【摘要】 2018年10月30日,著名武俠小說家金庸先生辭世。一時之間,人們爭相緬懷金庸先生其人,也紛紛再議“飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛”其作,足以見得金庸先生及其武俠小說在中國人心目中的地位。當(dāng)年的“金庸熱”不僅推動了全民閱讀,也帶動了出版業(yè)的繁榮。金庸武俠小說給精英文學(xué)帶來一定的沖擊力,甚至可謂重構(gòu)了經(jīng)典,對大眾文化的傳播起到了重要作用。
【關(guān)? 鍵? 詞】金庸;全民閱讀;大眾文化;重構(gòu)經(jīng)典
【作者單位】田莉莉,黑龍江東方學(xué)院。
【基金項(xiàng)目】黑龍江東方學(xué)院2016年科研項(xiàng)目(HDFHX160204)。
【中圖分類號】G206.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.23.026
金庸先生于20世紀(jì)50年代開始創(chuàng)作武俠小說,最初是在報紙上連載,作品問世之初,就引起了香港讀者的極大關(guān)注。到了20世紀(jì)70年代末,金庸的武俠小說開始在內(nèi)地風(fēng)靡,不僅各大出版社爭相出版金庸大作,而且其讀者群體年齡跨度很大,可以說是老少咸宜。在金庸武俠小說最火爆的20世紀(jì)八九十年代,出版業(yè)空前繁榮,影視媒體也有了新的生機(jī),經(jīng)金庸武俠小說改編成的電影、電視劇播出后,立刻會引起全民觀看與熱議。由此,金庸成了那個時代家喻戶曉的武俠大師,他作品中的經(jīng)典人物形象也成為人們心中愛恨情仇的代名詞,一度興起的全民閱讀,給當(dāng)時單一、乏味的社會生活帶來了極大的生趣??梢哉f,金庸正是因?yàn)樗膫b客情與他為讀者織造的俠客夢,奠定了他在中國當(dāng)代文壇的地位,他的武俠小說也因著受眾群體之廣而對大眾文化的傳播產(chǎn)生了重要影響。
一、金庸及其武俠小說在文學(xué)史上的地位
金庸的武俠小說具體在何時被內(nèi)地讀者首次閱讀,又是哪一部作品最先與內(nèi)地讀者接觸,已經(jīng)無從考證,只知道傳入內(nèi)地的時間大致在20世紀(jì)70年代?!?0年代已有金庸小說流入內(nèi)地,擁之者視之如珍寶,非好友不借,情況和臺灣早期差不多?!盵1]這段文字是金庸的秘書寫下的,從這段記載可以看出,金庸的武俠小說當(dāng)初不是以官方渠道進(jìn)入內(nèi)地的,這種私下傳播的方式說明它沒能進(jìn)入到主流文學(xué)的行列中來。事實(shí)上,金庸的武俠小說作為港臺通俗文學(xué)的代表,始終不是中國當(dāng)代文學(xué)史上的重點(diǎn),多數(shù)版本的中國當(dāng)代文學(xué)史教程中并未提及金庸其人其作。但就金庸及其武俠小說產(chǎn)生的轟動效應(yīng)來看,金庸無疑應(yīng)該在中國當(dāng)代文學(xué)史中占有一席之地。
金庸的武俠小說雖然自進(jìn)入內(nèi)地就受到讀者們的一致歡迎,但它的傳播方式和發(fā)行渠道都不夠正規(guī),大量的盜版書籍充斥市場,甚至仿作也摻雜其中。通常,在文學(xué)史上留下姓名的作家,必須得有成熟的代表作,且作品應(yīng)該得到大眾廣泛的認(rèn)可與專家深入的研究。20世紀(jì)80年代,金庸的武俠小說熱度一直不減,甚至還由文本改編成電視劇,變得家喻戶曉。但是,回顧那個時期的文學(xué)研究,卻很少有人把目光放在金庸身上,這是很奇怪的一種現(xiàn)象。一般來講,文學(xué)批評也講究“抓熱點(diǎn)”,但是20世紀(jì)80年代的文學(xué)批評中,金庸和他的武俠小說卻很少有人提及,這可能還是和之前的文化語境密切相關(guān)——港臺通俗文學(xué)被視為腐化青少年心靈的“毒草”,故而,武俠小說家金庸也難以在大陸文壇站穩(wěn)腳跟。
