袁 顥
(安徽城市管理職業(yè)學院,安徽 合肥 230011)
英語浸入式教育(English Immersion Education)產(chǎn)生于二十世紀五六十年代,當時,加拿大魁北克省在對母語是英語的學習者教授法語時,將法語作為教學語言,為學習者提供學習法語的語言環(huán)境,讓學習者在校的部分甚至全部時間“浸泡”在法語環(huán)境中。這種教師只用外語面對學習者,教授全部或部分學科課程的教學模式于1997年開始在我國進入大型試驗階段。(李丹凌:2016)多年研究證明,通過浸入式英語學習,學習者的交際意愿和能力感增強,語言焦慮度減弱,英語思維能力和綜合文化素質(zhì)得到發(fā)展。?這種“無意識”語言學習活動會從根本上提高學習者應(yīng)用第二語言的能力,讓學習者在使用第二語言的過程中真正掌握第二語言。(李淑梅:2008)浸入式語言教學實現(xiàn)了由孤立的語言教學向語言與學科相結(jié)合的教學模式,為學習者習得和使用第二語言提供了廣闊且豐富的外在環(huán)境。
國際郵輪乘務(wù)專業(yè)的設(shè)立旨在培養(yǎng)在國際和國內(nèi)郵輪業(yè)、高級酒店及旅游公司從事接待、服務(wù)與管理工作的高素質(zhì)技能型人才。對郵輪乘務(wù)從業(yè)人員而言,能用流利的英語和乘客進行溝通和服務(wù)是必備的職業(yè)技能。開設(shè)國際郵輪乘務(wù)專業(yè)的高職院校也紛紛意識到英語聽說能力在學習者就業(yè)和工作中的重要性,加大了英語聽說課程在培養(yǎng)方案中的比重。以教師所在院校為例,國際郵輪乘務(wù)專業(yè)大一和大二均設(shè)有英語聽說課程,包括中國教師任教的《英語聽力》和外籍教師任教的《英語口語》,每周英語聽說課程共計8課時。
《郵輪英語視聽說》課程在大二第一學期和大三第一學期開設(shè)。《郵輪英語視聽說》是國際郵輪乘務(wù)與管理與管理專業(yè)的一門專業(yè)基礎(chǔ)課。本課程以口語交際為主,強調(diào)語言在工作場合的實際應(yīng)用,突出工作情景的再現(xiàn),期待學習者能夠設(shè)身處地地感受郵輪英語學習的真實性。遵循“立足崗位,實用為主,夠用為度”的原則,語料難易適中,操作性強,情景突出,易于學習者在“浸入式”的環(huán)境中觸類旁通,活學活用。
筆者試圖在 《郵輪英語視聽說》課程教學中引入“浸入式”外語教學法的教學理念,使得英語不僅僅是學習的內(nèi)容,更是學習與交流的工具。通過為學習者創(chuàng)設(shè)各種形式的語言情境,讓他們在探究、反思、創(chuàng)造、展示等過程中應(yīng)用語言,從而自然而然地習得語言。
高職國際郵輪乘務(wù)與管理專業(yè)的學習者具備一定英語語言基礎(chǔ),能夠依據(jù)語言、身體語言、圖片、視頻、音頻等綜合教學手段理解教學意圖。目前,一部分學習者通過參加全國統(tǒng)一高考報考本專業(yè),還有一部分學習者通過自主招生報考本專業(yè),這兩類學習者都需要通過英語聽力和口語測試,方可正式進入本專業(yè)學習。這為學習者參與浸入式教學提供了英語能力上的保證。
本專業(yè)畢業(yè)生必須通過國際郵輪公司舉辦的專業(yè)面試,方可正式成為一名國際郵輪乘務(wù)與管理人員。面試全程英語,內(nèi)容涉及個人信息、郵輪知識等各方面內(nèi)容。國際郵輪的工作環(huán)境可謂是“浸入式”的,乘務(wù)人員上船后,將身處完全不同于母語文化的跨文化交際圈。因此,面試要求和工作環(huán)境都為學習者參與浸入式教學提出了要求。
