龍禹 孫博
摘? 要:前人對(duì)于采薇整首詩(shī)的認(rèn)識(shí)主要有兩種,一為“遣戍役說(shuō)”,一為“戍役還歸說(shuō)”。本文通過(guò)對(duì)《采薇》詩(shī)情的分析,再加上對(duì)兩種學(xué)說(shuō)代表性學(xué)者看法的分析,我認(rèn)為《采薇》在歸途中詩(shī)人觸景生情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的追憶,以戰(zhàn)爭(zhēng)為鋪墊,抒發(fā)了對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情,其詩(shī)的本義是懷歸。
關(guān)鍵詞:《采薇》;遣戍役說(shuō);戍役懷歸說(shuō);本義
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I206? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-33-0-02
一、《采薇》概述
《采薇》描述了一個(gè)普通戍卒由出征、征戰(zhàn)到回鄉(xiāng)的過(guò)程。本詩(shī)首章講述了因?yàn)楠濁駚?lái)犯,戍卒告別家人踏上戰(zhàn)爭(zhēng)的征程,就此本詩(shī)展開(kāi)了戰(zhàn)爭(zhēng)生活的敘述。孫鑛評(píng)首章四句曾說(shuō):“首四句所謂眼前景,口頭語(yǔ),然風(fēng)致卻大妙,即深言之不能加?!盵1]次章描述了戍卒說(shuō)要回家,卻不能回家,致使他們的心里也憂(yōu)悶了起來(lái)。而后四句詩(shī)歌“憂(yōu)心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。”,它們正是這種心情更直接的表達(dá)。我們的駐防還不能定下來(lái),因此也無(wú)法使人歸家問(wèn)候,此兩句表明了不問(wèn)家事的原因。毛《傳》認(rèn)為聘是問(wèn)的意思,《正義》補(bǔ)充說(shuō)是“問(wèn)安否”之義,鄭玄《箋》指出這是詩(shī)人“憂(yōu)心烈烈”的原因所在。[2]第三章描述了戍卒思鄉(xiāng)思家情感之深,但必須保衛(wèi)國(guó)家,先公后私,此刻他們心里的優(yōu)悶情緒已經(jīng)到達(dá)了頂點(diǎn)。陳子展評(píng)次、三章曰:“乃道其思家之情如此,先公后私之義。”[3]
第四章描述了戍卒與獫狁交戰(zhàn)的過(guò)程中,他們的軍容之壯且戰(zhàn)事進(jìn)展順利,一月之內(nèi)三戰(zhàn)獫狁而三勝之。方玉潤(rùn)評(píng)此:“至于在戍,非戰(zhàn)不可,敢定居乎?一月三戰(zhàn)必三捷耳?!盵4]第五章描述了戍卒嚴(yán)守獫狁來(lái)犯,敵情和威脅依舊存在,日日戒備的景象。陳子展評(píng)四、五章說(shuō):“四、五章言師行,戰(zhàn)則務(wù)捷,居則必戒。應(yīng)首章獫狁之故。”[5]他的大意為四五章的有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的敘述正是與首章的獫狁之故形成了對(duì)應(yīng)。
末章描述了戍卒在歸途中所見(jiàn)景物,并通過(guò)返鄉(xiāng)路上與出征之時(shí)的情景對(duì)比,不禁黯然神傷。末章詩(shī)歌描述了戍卒回憶出征之時(shí)楊柳茂盛,返鄉(xiāng)之時(shí)雨雪霏微的巨大反差。反映了戍卒心里的復(fù)雜心情。慢慢回去吧,這一路已是又饑又渴,我心里的傷悲,沒(méi)有人能知道我的哀愁。方玉潤(rùn)評(píng):”以上五章皆追述之詞,末乃言歸途景物,并回憶來(lái)時(shí)風(fēng)光,不禁黯然神傷。絕世文情,千古常新?!盵4]。他的大意為整首詩(shī)前五章都是在追述往昔,末章描寫(xiě)了歸途的景物,并回憶出征時(shí)的景色,兩種景色對(duì)比所形成的強(qiáng)大的反差,不禁黯然神傷,絕世的情采,才能千古流傳。
二、《采薇》本義探究