到了20世紀(jì)80年代末90年代初,關(guān)于金庸作品的研究成果越來越多,甚至之前對金庸武俠小說并不十分肯定,說其是“夸大其詞”,只符合青年人審美趣味的知名學(xué)者錢理群,在閑暇中讀到金庸原著時,也是愛不釋手。在一次關(guān)于金庸文學(xué)的學(xué)術(shù)研討會上,錢理群教授正式發(fā)聲,認(rèn)為金庸的作品應(yīng)該被納入到文學(xué)史的研究中來。除此之外,著名學(xué)者陳平原、戴錦華等也對金庸的武俠小說給予高度認(rèn)可。他們普遍認(rèn)為,以金庸為代表的通俗小說在大陸讀者中影響巨大,而相關(guān)研究沒能跟上腳步,這無疑是不合理的。
20世紀(jì)90年代中期,金庸在中國當(dāng)代文學(xué)史上的地位得以確立。“1994年,連續(xù)發(fā)生的3件事標(biāo)志著金庸登堂入室,成為殿堂級人物:一是北京大學(xué)中文系教授嚴(yán)家炎給本科生正式開講金庸,同時北京大學(xué)授予金庸榮譽(yù)法學(xué)教授頭銜;二是北京師范大學(xué)教授王一川主編的《20世紀(jì)中國文學(xué)大師文庫》將金庸排在第4位,名列魯迅、沈從文等人之后;三是三聯(lián)書店隆重推出《金庸作品集》?!盵2]自此,金庸武俠小說也以“經(jīng)典化”的形象開始被讀者與研究者廣泛接受,雖然質(zhì)疑金庸及其作品的聲音依舊存在,但已經(jīng)不是文學(xué)批評中的主流。
由此可見,金庸的武俠小說從問世到被“經(jīng)典化”經(jīng)歷了一個相當(dāng)漫長的過程,金庸被主流文學(xué)史接受與推崇的這條路也充滿坎坷,但越是爭議重重,越說明它的存在有其合理性,經(jīng)歷過爭議與質(zhì)疑而屹然不倒,才是金庸武俠的魅力所在。正如著名文學(xué)批評家劉再復(fù)所言:“書寫出來的當(dāng)代文學(xué)史有太多的扭曲和偏見,在這樣的框架下根本不可能認(rèn)識金庸小說的價值,也不可能公正評價金庸在20世紀(jì)中國文學(xué)史上的重要地位……金庸的寫作本身就是文學(xué)自由精神的希望,他對現(xiàn)代白話文和武俠小說都做出了出色的貢獻(xiàn)。金庸的杰出成就使他在20世紀(jì)文學(xué)史上享有崇高的地位。”[3]
二、“金庸熱”推動了全民閱讀與出版業(yè)的繁榮
金庸的作品自問世以來,受到讀者的廣泛歡迎,自20世紀(jì)70年代傳入內(nèi)地之后,更是吸引了眾多的追隨者。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),金庸的武俠小說曾創(chuàng)造多個紀(jì)錄,而讀者數(shù)量第一無疑是最有力的證據(jù)。這個“第一”不僅表現(xiàn)在當(dāng)年金庸武俠小說的暢銷程度上,也表現(xiàn)在讀者對小說的好評率與瘋狂迷戀上,很多讀者在日常生活與工作中常拿金庸武俠小說中的人物來做比喻,俠骨柔情成為當(dāng)時的社會潮流,手捧金庸大作仿佛就是俠義的化身,十分吸引他人目光。金庸小說的紙質(zhì)圖書,受眾群體已經(jīng)很廣,而經(jīng)由文本改編為電視劇之后,更是盡人皆知,看過電視劇的觀眾又想領(lǐng)略原著的風(fēng)采,于是又帶來紙質(zhì)圖書的再度暢銷,由此形成了一個產(chǎn)業(yè)的良性循環(huán)。
金庸武俠帶動了全民閱讀,還可以從金庸小說的版本視角得到確證。據(jù)統(tǒng)計(jì),金庸的武俠小說單本出版次數(shù)最多的曾經(jīng)達(dá)到兩千次以上,銷售量曾超過《圣經(jīng)》,創(chuàng)造了出版業(yè)的奇跡。20世紀(jì)50年代的圖書出版業(yè)尚未成熟,所以,金庸的武俠小說最早是在報紙上連載。與他同期的武俠作家梁羽生曾跟他同時在香港報紙上定期更新武俠小說,讀者在對比閱讀中進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)了武俠小說的魅力所在,故金梁二人成為香港武俠的代名詞,他們的小說也被冠以“新派武俠小說”之名而被讀者爭相傳閱,這是金庸武俠小說版本的第一個階段。