目前我國英語浸入式教學法可大致分為兩類,即“全浸入式”和“半浸入式”。結(jié)合我校郵輪專業(yè)學習者的實際情況,本次教學研究采用的是“全浸入式”教學法:教師采用英文授課,使用英文教材。在教學課件的設(shè)計中,課件語言為英語,所有提綱、解釋、語言點、對話樣例和話題說明均由英文給出。課件融入大量與教學話題相關(guān)的音、視頻資料。學習者“浸泡”在真實的目的語環(huán)境中,增加學習者目的語言的輸入量,提高學習者的聽說能力和服務(wù)技能,加深學習者對郵輪乘務(wù)內(nèi)容的理解。
孔企平教授(2000)提出,學習者在課堂上的參與行為可統(tǒng)稱為“課堂參與”,其中包括“行為參與、認知參與和情感參與”。注重第一堂課教學效果,把握好第二語言“浸人”的時機,將有效提升學習者的課堂參與度和使用第二語言的信心,久而久之,形成聽得懂——說得出——愿意聽——主動說的良性循環(huán)。以本課程第一章第一節(jié)為例,這一節(jié)的主題是 “Definition and birth of contemporary cruise”(“當代郵輪的定義和誕生”)。講課過程中,教師以 cruise作為雙語教學的“浸入點”,開展一輪“頭腦風暴”(brainstorming),向?qū)W習者提出問題——“What is your first impression of cruise?Can you give me some examples of cruise?How long have cruise come into being?”學習者回答后,教師開始用英文講解當代郵輪的發(fā)展歷程和典型代表,講解全程輔以船只的照片、郵輪公司的品牌標識和著名航線的特色風光。緊接著,教師播放節(jié)選紀錄片視頻介紹當代郵輪事業(yè)發(fā)展歷程,并在播放完畢后,以問答形式組織學習者討論視頻內(nèi)容。重點介紹世界知名郵輪公司品牌,例如:Royal Caribbean International Cruise、Costa Cruise、Star Cruise、Carnival Cruise,布置學習者課后登錄這些公司的官方網(wǎng)站,從公司的國籍、創(chuàng)始人、代表船只、特色服務(wù)、目標受眾和發(fā)展前景等發(fā)面準備英文幻燈片。在下一次課上,教師以“volunteering”的方式抽選同學用英文演示講解自己制作的幻燈片。
語言輸入是語言習得的前提和基礎(chǔ)。Krashen(1985)提出“可理解性輸入理論”。該理論認為,學習者的英語學習效果取決于教師提供的可理解性教學輸入。在課堂上,教師應(yīng)根據(jù)學習者的真實英語水平選擇和調(diào)整合適的課堂教學輸入,只有當學習者對教學內(nèi)容既不感到簡單,也不覺得過于困難,才能達到理解并運用的教學效果。Krashen進一步將可理解性輸入定義為“i+l”,“i”是指英語學習者當前的語言能力,“1”則是指學習者的下一個語言能力階段。我們可以將“i+l”理解為學習者當前的語言能力與下一個發(fā)展階段之間的差距。當且僅當教師提供 的第二語言語料輸入在“i+l”這個范圍之內(nèi),才會對學習者的語言習得產(chǎn)生積極的作用。當教師提供的語聊輸入超出了“i+1”這個范圍,學習者將感到吃力,漸漸失去學習興趣。因此,在郵輪英語視聽說課程教學中,教師應(yīng)首先摸底排查學習者的英語水平,尤其是視聽能力。秉著學習者聽懂和理解的初步目標,教師的語言應(yīng)盡量精煉,選用學習者熟悉的語言點,句子結(jié)構(gòu)簡明曉暢。例如,在對房間類型(Types of stateroom)的講解中,教師先用英語講授“O-cean-view is the thing we enjoy most on a cruise”,這句話里都是學習者常見的單詞,句子結(jié)構(gòu)淺顯易懂,學習者容易接受,課堂效果良好。在涉及專有名詞和常用句型的教學中,教師充分發(fā)揮視聽等多種展現(xiàn)形式的優(yōu)勢,加強語料的輸入。例如在“Guest Relation”專題中,教師先請學習者看一到兩段接受客人投訴、解決客人問題的視頻資料,總結(jié)處理客戶關(guān)系的工作步驟,展示聆聽投訴、真誠致歉、耐心解釋、聯(lián)系主管部門、提供解決方案的表達方式。
