趙樺
摘 要:每一個民族的思維和文化的發(fā)展,決定了語言的基本面貌,因此語言的學習不能離開文化的學習。在大學英語的教學中,從課文的引入,到篇章結構分析,以及長難句理解,都可以貫徹思維和文化精神的學習與理解。
關鍵詞:彼得·潘綜合癥;直線型思維;形合語言;理性精神
人類在長期的存在中,其社會、文化和思維的發(fā)展決定了語言的基本面貌,而語言反過來又對思維和文化起限制作用。語言的學習如果離開文化的學習,是不可思議的。另外,英語所包含的科學和理性精神,對于學生的成長也會有莫大的幫助。因此,在大學英語的教學中,文化導入是不可或缺的一環(huán)。下文以上海外語教育出版社的《全新版大學英語》綜合教程第2版第1冊第1單元的課文 Writing for Myself為例,探討教學中如何引入文化的內容。
一、引入和討論
引入以討論兒童和成人的生活開始,“Boys and girls, do you like to be a kid or an adult? Why?”大部分學生剛過十八歲,處于孩子和成人的交界狀態(tài),通過一對一討論和向全班陳述討論結果,學生可以歸納出作為孩子和成人各自的優(yōu)點和缺點。比如孩子比較的無憂無慮,但是自由度不高;而成年人背負了很多的責任,好處是對自己的生活有較大的把控。
第二步是以幻燈片的形式,向學生展示小飛俠彼得·潘在動畫片中的形象。會飛的淘氣小男孩彼得·潘,這個小男孩用永不消逝的童年在他的那個永無島上進行各種冒險活動。中國文化里也有這樣一個不想長大的彼得·潘,即賈寶玉。小飛俠有永無島,賈寶玉有大觀園;小飛俠想冒險,賈寶玉想姐姐妹妹們一直陪著他;小飛俠不想長大,賈寶玉有嚴重的年齡歧視,他所歌頌只是未婚的年輕女性而已。不過就像小飛俠的永無島Neverland所暗示的一樣,人不可能不長大;賈寶玉的大觀園也注定失落。無論愿意與否,人注定要面對長大的事實。
第三步介紹彼得·潘綜合癥。在生活中,一些人雖然年齡和身體已經成人,但是心理卻沒有相應的成熟,這就是心理學上的彼得·潘綜合癥。他們大概有如下這些特征: 1. 任性自我,不負責任;2. 恐懼失敗,依賴心強;3.自私冷漠,卻把別人的關心視作理所當然;4. 難以與同齡人建立真正而且強烈的聯系,經常感到孤單寂寞。在介紹完彼得潘綜合癥的基本特征之后,告訴學生,彼得·潘綜合癥是一種廣泛存在的現象,很多人身上都或多或少有一點。學生開展一對一的討論,講述他們遇到過或者讀到過的具有這些特征的行為以及他們的看法。在十八歲的時候,對成長的思考,是每一個青年需要應對的事情,這也是把本篇課文放在第一單元的原因。通過這些討論和學習,能引導學生直面成人的權利和擔當。
二、篇章結構與直線型思維模式
在引入部分結束之后,學生進入整體閱讀的階段,涉及到中文和英文對于篇章結構思維模式以及具體實踐的不同。漢語的傳統(tǒng)行文結構是“起承轉合”的螺旋式結構,漢語母語者更依賴于上下文的語境去理解篇章,反映的是一種整體領悟和類比聯想的思維模式;而英語是一種直線型思維模式,在段落結構方面,英語篇章的組織和發(fā)展呈直線型,一個英語段落通常以一個主題句(topic sentence)開頭,直截了當地點明這一段落的中心思想,然后在以后各句中發(fā)展這一中心思想。這反映了英語中結構分析和邏輯演繹的思維模式。
Writing for Myself是一篇記敘文,比起議論文來說,這種直線型的段落結構占到的比例不是很突出,但是依然有幾個段落可以幫助學生學習和了解。整篇文章共有9個自然段,分成三個部分,起因,發(fā)展和結果。首先引導學生閱讀第一部分,即第一和第二自然段。一般來說,topic sentence 經常出現在第一句,但是有時候第一句需要承擔背景信息或者承上啟下的功能,所以出現在第二句的時候,也是很多的。學生在閱讀的時候,心里要有這個意識。給學生幾分鐘的時間快速瀏覽之后,可以討論一下這一部分牽涉到了哪些信息,通過學生的收集和歸納,可以看到,除了第一句以外,都是圍繞和討厭英語課有關的內容展開的:語法、作業(yè)和老師。那么很容易看到其實所有的內容都是圍繞第一自然段第二句展開的:“Until then Id been bored by everything associated with English courses.” 經過這個練習,后面去閱讀理解第二部分學生就能夠找到,第四段第一句和第五自然段第一句都帶有topic sentence的性質。