有關(guān)前人對(duì)于本詩(shī)歌的本意大致分為以下四種看法:一是“怨戍役說(shuō)”,此說(shuō)由齊、魯、韓三家詩(shī)所提出。魯說(shuō)曰“懿王之時(shí),王室衰微,詩(shī)人作刺?!庇衷弧肮耪邘煶霾慧u時(shí)者,為怨思也。天道一時(shí)生,一時(shí)養(yǎng),人者天之貴物也。踰時(shí)則內(nèi)有怨婦,外有曠夫?!痹?shī)曰“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”。又曰:“家有采薇之思。”齊說(shuō)曰“周懿王時(shí),王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國(guó)。中國(guó)被其苦,詩(shī)人始作疾而歌之?!痹弧懊沂颐壹?,獫狁之故。豈不日戒,獫狁孔棘?!?,又曰“《采薇》、《出車(chē)》、《魚(yú)麗》思初上下促急,君子懷憂(yōu)十一?!比以?shī)的大意為在懿王的時(shí)代,王室將傾,師出踰時(shí),百姓飽受其苦,因此詩(shī)人作詩(shī)諷刺。
二是“遣戍役說(shuō)”,此說(shuō)由《毛詩(shī)序》率先提出?!睹?shī)序》云:“《采薇》,遣戍役也。文王之時(shí),西有昆夷之患,北有獫狁之難,以天子之命,命將率遣戍役,以守衛(wèi)中國(guó)。故歌《采薇》以遣之,《出車(chē)》以勞還,《杕牧》以勤歸?!盵6]《毛詩(shī)序》認(rèn)為此三首詩(shī)《采薇》、《出車(chē)》、《杕牧》是一組詩(shī),《采薇》為遣戍役詩(shī),是以官方口吻對(duì)所遣戍役將士所作的一首詩(shī)歌?!豆{》云:“文為西伯服事殷之時(shí)也。昆夷,西戎也。天子,殷王也。戍,守也。西伯以殷王之命,命其屬為將率,將戍役御西戎及北狄之難,歌《采薇》以遣之?!稏m牧》勤歸者,以其勤勞之故,于其歸,歌《杕牧》以休息之。鄭箋看法與其一致,孔穎達(dá)《正義》亦采其說(shuō)。并論及各章詩(shī)意:“上三章,遣戍役之辭。四章、五章以論將帥之行,為率領(lǐng)戍役而言也。卒章總序往返,六章皆為遣戍役也?!彼恼J(rèn)為整首詩(shī)前三章是遣送戍役時(shí)之詞,四、五章是對(duì)將帥率領(lǐng)戍役作戰(zhàn)而言,末章為總結(jié)往返,因此六章皆是遣送戍役之詞。并且他在《正義》末章云:“此遣戍役,豫敘得還之日,總述往返之辭。汝戍守役等,至歲暮還反之時(shí),當(dāng)云昔出家往矣之時(shí),楊柳依依然。今我來(lái)思得還反,又遇雨雪霏霏然。既許歲晚而歸,故豫言來(lái)將遇雨雪也。于時(shí)行在長(zhǎng)遠(yuǎn)之道遲遲然,則有渴,則有饑,得不云我心甚傷悲矣。莫有知我衰者,述其勞苦,言己知其情,所以悅之,使民忘其勞也?!彼粌H將此詩(shī)看著官方在遣戍役前的預(yù)先設(shè)想,而且解釋為官方代替戍卒敘述其戍役生活。自此從之者甚多,并成為漢至宋學(xué)界主流的觀(guān)點(diǎn)。隨后宋朱熹在《詩(shī)集傳》提出:“此遣戍役之詩(shī),以其出戍之時(shí)采薇以食、而念歸期之遠(yuǎn)也、故為其自言、而以采薇起興曰、采薇采薇、則薇亦作止矣。他的大意為此詩(shī)為遣戍役之詩(shī),出戍役之時(shí)采薇以食用,而念期歸還之日遙遠(yuǎn),所以以采薇起興曰采薇采薇、則薇亦作止。宋段昌武早《毛詩(shī)注解》云:”《采薇》遣戍役也”清陳啟源《毛詩(shī)稽古編》云:“故歌《采薇》以遣之”。等等。
三是“勞師說(shuō)”,由明代姚舜牧提出,何楷、豐坊等人從之。姚舜牧在《重訂詩(shī)經(jīng)疑問(wèn)》云:“通篇皆托將士自道之辭,然勞苦悲傷上能歷歷為彼詳?shù)乐?。他們的大意為此?shī)為官方犒勞戍卒凱旋而歸為其所作之詩(shī)。
四為“戍役還歸之說(shuō)”,此說(shuō)由清代姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》里提出,方玉潤(rùn)、唐莫堯從之。自此該說(shuō)取代“遣戍役說(shuō)”成為學(xué)界主流觀(guān)點(diǎn),他們認(rèn)為此詩(shī)應(yīng)為戍者自作。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》云:“此戍役還歸之詩(shī)?!毙⌒蛑^:“遣戍役,非。詩(shī)明言:“曰歸曰歸,歲亦莫止,今我來(lái)思,雨雪霏霏”等語(yǔ),皆既歸之詞;豈方遣即已逆料其歸時(shí)乎!他提出此詩(shī)諸多既歸之詞,這些詞語(yǔ)豈能是剛剛遣戍卒所能預(yù)料到的。又戍卒對(duì)戰(zhàn)獫狁一月三捷,也是真實(shí)的事情,非編造的東西。