除了教材內(nèi)容外,播放以郵輪為故事背景的英語原版電影片段,如《海上鋼琴師》、《泰坦尼克號》、《生死時速2:海上驚情》、《珍珠港》、《大海之外》等。視頻資料應(yīng)配備中、英雙語字幕。視頻觀看前,為學習者提供視頻中即將出現(xiàn)的郵輪專業(yè)詞匯和口語常見句式,要求學習者熟記于心。視頻播放過程中,遇到演員語速較快、口語表達較隨意的情況,可以采用停頓、放緩語速的方式,多次反復,講解包括連音吞音、變音在內(nèi)的英語發(fā)音習慣,幫助學習者完全聽懂對話并模仿語音語調(diào)。視頻觀看之后,首先要求學習者用英語點評人物、故事情節(jié);接下來,將視頻靜音,配以雙語字幕,供學習者配音練習;最后,模擬劇中場景,邀請同學表演若干段落,在角色扮演之中熟悉郵輪服務(wù)場景,掌握郵輪服務(wù)語言。
Mclaughlin(1986)指出,第二語言學習是一個漫長的過程。在大腦認知中信息處理模式的影響下,隨著學習者源源不斷地習得新的語言輸入,會經(jīng)常遺忘一些大腦中儲備的舊知識。此外,語言知識不等同于語言應(yīng)用,只有輔以實踐和輸出,語言知識才能被內(nèi)化,交際才能真正產(chǎn)生,學習者才能將顯性的語言知識轉(zhuǎn)變?yōu)橄乱庾R的實用型語言能力。
情境教學法是由英國學者Harold Palmer和A.S.Hornby在聽說法基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一種教學方法。他們提出了一整套教學法理論原則,即如何挑選詞匯及語法內(nèi)容的選擇性原則、如何安排教學內(nèi)容的分級原則和如何進行教學示范的授課原則 (何廣鏗:2011)。采用情境教學法進行聽說教學時,教師設(shè)計一定情景的方式引出新的語言結(jié)構(gòu)或者展示語言結(jié)構(gòu)的含義,再通過一步步地反復練習幫助學習者將所學知識融會貫通。
語言不是孤立存在的。語言必須運用到特定的生動形象的情境之中,才能讓學習者產(chǎn)生真實感并獲得職業(yè)情感體驗,才能準確地理解表達的意義,從而逐漸選取恰當?shù)皿w的語言進行交際。在郵輪英語視聽說課堂中,教師通過創(chuàng)設(shè)與郵輪工作、生活緊密關(guān)聯(lián)的語言情境,鼓勵學習者用英語進行交流、思考、協(xié)作、研究與解決問題,在模擬交際中貫穿語言知識和語言能力,因材施教,因境用語,形成學習者主導、教師引導的語言學習環(huán)境。學習者只有通過充分理解教學內(nèi)容,并將所學知識活學活用,還要充分發(fā)揮創(chuàng)造力,才能出色地完成任務(wù)。如在“Go Shopping”專題中,教師可以帶領(lǐng)學習者走出教室,來到免稅店實訓室。在引導學習者熟悉免稅店環(huán)境之后,教師為學習者規(guī)定角色分配和模擬交易。由學習者自行選擇所售奢侈品的品牌、類型、折扣情況,一位扮演店員的學習者向另一位扮演 “處女航”乘客的同學介紹郵輪免稅店的優(yōu)勢、特色以及營業(yè)范圍,在對話進行的過程中,郵輪免稅店的相關(guān)知識貫通于銷售語言技能之中,角色扮演同學和觀看的同學都將獲得良好的訓練感受和收獲。?