第二個階段是被臺灣盜版市場占有的,這個階段比較混亂,有的是直接在香港報紙的基礎(chǔ)上編輯成冊,有的是盜用金庸小說中的故事情節(jié),把男女主人公等名姓一換,偷梁換柱、以假代真。該階段的金庸小說版本往往不作為后期研究的重點(diǎn),但它無形中又推動了“金庸熱”的進(jìn)一步發(fā)展。第三個階段是在金庸先生封筆之后,他花了10年左右的時間重點(diǎn)做的一項(xiàng)工作——修訂其武俠小說。到了20世紀(jì)80年代前后,修訂工作結(jié)束,金庸先后將其代表作交由香港、臺灣各大出版社出版,比如香港的明河社、臺灣的遠(yuǎn)景出版社等。這也是我們能見到的早期正式出版的小說版本。后來,金庸武俠小說又先后經(jīng)歷了三聯(lián)版、花城版等多個版本,關(guān)于金庸小說的版本研究,也是學(xué)術(shù)界重點(diǎn)關(guān)注的問題之一。由此可見,金庸的武俠小說不僅帶動了全民閱讀,也對出版業(yè)的繁榮做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
縱觀金庸武俠小說的出版歷程,可以發(fā)現(xiàn)港臺出版業(yè)與大陸出版業(yè)的不同特點(diǎn)。就金庸武俠而言,如果最初不是在香港這片土地上誕生,便很難獲得后期的大紅大紫,最起碼要延遲很多年。臺灣的出版業(yè)更是如此,那里有多家專門的武俠出版社,成就了一批武俠小說家,金庸的武俠小說也是經(jīng)由遠(yuǎn)景出版社出版后,開始廣為流傳。而通過大眾媒介成名的武打演員、導(dǎo)演等也往往來自港臺,這些都和港臺的文化氛圍有著直接的關(guān)系。20世紀(jì)七八十年代,港臺文化屬于典型的商業(yè)文化、通俗文化,在這樣的文化氛圍中,通俗易懂的文學(xué)作品更容易被讀者接受,因此,以金庸為代表的新式武俠小說迎合了讀者的閱讀口味,受到讀者的歡迎。這類通俗文學(xué)并非俗不可耐,反而讓人讀過之后感覺無比酣暢。文學(xué)作品一旦有了“泄導(dǎo)人情”的功效,而且是正面疏導(dǎo),就不能說它是俗文學(xué),故而,金庸的武俠小說被一版再版,讀者數(shù)不勝數(shù)也就不足為奇了。
三、金庸小說重構(gòu)經(jīng)典,傳播大眾文化
金庸及其武俠小說從最初被主流排斥到后期被接納,再到“經(jīng)典化”,經(jīng)歷了一個漫長的過程,而這個過程,不僅是金庸先生對其作品的修訂與完善的過程,也是讀者、研究者們對通俗文學(xué)的認(rèn)識、研究發(fā)生轉(zhuǎn)變的過程。金庸的武俠小說是在20世紀(jì)七八十年代這個特殊的文化語境中進(jìn)入內(nèi)地的。當(dāng)時,“精英文學(xué)”占據(jù)文壇主流,特別是進(jìn)入到80年代之后,一批精英知識分子高舉精英主義的大旗,主張“尊重知識、尊重人才”,認(rèn)為只有精英知識分子才可以創(chuàng)作出“純文學(xué)”。可以說,通俗文學(xué)在這一階段很難在文壇占有一席之地。但是,進(jìn)入到20世紀(jì)90年代以來,大眾文化逐漸流行并對精英文化造成了強(qiáng)有力的沖擊。大眾文化、消費(fèi)文化的背景下,新的傳播媒介興起,人們接觸信息的渠道更廣,傳播信息的速度更快,特別是通過電視、電影等媒介的傳播,精英文化開始被“祛魅”,在這一過程中,金庸武俠小說無疑是強(qiáng)有力的一擊。“金庸熱”本身就已經(jīng)宣告大眾文化時代的到來,金庸武俠被奉為文學(xué)經(jīng)典更是一個重構(gòu)經(jīng)典的過程。
