化的豐厚博大,吸收民族文化智慧?!背踔姓Z文教材中的古典詩詞恰恰能夠體現(xiàn)我國傳統(tǒng)文化的精粹,并對培養(yǎng)學生文學欣賞品位、審美情趣也具有積極意義[1]。因此,初中語文教師在進行古曲詩詞閱讀教學時,既要提高學生對古典詩詞意象、意境的培養(yǎng),也要達到提高學生感悟能力與詩歌審美能力的教學目的。本文就初中語文古典詩詞閱讀教學的策略進行系統(tǒng)闡述。
古典詩詞多長于抒情,且具強大、豐富的表現(xiàn)力。因此,語文教師在古典詩詞閱讀教學時,既要側(cè)重詞句、作者表達方式與修辭方法的講解,更要講解詩詞背景的情感與內(nèi)涵。只有在閱讀教學中,真正讓學生感受到詩文中的情感,才能真正達到提升閱讀教學效果的目的。語文教師在進行古典詩詞閱讀教學時,可以鼓勵學生借助富于情感的朗誦,來讓學生沉醉于古典詩詞的音韻之美,并在引導學生在朗誦過程中融入自身的想象力,以此來增加學生對古典詩詞內(nèi)涵的感悟能力及情感體驗,使學生能夠更好地理解詩詞背景的內(nèi)涵。如在《登飛來峰》閱讀教學中,教師應(yīng)指導學生去理解“不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層”背景的哲理與內(nèi)心情感;同時,教師還要引導、鼓勵學生將自己的想象力、情感投入閱讀、朗誦之中,使自己能夠主動與作品產(chǎn)生共鳴、共情,這才有利于學生真正領(lǐng)會、理解古典詩詞的內(nèi)涵,使之能夠自主“入境”“動情”,使學生在情感體驗之中與古典詩詞中的情感、內(nèi)涵產(chǎn)生共鳴、共情,進而才能促使學生主動喜愛上古典詩詞,其閱讀教學效果也自然而然地得到了有效提升[2]。
古典詩詞用語簡練,且多具有較大的時空跳性,因此,也為讀者留下了更多的“空白”,促使讀者進行自主的“補充”與“想象”。如在《文心雕龍·神思》閱讀教學時,“文之思也,其神遠矣?!冀拗?,卷舒風云之色。”一旦學生缺乏了想象力與聯(lián)想的空間,那么該詩文中的空白、時空跳躍感也會讓學生感到難以讀懂,無法理解作品的真正內(nèi)涵。因此,初中語文教師在進行古典詩詞閱讀教學時,要運用不同的教學方法、手段引導,激發(fā)學生在閱讀過程中結(jié)合自己的情感、生活經(jīng)驗進行自我想象,使之能夠?qū)υ娢闹械拿總€意象進行把握,教師則可以在學生發(fā)揮想象力的同時,引導其將各個“意象點”連接起來,使學生能夠結(jié)合詩文整體內(nèi)容構(gòu)建一幅完整的“畫面”,進而促使古曲詩詞閱讀教學變得更加活潑、生動、有趣,同時也更利于學生對詩文整體結(jié)構(gòu)、內(nèi)涵的把握,這種想象力的訓練與應(yīng)用也符合初中學生的認知規(guī)律,且對培養(yǎng)學生創(chuàng)造性思維具有積極的作用[3]。
比較分析法是鑒別、分析事物的高效方法。古典詩詞中,雖然各有各的特點與風格,但也有諸多題材相同、內(nèi)容相近的詩文。因此,初中語文教師也可以有機地將比較分析法應(yīng)用于古典詩詞閱讀教學之中,并就不同古典詩詞的結(jié)構(gòu)、文辭等的不同點加以針對性的教學,這樣也更有利于引導學生對古典詩詞的深切感悟與深入理解。如將《送孟浩然之廣陵》(李白)和《送杜少府之任蜀州》(王勃)進行對比分析教學,使學生對同是離別之情,但又存在不同離愁別緒的詩文內(nèi)容進行對比分析,并通過引導學生的自主思考、自主想象,去體驗、感受李白的不舍別離之情,理解王勃在惜別之余的勵志之情,這對提高學生對古典詩詞內(nèi)涵的理解與體驗更具有積極的作用。再如將《登幽州臺歌》(陳子昂)、《登飛來峰》(王安石)、《望岳》(杜甫)利用對比分析法進行閱讀教學時,則可以為學生進行作者創(chuàng)作背景的輔助講解,使學生明確不同的作者同在“登臨”情境下的作品,因其境遇不同、情格所異而在詩文中所寄托的情感也不盡相同,其文風也呈現(xiàn)了迥異的風格。同時,也要指導學生對陳子昂不為武后所重用而產(chǎn)生了懷才不遇的悲慨,杜甫則在文中表達出自己不甘失敗、積極奮發(fā)的理想,而王安石則將自己積極向上的心態(tài)與躊躇滿志的激情溢于文中。教師則可以通過對比分析法的閱讀教學,既可以加深學生對詩文的理解,還可以促使其深刻理解詩文的豐富內(nèi)涵與作品內(nèi)心的情感,這對全面提升古典詩詞閱讀教學有效性具有重要的作用。
綜上所述,古典詩詞的學習既可以提升學生文學功底,也有助于培養(yǎng)學生感悟能力與詩歌審美能力,因此,教師在古典詩詞閱讀教學時,應(yīng)有機地借助情感體驗、想象力訓練以及對比分析法等來提升閱讀教學效果,為提升學生古典詩詞閱讀理解能力奠定良好的基礎(chǔ)。