再如在“Reception and check-in”專題中,教師為提供大量的圖片和動畫視頻,呈現(xiàn)前臺接待登船游客的服務(wù)流程,在實例中展示用于 greeting、checking、inquiring、showing 的功能性句型,將語言知識點嵌套在情境之中,令學習者對它們的運用環(huán)境和交流方式印象深刻,了然于心。通過由簡入難設(shè)置教學內(nèi)容,多種手段配合模擬情境,選用開放式問題供學習者進行特定情境下的角色扮演 ,實現(xiàn)切實提高學習者語言知識能力與郵輪乘務(wù)專業(yè)技能的目標。
隨著課程的深入,學習者們逐漸適應(yīng)“浸入式”教學模式,對英語學習表現(xiàn)出空前的積極性,朗讀和發(fā)言的人數(shù)逐漸增多。然而,提高學習者駕馭郵輪乘務(wù)英語聽說能力,僅靠有限的課堂教學是遠遠不夠的。在課堂之外,更需教師布置精確的課外聽說任務(wù)和科學系統(tǒng)的指導。首先,課程開設(shè)初期,強化專業(yè)高頻單詞、功能句型的記憶,并實時進行跟蹤、考查,這是增強學習者對郵輪乘務(wù)英語聽說能力提高自信力的保障。第二,教師可以為每位同學安排一定的課外輔導時間(office hour),其間鼓勵學習者用英語提問,教師用英語回答。第三,在郵輪基礎(chǔ)英語、郵輪實務(wù)英語等其他課程教授過程中,也提倡引入浸入式或半浸入式教學方式。此外,引導學習者用互聯(lián)網(wǎng)查閱與國際郵輪相關(guān)的新聞,瀏覽著名郵輪公司的官方網(wǎng)站,找到自己的興趣點,了解國際郵輪業(yè)最新動態(tài),選擇一到兩條有價值的消息,適當做簡寫,每周以小組報告的形式向班級同學做一次分享。尤其要打破“中式英語”的思維套路,激發(fā)學習者勇于嘗試、全身心地體驗和感受英語聽說無處不在的樂趣,將生活語言與郵輪乘務(wù)術(shù)語充分融合。只有當“浸入式”的二語語習理念從有限的課時向課外擴展,學習者才有更有可能實現(xiàn)英語“浸入”腦海的最終目的。
只有當語言在有意義的社會環(huán)境中發(fā)揮交際功能,語言能力才會最有效地被獲得。浸入式教學法的宗旨是目的語既是教學工具,也是教學內(nèi)容,學習者要盡可能地浸泡在目的語環(huán)境中。提升郵輪乘務(wù)專業(yè)學習者英語學習的興趣要打破課時壁壘,借助基于互聯(lián)網(wǎng)的信息通訊和呈現(xiàn)手段,擴大學習者獲取語言學習多樣化的信息途徑,引進涉及國際郵輪和旅游文化背景的優(yōu)秀電影、記錄片、卡通片等一切能打開學習者跟讀模仿、聽音練耳的學習資源。更豐富的語言環(huán)境和更實用的語用情境將深深吸引學習者對外語學習的濃厚興趣、拓展學習者英語學習的知識面、恰當把握運用職場詞匯,同時也讓學習者都能積極地參與到改進發(fā)音、準確跟讀、模仿造句和逐漸使用,最終享受輕松駕馭地道職場英語的樂趣當中。
[1]Krashen S D.The Input Hypothesis[M].London:Longman,1985.
[2]McLaughlin B.‘Restructuring’[J].Applied Lingu istics,1986(11):113-128.
[3]何廣鏗.英語教學法教程理論與實踐[M].廣州:暨南大學出版社,2011:23.
[4]孔企平.學習者投入的概念內(nèi)涵與結(jié)構(gòu)[J].外國教育資料,2000(2):72-74.
[5]李丹凌.英語浸入式教學研究:二十年回溯與展望[J].廣東水利電力職業(yè)技術(shù)學院學報,2016(2):76-80.
[6]李淑梅.加拿大、美國、中國雙語教育的比較與啟示[J].常州信息職業(yè)技術(shù)學院學報,2008(2):59-62.