想要重構(gòu)經(jīng)典,文學(xué)作品本身必須擁有極高的藝術(shù)魅力,但凡在文學(xué)創(chuàng)作、傳播和接受的任何一個環(huán)節(jié)出現(xiàn)問題,都難以實(shí)現(xiàn)“經(jīng)典化”。金庸武俠小說無疑在這幾個方面都達(dá)到了相當(dāng)高的標(biāo)準(zhǔn),尤其在文學(xué)創(chuàng)作這一環(huán)節(jié)中,金庸投入了極大的心血,在思想內(nèi)容和藝術(shù)特色上都對傳統(tǒng)武俠小說有著極高的超越,加之故事情節(jié)跌宕起伏,把故事巧妙地融入歷史背景中去,給人以真實(shí)感。其塑造的人物形象鮮活、多樣、有個性,讀之令人愛戀,掩卷叫人流連,這樣的武俠小說,怎能不打動人心。一旦打動人心,大家就會爭相傳閱,這就為其成為經(jīng)典提供了良好的群眾基礎(chǔ)。只有大家都認(rèn)可的優(yōu)秀文學(xué)作品,才配得上經(jīng)典的稱號,金庸武俠小說無論從情節(jié)、人物還是藝術(shù)手法上來看,都是大手筆,經(jīng)過幾十年的沉淀與洗禮,成為經(jīng)典是其發(fā)展的必然。
除此之外,金庸的武俠小說還帶有中西合璧的性質(zhì)。首先,其武俠小說具有濃厚的中國傳統(tǒng)文化氣息。從思想內(nèi)容來看,金庸的小說往往在主題上流露出家國情懷,小說中塑造的一系列正面人物形象往往都是俠肝義膽、胸懷天下的英雄。這樣的英雄人物十分符合中國傳統(tǒng)儒家文化中的君子標(biāo)準(zhǔn),而金庸也有意將儒俠奉為真正的大俠,所謂“為國為民,俠之大者”,這正是對傳統(tǒng)儒家文化的極大肯定。此外,金庸本人的古典文化功底也十分深厚,這在他的小說中不難發(fā)現(xiàn)。比如,金庸作品中的人名多是有典故出處的,像穆念慈、任盈盈、苗若蘭、木婉清、余滄海、岳不群等等,看似信手拈來,實(shí)則都能從中國古典文獻(xiàn)中找到出處,這樣的好名字在金庸作品中比比皆是,無形中提升了作品的意境,讓人覺得韻味無窮。其次,金庸的武俠小說很好地借鑒了西方現(xiàn)代寫作中常用的寫作技法,比如變形手法的使用,通過大膽的夸張與想象,對作品情節(jié)進(jìn)行突破常規(guī)的創(chuàng)造,例如郭靖這位大俠在與敵軍交戰(zhàn)時使用的“降龍十八掌”就是作者的有意夸張。金庸作品中類似的描寫還有很多,大家耳熟能詳?shù)摹盎蔷d掌”“辟邪劍法”“鷹爪擒拿功”“九陰白骨爪”等都是作家的有意創(chuàng)作,這種夸張與變形不僅增強(qiáng)了閱讀趣味,也給讀者留下了想象的空間。變形技法的使用,可能和金庸受到過西方文化的影響有關(guān)。與金庸同時期的武俠作家梁羽生就曾在他的《金庸梁羽生合論》中提到過金庸是“洋才子”,他的作品很大程度上受到西方電影的影響,畫面感較強(qiáng)。但正是因?yàn)榻鹩刮鋫b的中西合璧,才滿足了不同讀者的審美趣味,無形中也豐富了讀者的審美感受,這也是金庸武俠持續(xù)受到不同年齡層次讀者喜愛的關(guān)鍵原因。
金庸武俠小說成為經(jīng)典不是偶然,他的金氏文學(xué)解構(gòu)了我們對傳統(tǒng)文學(xué)的認(rèn)知,更給當(dāng)時的精英文學(xué)以有力一擊,讓大眾文化深入人心,成為時代發(fā)展的必然。金庸自始至終也沒有把自己的文學(xué)作品打造成“純文學(xué)”,他的作品屬于典型的大眾文化代表,其武俠小說對大眾文化的影響力不可小覷,甚至可說,金庸影響了幾代人的世界觀、人生觀和價值觀。他不僅像一個道學(xué)家一樣“怨刺上政”,更像一個哲學(xué)家一樣思考人生,這樣的新派武俠思想與大眾媒體結(jié)合在一起,勢必會創(chuàng)造文化傳播上的神話?,F(xiàn)如今,武俠大師已經(jīng)遠(yuǎn)去,但他留給我們的武林情懷還在,從此以后,江湖再無金庸,但金庸的經(jīng)典,值得我們繼續(xù)傳頌。
|參考文獻(xiàn)|
[1]楊興安. 金庸小說十談[M]. 北京:知識出版社,2002.
[2]1994金庸武俠大師登堂入室[J]. 南方人物周刊,2006(12).
[3]劉再復(fù). 金庸小說在二十世紀(jì)中國文學(xué)史上的地位[J]. 當(dāng)代作家評論,1998(5).