他的在姚際恒的既歸之詞非方遣所能逆料的基礎(chǔ)上提出了,也許歸來(lái)之日、歸來(lái)之時(shí)可以預(yù)計(jì),但是楊柳依依跟雨雪霏霏是斷然不能預(yù)計(jì)的。如果這樣的景色不是真情實(shí)景如何能夠動(dòng)人呢?此詩(shī)最佳皆在末尾,真實(shí)的情感與真實(shí)的場(chǎng)景交融在一起,今非昔比,內(nèi)心的感情無(wú)法言語(yǔ),故曰莫知我哀。不然如果是官方代敘戍卒凱旋生還歸來(lái)應(yīng)該快樂(lè),何來(lái)哀愁呢?此詩(shī)四說(shuō)又以“遣戍役說(shuō)”與“戍役還歸說(shuō)”為學(xué)界爭(zhēng)論的主流觀(guān)點(diǎn)。
我以為其一“怨戍役說(shuō)”從詩(shī)歌的內(nèi)容上來(lái)看,本詩(shī)不止表達(dá)了思鄉(xiāng)思家之情也表達(dá)了對(duì)國(guó)難的擔(dān)憂(yōu)和一月三捷的喜悅之情,不能單純地看作詩(shī)人對(duì)周王朝出師踰時(shí)的怨刺。
其二“勞師說(shuō)”所說(shuō)通篇皆托將士自道之辭,但無(wú)論是勞師時(shí)的鼓舞和犒賞戍卒之義,至少?gòu)脑?shī)歌的本來(lái)內(nèi)容上是不能找到證據(jù)的。
其三“遣戍役說(shuō)”認(rèn)為此詩(shī)是官方所作,用于征遣戍役的詩(shī)歌,但其詩(shī)歌內(nèi)容與詩(shī)情卻不太相符。如果按照孔穎達(dá)所說(shuō)此詩(shī)真是遣戍役之詩(shī),一至三章為遣戍役之辭,四章至五章為說(shuō)將帥之行,為率領(lǐng)戍卒而寫(xiě),末章理解為“豫敘”得勝歸來(lái)所遇到的場(chǎng)景。那么《采薇》為何不像《大雅·漢江》中“釐爾圭瓚,秬鬯一卣。告于文人,錫山土田。于周受命,自召祖命,虎拜稽首,天子萬(wàn)年!著重描寫(xiě)君王對(duì)于有功之臣的賞賜,而是預(yù)計(jì)在返鄉(xiāng)的途中遭遇大雪,且載饑載渴行道遲遲呢?他的大意為天下的難事,并不是如戍卒所期待的一樣,而是突然到來(lái)的,當(dāng)這些難事突然到來(lái)戍卒們可能在情理上是難以接受的。倘若提前告訴他們這些都是必然之事,則這些難事一旦到來(lái)的時(shí)候,他們反而心理會(huì)有所準(zhǔn)備。因此預(yù)敘未來(lái)戍卒可能遭遇的困渴、險(xiǎn)阻,這樣正是讓他們心里有所準(zhǔn)備,不至于當(dāng)遇到如此困境之時(shí)而驚慌失措。但是使用這樣的表述方式未免使得詩(shī)歌情感太過(guò)于消沉,明顯與“遣戍役”的宗旨不相符,因此還是其四“戍役還歸說(shuō)”里的將士還歸抒情說(shuō)最得本詩(shī)詩(shī)意。
劉義慶在《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》云:“謝公(謝安)因弟子集聚,問(wèn)《毛詩(shī)》何句最佳,遏(謝玄)稱(chēng)曰:‘昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏?!睘槭裁催@樣說(shuō)呢?那是因?yàn)椤对?shī)經(jīng)》的《風(fēng)》、《雅》是詩(shī)人有情感憂(yōu)思徘徊于心中,從而用文章表達(dá)自己的情感,以諷喻居于高位的人。而如今的辭賦家心里并沒(méi)有什么感情,只是肆意的使用過(guò)分夸張的文辭,求取名于世,這樣的作品不是真情實(shí)感之作。至少在劉勰看來(lái)《詩(shī)經(jīng)》里面《風(fēng)》、《雅》的作品都是“為情而造文的作品”。《采薇》末章寫(xiě)的是常情、常景,而正是情與景與人之間樸素又直接的關(guān)聯(lián)才使得后世文人反復(fù)吟唱、效仿。凡舉一例,李商隱在《無(wú)題》寫(xiě)到“相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。”正是因?yàn)橄嘁?jiàn)難,所以詩(shī)人覺(jué)得離別更難。東風(fēng)乃春風(fēng),本應(yīng)為萬(wàn)物復(fù)蘇之風(fēng),使得百花開(kāi)始生長(zhǎng),可為何李商隱會(huì)覺(jué)得東風(fēng)無(wú)力,乃至初生的百花卻如殘花一般?這正是因?yàn)樵?shī)人的情感影響了詩(shī)人的表達(dá),他與心愛(ài)的人相見(jiàn)不易,離別更難,當(dāng)離別所見(jiàn)之景,明明是春天萬(wàn)物欣欣向榮之景,但他的心中卻覺(jué)得這景色卻跟他內(nèi)心的感受一般無(wú)二。這也就是為劉勰所說(shuō)的“為情而造文”,也是華茲華斯所說(shuō)的詩(shī)是強(qiáng)烈情感的自然流露。這些看法都從側(cè)面反映了方玉潤(rùn)所說(shuō):“今何幸而生還矣,且望鄉(xiāng)關(guān)未遠(yuǎn)矣。于是乃從容回憶往時(shí)之風(fēng)光,楊柳方盛;此日之景象,雨雪霏霏。