英語作為全球語言,很大的一個功能就是充當世界上各國之間各種前沿的信息和交流的媒介。英語的直線型模式,有利于讀者快速抓取信息,所以對于信息的傳播更富于效率。對于互聯網上鋪天蓋地的信息,快速閱讀是現代青年的必備技能。四級考試就專門有一個快速閱讀的題型。結合課文的學習,可以進一步訓練快速閱讀的完整方法,即著名的THIEVES方法:Title(標題)、Headings(小標題)、 Introduction(介紹,即第一部分)、Every Frist Sentence(每一自然段的第一句)、Visuals & Vocabulary(圖表和重點詞匯)、End of Text(最后一段)、Summarize Thinking(總結思路). THIEVES的閱讀法,可以幫助學生在閱讀中提綱挈領,濃縮精要,這是從英語結構分析這種思維模式下,非常有效的閱讀方法。
三、形合語言與句子分析
索緒爾在《普通語言學教程》中提出漢語是“超等詞匯的典型”,傾向于使用詞匯工具,少組織性,是典型的語義型語言;而英語所屬的印歐語是“超等語法的標本”,有最多的組織性,是典型的語法型語言。英語句子的構成經常依賴各種形式手段連接詞、短語、從句等,注重顯性銜接,注重結構完整,以形顯義。相對于漢語,這些連接手段不僅數量大,種類多,而且具有剛性,是必須遵守的規(guī)則。這種嚴謹的句式規(guī)范,反映了西方文明中對于形式邏輯和理性精神的追求,這也使得英語相對于漢語更精準。漢語中嚴格的語法范疇要少得多,重領悟不重形式,顯得模糊簡約。對于以漢語為母語的學生來說,要理解掌握英語中這么多語法規(guī)則,是相當困難的。對于大學生來說,理解英漢語句式后面思維模式的不同,對于讀懂和寫出符合英語語法規(guī)范的句子,是非常必要的。
現在以第四自然段一個典型長難句幫助學生分析英語句式的結構:All the good humor of Uncle Allens house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth. 首先英語句式的特點是樹狀結構,主語和謂語構成了一個句子的主干部分。在分析主語的時候,一般從兩個角度分析主語:simple subject和complete subject。前者是指主語的核心詞,后者是指主語核心詞和所有的修飾成分。在這個句子中,simple subject 就是humor,它包含四個修飾成分,三個前置定語:all、the和good,一個后置定語,即介詞短語of Uncle Allens house。這里就涉及了兩種連接手段,介詞of和名詞所有格Allens。謂語部分只有一個謂語動詞reawoke,但是有著這個謂語動詞有復雜的修飾成分,一個是介詞短語in my mind,一個是從句as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth。這兩個修飾成分和reawoke之間都有連接手段:介詞in和從屬連詞as。在as引導的從句里,我們可以看到賓語arguments包含了兩個后置定語,從句we had that night和介詞短語about the socially respectable method,從句we had that night,因為先行詞在從句中作賓語,按照規(guī)定可以省略,而介詞都是必須存在的,包括修飾arguments的about,修飾method的for moving spaghetti,以及修飾動詞move的from plate to mouth。
從這一長句中我們可以看到,英語連接手段在句子應用中數量大,種類多,而且具有剛性,哪些能省略,哪些不能,都有著嚴格的規(guī)定。因此,各個成分之間,關系清晰,邏輯嚴密。雖然形式繁復,但是不易發(fā)生誤解或者有多種解釋,對于信息的準確傳播大有助益。其理性之美昭然若揭。學生應該從中領會一種作者負責的態(tài)度。
綜上所述,外語的學習,不僅跨語言,也跨文化。如果能夠對語言中包含的文化意涵有所理解,不僅能夠幫助學生更好地學習語言,也能夠拓寬視野,獲得一種理性嚴謹的熏陶,提高大學生的人文素養(yǎng)。
參考文獻:
[1]許余龍.對比語言學[M]. 上海, 上海外語教學出版社, 第232頁。
[2]徐行言.中西文化比較[M]. 北京:北京大學出版社,2004年:第292頁.
[3]連淑能.英漢對比研究[M]. 北京:高等教育出版社,2010年:第74頁.