摘要:外語的學(xué)習(xí)深刻地影響著學(xué)習(xí)者的價值觀念、思維模式、心理狀態(tài),并且決定了學(xué)習(xí)者對語言及文化的掌握及認(rèn)識?;诖?,我們知道,對外漢語教學(xué)模式勢必要以了解不同國家人民感知世界的方式為一個很重要的途徑去更好地進(jìn)行教學(xué)。本文便從思維模式及價值觀等方面模擬可能遇見的情況,并分析其對漢語學(xué)習(xí)以及英語學(xué)習(xí)的影響。
關(guān)鍵詞:文化差異;漢語教學(xué);思維模式
一、 語言與其對應(yīng)的價值觀
有一句老話這樣說:語言是文化的反饋,語言反映了民族的特點(diǎn)以及這個民族的思維方式、生活習(xí)慣、人生哲學(xué)、價值觀等。語言不能脫離文化,也不能脫離社會。可見,語言的產(chǎn)生和存在與民族的社會文化大有關(guān)系。民族的心理狀態(tài)以及思維模式無一不在語言中得到具體的反映和體現(xiàn)。
由語言承載的文化,是使用特殊語言表達(dá)思想的社會群體獨(dú)特的生活方式與表達(dá)形式。換句話說,文化就是特定的價值觀與思維模式,文化是由人類價值觀構(gòu)成的知識體系,構(gòu)成了社會的基干。帕莫爾認(rèn)為:獲得一種語言就意味著接受一套概念與價值。暫且不去評論這一言論的正確與否,它至少說明了語言與價值觀確實(shí)有內(nèi)在的聯(lián)系,即語言反映了價值觀,價值觀又影響語言,二者相互促進(jìn),相互依存。
語言是文化的產(chǎn)物,對外教學(xué)漢語也是一種外語教學(xué)。對外漢語教學(xué)的學(xué)生大多為成年人。安東尼說過:“語言的背后是有故事的,語言自身是民族文化的載體,滲透了大量文化內(nèi)涵。人使用語言,語言是高級的文化產(chǎn)物,不能擺脫文化本身對其的約束。”由此可見語言與文化價值有密不可分的關(guān)聯(lián)。
二、 對外教學(xué)漢語相關(guān)要求
1. 尊重外國學(xué)生文化背景
學(xué)生來自世界各地,包括亞歐非拉美等多地區(qū)的國家,其間有包括宗教、心理、生理、民俗、習(xí)慣、語言、文字、知識面等等差異。我們面對他們,應(yīng)該秉承的是尊重、和平與愛的原則,把握差異并處之泰然。
2. 不斷滿足學(xué)生對于漢語知識的追求
學(xué)生抱著求學(xué)的目的前來,我們必將滿足他們的愿望,達(dá)到學(xué)我所用,讓他們切實(shí)體會到自身的成長,讓教學(xué)活動更有針對性。掌握與積累一定數(shù)量的漢字可以使得語言表達(dá)與學(xué)習(xí)更加流暢。外國學(xué)生有兩種情況:(1)有漢字背景,母語中書面語有一些是漢語的學(xué)習(xí)者,如華裔等。(2)沒有漢字及象形字背景國家的學(xué)生。在對這類學(xué)生的分析中,我們發(fā)現(xiàn),他們認(rèn)為漢字與拼音的聯(lián)系很微弱,字形與字音之間的聯(lián)系為零。漢字中的字形與字音,要耗費(fèi)很多的精力才可以在他們的頭腦中建立關(guān)系。因此漢字教學(xué)必須結(jié)合漢字形成的特點(diǎn),以時間的順序慢慢講解漢字的發(fā)展,再根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)因材施教,采用可以讓學(xué)生理解的方式來進(jìn)行教學(xué),幫助學(xué)生書寫及認(rèn)讀漢語的一些常用語包括口語、書面用語等。
3. 擴(kuò)展中國文化在留學(xué)生視野中的位置
對外漢語教學(xué)在任何時間,都有必要在學(xué)習(xí)中貫徹中華的文化,在平常的點(diǎn)點(diǎn)滴滴中加深學(xué)生對中華文化的理解。我們應(yīng)該把文化融入到對外教學(xué)中,這樣既可以達(dá)到我們學(xué)習(xí)一門語言并用于實(shí)踐的目的,也可以達(dá)到我們更深層的目的:了解中華的文化,還能體現(xiàn)出我們以人為本的原則。通過兩個方面可以對外國學(xué)生進(jìn)行中國文化視野的培養(yǎng)。一是掌握好中國民族文化特征,李瑞環(huán)曾經(jīng)說過:“文化總有鮮明的民族形式與風(fēng)格,中華文化博大精深,歷史悠久?!倍菧?zhǔn)確地導(dǎo)入文化的基本內(nèi)容,講授我國文化的時候要記得面面俱到。如果沒有做到就會大大地打擊他們學(xué)習(xí)語言的積極性。
留學(xué)生地處他鄉(xiāng),總會體會到與當(dāng)?shù)氐母窀癫蝗?。包括與當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣、語言文化等等,在信奉宗教的地區(qū),留學(xué)生還會面臨信仰的差異所帶給他們的困擾,在生活上往往會發(fā)生語言的暴力。但在中國,由于我們5000年中華文化所特有的包容的性質(zhì),留學(xué)生來華上述情況或有好轉(zhuǎn)。在這個時候就需要我們挺身而出,主動地去關(guān)心并愛護(hù)我們的學(xué)生,主動的擴(kuò)充我們的知識面,了解外國學(xué)生的想法,從而對癥下藥;我們需要對學(xué)生成長的環(huán)境進(jìn)行深入的了解,包括當(dāng)?shù)刈诮绦叛?、語言文化、民族特征以及生理特點(diǎn),甚至包括遺傳病種等等,都是我們教育工作者所不得不去了解的,只有深入地了解一個人,一個民族,才能準(zhǔn)確地把握他們的心理,才可以將心比心,站在學(xué)生的角度思考;同樣的,這對我們教師來說,也未嘗不是一個自我提升的機(jī)會。再者就是國外的學(xué)生來中國學(xué)習(xí),通常都會感受到語言不通帶給他們溝通上的局限性。因此,日常生活必然會產(chǎn)生不適應(yīng)性,學(xué)習(xí)壓力增大,焦慮不安,生活節(jié)奏突變所導(dǎo)致的一系列生理心理問題,這就需要老師對他們進(jìn)行正確的引導(dǎo),溝通與幫助。
三、 結(jié)語
在我國逐漸崛起的今天,中國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力與綜合國力都有了提高,我國在世界的話語權(quán)也有所加重。在全球范圍內(nèi)來看,中國特有的文化正在被全世界的人們,包括歐洲、非洲、美洲的大部分國家所了解,并不斷地宣傳傳播。對外教學(xué)老師要意識到自己不僅作為一名教師,更是作為中國在外國留學(xué)生心中的形象,并將飽滿的熱情投入到對學(xué)生的教學(xué)中。
參考文獻(xiàn):
[1]趙金銘.對外漢語教學(xué)模式創(chuàng)新與教材編寫[A].國際漢語教學(xué)討論會論文選,2005.
[2]呂必松.漢語和漢語作為第二語言教學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2007.
作者簡介:
李智勇,河北旅游職業(yè)學(xué)院。endprint