關(guān)于此詩(shī)何時(shí)所作、作于何人的學(xué)界一直以來(lái)也是爭(zhēng)論不休,究竟是毛詩(shī)首先提出來(lái)的周文王之說(shuō);還是魯詩(shī)、齊詩(shī)首先提出來(lái)的懿王之說(shuō);亦或是豐坊提出的宣王時(shí)說(shuō)至今沒(méi)有定論。還有從《詩(shī)經(jīng)》本身來(lái)看,《小雅》是的作者包括了上層貴族、下層貴族和地位低微者,那么其作者究竟是中下層將領(lǐng)還是底層的戍卒也沒(méi)有定論。但從詩(shī)歌本身內(nèi)容來(lái)看,首先要肯定的一個(gè)重要主題就是“懷歸”,其第一章展開(kāi)戰(zhàn)爭(zhēng)表述的同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)思家之情,雖是保家衛(wèi)國(guó)但是離開(kāi)家鄉(xiāng)與親人分離產(chǎn)生的最直接思鄉(xiāng)思家之情也就化為了“曰歸曰歸”。在隨后的次章,與第三章更是反復(fù)呈現(xiàn),因?yàn)槭凵钸b遙無(wú)期,并且在與獫狁交戰(zhàn)的過(guò)程中饑渴交加、居無(wú)定所、敵情緊急,但在這種情況下詩(shī)人卻沒(méi)有一種辦法可以緩解對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,因此歸家的期盼越來(lái)越迫切。第四、五章正面描寫(xiě)了戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)展順利,但獫狁的威脅依舊存在,詩(shī)人不能放松絲毫警惕。于是乃有末章詩(shī)人在歸途中,在今時(shí)與往日景色對(duì)比中產(chǎn)生了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利歸來(lái)的復(fù)雜心情,回憶征役以來(lái)戍守征戰(zhàn)的辛勞困苦,一起出征役的戰(zhàn)友已戰(zhàn)死沙場(chǎng),再也無(wú)法踏上這條回家的路;家鄉(xiāng)的親人今日也不知是何模樣,不禁悲從中來(lái),無(wú)人可說(shuō),無(wú)處可說(shuō),既使戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利也不能寬慰詩(shī)人征役以來(lái)精神所受到的傷害和飽受的思鄉(xiāng)之苦。因此《采薇》的本義既是懷歸,而其對(duì)戍卒整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)主題的敘述只是為了對(duì)詩(shī)的本義進(jìn)行鋪墊。
參考文獻(xiàn):
[1]陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》中華書(shū)局,卷十六,第542頁(yè),見(jiàn)于李光地 《詩(shī)所》。
[2]《十三經(jīng)注疏·毛詩(shī)正義》北京大學(xué)出版社,1999年版,卷九,第591頁(yè)。
[3]陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》 中華書(shū)局,卷十六,第 540頁(yè)。
[4]方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》 中華書(shū)局,第341頁(yè)。
[5]陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》 中華書(shū)局,卷十六 541頁(yè)。
[6]《十三經(jīng)注疏·毛詩(shī)正義》北京大學(xué)出版社,1999年版,卷九,第587-588頁(yè)。