姜玲玲
(湖南信息學院,湖南 長沙 410151)
前言:世界語言和中國傳統(tǒng)文化是緊密結(jié)合的,語言環(huán)境不能脫離文化背景而單獨存在,文化氛圍也是語言環(huán)境賴以生存和發(fā)展的基石。隨著語言交流的國際化普及和對中國傳統(tǒng)文化問題的深入結(jié)合與研究,我們越來越重視中國傳統(tǒng)文化因素在英語教學中的至關(guān)重要的作用。國人在傳統(tǒng)文化的熏陶下去學習英語,也將會形成學習英語的獨有的藝術(shù)特點及文化傳承。
目前傳統(tǒng)的中式英語教學更多地強調(diào)目標式學習,因此經(jīng)常會忽略關(guān)于中國傳統(tǒng)文化方面的學習,以及中國傳統(tǒng)文化在英語教學中的有利影響,導致中國傳統(tǒng)文化在英語教學中沒有得到充分的發(fā)揮和利用,不能夠讓人們用英語去體會傳統(tǒng)文化存在的重要意義,究其原因主要有以下幾個方面。
首先,目前大量傳統(tǒng)英語教材缺少對中國傳統(tǒng)文化元素的植入,更多的是崇洋媚外的外國元素。現(xiàn)在的大部分英語教材中,關(guān)于中國傳統(tǒng)文化知識的部分少之又少,因此造成很多學生不僅缺乏英語語言能力的表達和中國傳統(tǒng)文化的理解,更喪失了用英語來表達中國傳統(tǒng)文化的能力。
其次,不良的社會環(huán)境造成的影響。不良的社會環(huán)境會使學生從小對中國傳統(tǒng)文化本身就不夠重視。現(xiàn)在的社會日新月異,生活中充滿著各種機遇和全新的挑戰(zhàn),讓大家一味的尋求快速成功,因此來獲取短暫的利益和暫時的滿足感。在這個擁有各種證書才會更被重視的年代,很大一部分學生受到這種不良社會環(huán)境的影響,導致他們認為取得高分,拿到更多的資格證書,這樣才能找到一份相對較好的工作,從而完全忽視了對自己的文化素養(yǎng)的提升。
然后,大學英語授課教師對中國傳統(tǒng)文化認識的觀念不夠強烈。傳統(tǒng)的教學方式是,各司其職,英語教師不會去教授語文教師所教授的內(nèi)容,同樣語文教師也不會教授英語教師教授的內(nèi)容,這樣惡性循環(huán)下去,導致了英語和漢語的文化不能夠相融相通,所以很難讓中國傳統(tǒng)文化導入到大學英語的教學中去。英語教師本身對中國傳統(tǒng)文化了解的不夠深刻,這樣自然也不會很刻意去向?qū)W生宣傳及教育中國的傳統(tǒng)文化。據(jù)了解和調(diào)查來看,大多數(shù)的英語教師在學習英語之外,很少去了解關(guān)于中國的傳統(tǒng)文化,也很少去學習相關(guān)的知識,所以他們自身也不會有在課堂上教授中國傳統(tǒng)文化的觀念和意識。教師的主觀教授意識在知識傳播的方面起著至關(guān)重要的作用。長此以往,即使有一部分英語教師愿意去學習和了解中國的傳統(tǒng)文化,但是對于他們來說可能還不足以在課堂上給他們的學生講授中國傳統(tǒng)文化方面的知識。
最后,學生本身的原因。學生本身因為缺少對中國傳統(tǒng)文化學習的動機和學習環(huán)境。很多學生沒有機會去了解中國的傳統(tǒng)文化,學生本身的民族自尊心不夠強烈,導致他們會認為,沒有學習中國傳統(tǒng)文化的必要性,因此讓學生本身無法去樹立民族的自信心,周而復始,致使他們沒有辦法正確的去理解和表達中國的傳統(tǒng)文化。絕大多數(shù)的學生更偏好于過西方的情人節(jié),而且能夠做到輕松地說出大部分國外的節(jié)日和風俗習慣,但是對中國的傳統(tǒng)佳節(jié)知道的少之又少。
國家主席習近平曾經(jīng)在中央黨校建立八十周年典禮上強調(diào):中國傳統(tǒng)文化博大精深,能夠積極的去學習和掌握其中的各種思想精華,對人們?nèi)淞⒄_的人生觀、世界觀和價值觀,大有裨益。英語教學中如果可以將中國傳統(tǒng)文化融匯貫通,那么就可以讓中華文化在世界上源遠流長。在學習英語的過程中,更應該準確而深刻的認識到這一點。目前中國和美國正處于互惠互利,競爭與合作并存的微妙關(guān)系之中,如果能夠讓外國人用他們自己的語言去了解中國文化,那么自然而然就會讓他們對中國的強大產(chǎn)生由心而生的敬畏?,F(xiàn)如今,中國的傳統(tǒng)文化中藝術(shù)在世界范圍內(nèi)顯示了衰退之勢,已經(jīng)為我們敲響了危險警鐘。所以,大學里面不僅要加強對英語語言本身的學習,更有責任和義務去學習中國的傳統(tǒng)文化中的精髓,并將其傳承下去而且傳播到國外,乃至全世界。
作為世界文明古國的中國,該如何才能將中國傳統(tǒng)的文化融入到英語專業(yè)的教學,讓更多的孩子去用心感受中國的傳統(tǒng)文化,去培養(yǎng)既具有傳統(tǒng)文化底蘊又擅長英語的國際型人才,是大多數(shù)英語教育工作者目前所需要思考的重大問題。如何才能做到學以致用,我們認為想要真正的融中國傳統(tǒng)文化于英語的教學中,就應該從以下幾個方面著手:
應該將中國的傳統(tǒng)文化導入到教科書中,包括:1.中國傳統(tǒng)的哲學思想。《論語》是儒家的經(jīng)典,介紹了很多孔子及其弟子關(guān)于修身、治國、平天下的偉大哲學思想,很適合導入到英語的學習中去。另外,佛教和道教也是很值得借鑒的。2.中國的傳統(tǒng)主活習慣。如中國功夫(Kong fu);北京烤鴨(Peking Roast Duck)等。3.中國傳統(tǒng)的文學作品。比如唐詩、宋詞、元曲、明清時期的小說等。4.諺語和習語,一些傳統(tǒng)的歷史典故,習語也應該導入到教科書中。比如,滴水穿石(water constantly dropping wears holes in stone)。5.中國傳統(tǒng)的節(jié)日。比如,春節(jié)我們要拜年(pay a new year call),收壓歲錢(money given to children as a lunar New Year gift)等等。
從教育本身方面,能夠讓學生自愿地去接受傳統(tǒng)文化和英語教育相結(jié)合的方式,只有教育的決策者們觀念發(fā)生改變,才能夠產(chǎn)生相應的積極效果。其次是通過大眾傳播的媒體,進行建立良好的傳統(tǒng)文化學習的背景。如今是信息化的社會,電視、報紙、廣播、雜志、和互聯(lián)網(wǎng)都可以為英語的學習者們提供更良好的傳統(tǒng)文化學習的環(huán)境,并且能夠促進學生去積極學習傳統(tǒng)文化的興趣。最后,將改革審查標準,不再以最終成績作為考核的唯一標準,讓更多元化的考核去審查學生的最終成績??荚噧?nèi)容也盡可能包含對語言技巧和中國傳統(tǒng)文化的相結(jié)合知識,從2013年12月開始,全國范圍的大學英語四、六級考試委員會,將對四、六級試卷的翻譯部分做出重大調(diào)整,也不再以客觀題占重要比重,將側(cè)重點放在主觀題和閱讀分析上,以此來督促學生對文章的理解和應用。
首先,在不斷更新和變化的新社會中,全體教師都應該提高中國傳統(tǒng)文化的素養(yǎng),特別是英語的教學老師,只有老師的傳統(tǒng)文化宣傳意識足夠強,才能更好地教育學生。以此來激發(fā)學生對傳統(tǒng)文化學習的學習興趣。讓英語教師參加一些國學禮儀知識的培訓,以及更深一層的傳統(tǒng)文化教育的培訓,以此來提高英語教師的文學素養(yǎng),讓漢語和英語能夠達到信、達、雅的傳神翻譯。其次,努力改變傳統(tǒng)的教學方式。以傳統(tǒng)文化代入的方式來教英語,讓學生能夠以英語的方式來體會傳統(tǒng)文化的意義。最后,注重中西方文化的對比教學,讓學生去體會傳統(tǒng)文化的學習樂趣。這樣讓傳統(tǒng)文化和英語教學達到傳神的互譯狀態(tài),使學生更容易接受,老師也更容易傳授。學校應該定期開展培訓教師相關(guān)技能的知識講座和交流大會,通過老師間的交流和探討在實踐中不斷改進授課的模式和方式,并且讓學生參與到課程設置和安排中,以學生的角度出發(fā)改革課程,在學生間形成良好的學習反饋,只有這樣潛移默化的改變,才能使學生提高學習興趣,積極配合授課教師的教與學。
首先,學生可以廣泛閱讀中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的著作、古詩詞、文學名著。從漢語中去接受中國傳統(tǒng)文化,領(lǐng)悟其中蘊含的深刻哲理。然后用自己理解的英語的形式將其表達出來,這樣就能將英語和漢語式的傳統(tǒng)文化達到融會貫通。其次,充分利用電視、廣播、互聯(lián)網(wǎng)以及視頻等將中國的傳統(tǒng)文化以更生動形象的方式呈現(xiàn)在學生面前,才能讓學生更好的去接受和領(lǐng)悟其中的道理。最后,學生應該積極的參加各種傳統(tǒng)文化活動,比如傳統(tǒng)音樂會,詩歌比賽,書法大賽,傳統(tǒng)書畫展等等,讓學生能夠身臨其境的去感受中國傳統(tǒng)文化的魅力所在。
在國際交流多元化發(fā)展的時代背景下,以大學英語為主的外語教學必須肩負起在國際交流中傳播和弘揚中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的歷史責任。注重和強調(diào)中國傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的導入和學習,既培養(yǎng)了學生的語言能力和社會文化能力,也有利于促進學生獲得用英語傳播中國文化的能力,成為兩種文化的溝通者,進一步弘揚中華民族傳統(tǒng)文化。