王志霞
語域是指語言隨著使用場(chǎng)合環(huán)境的不同而區(qū)分的變體。影響語域的主要因素是語境。通常來說,特定語境和語域的選擇存在相互對(duì)應(yīng)的關(guān)系。這種語域一致能夠達(dá)到語篇連貫。但在一些語篇中,語言使用者會(huì)故意違反語言常規(guī),使用這種語域偏離達(dá)到特定的表達(dá)效果,這種表達(dá)方式在文學(xué)作品中尤為常見。
錢鐘書的《圍城》因其登峰造極的語言造詣、入木三分的諷刺藝術(shù)以及作者本人學(xué)貫中西的博識(shí)魅力,在中國小說史上具有舉足輕重的地位。小說最精彩之處莫過于作者的精言妙語和天馬行空、運(yùn)用自如的修辭。在人物性格塑造方面,作者通過極強(qiáng)的語言駕馭能力將其展現(xiàn)得淋漓盡致。尤其是作品中的對(duì)話,富有哲理又不乏諷刺幽默,使人物性格在對(duì)話中得以窺見。本文將從語域的三個(gè)方面分別分析《圍城》中的精彩對(duì)話,揭示語域偏離理論的應(yīng)用對(duì)于人物性格塑造的影響。
一、語域偏離理論概述
語域理論是韓禮德(Halliday)的系統(tǒng)功能語法的重要理論之一。語域是從社會(huì)學(xué)角度來研究語言變體的。韓禮德認(rèn)為,語言是社會(huì)行為,是一種行為潛勢(shì)。而行為在很大程度上受環(huán)境的制約,所以語言形式的選擇也同樣受不同文化環(huán)境的制約。也就是說,語言的使用會(huì)隨著社會(huì)環(huán)境場(chǎng)合的變化而變化。這種變化就形成各種各樣的語言情景變體——語域。
語域的三個(gè)組成部分:語場(chǎng)、語旨和語式是和意義系統(tǒng)的三個(gè)組成部分相對(duì)應(yīng)的,即概念意義、人際意義和語篇意義。語域分析可以反映交際的內(nèi)容和意圖。語場(chǎng)是指話語范圍,也是整個(gè)語言事件發(fā)生的背景,它決定了概念意義的選擇,主要表現(xiàn)在對(duì)詞匯、及物關(guān)系和語言結(jié)構(gòu)等級(jí)上的邏輯關(guān)系的選擇。語旨是指話語參與者之間的角色關(guān)系,主要體現(xiàn)在參與者對(duì)語氣、情態(tài)系統(tǒng)以及表達(dá)態(tài)度意義的詞匯的不同選擇上。語式是指交際渠道或媒介,參與者的說話方式很大程度上決定著話語功能,即決定著主位、信息、語氣以及接應(yīng)手段等的選擇。由此可見,這三個(gè)要素的選擇與變化直接影響話語的表達(dá)。
學(xué)者林奇提出,文學(xué)作品的一個(gè)顯著特性就是其變異性,并提出文學(xué)語言中八種常見的變異形式。其中語域偏離就是其中之一。變異是手段,突出是目的。換言之,變異的目的在于造成一種突出。突出就是異乎尋常,引人注目。語域變異現(xiàn)象就是要使其中應(yīng)該符合語境的要素刻意發(fā)生變化,使其不統(tǒng)一,以非自動(dòng)化打破這種自動(dòng)化的程式,使語言產(chǎn)生“前景化”或“陌生化”的效果,從而形成特定的文體風(fēng)格,塑造逼真的人物性格,以吸引讀者。
二、語域偏離在《圍城》中的體現(xiàn)
(一)語場(chǎng)偏離
他的傲慢無禮,是學(xué)墨索里尼和希特勒接見小國外交代表開談判時(shí)的態(tài)度。他想用這種獨(dú)裁者的威風(fēng),壓倒和嚇退鴻漸。給鴻漸頂了一句,他倒不好像意國統(tǒng)領(lǐng)的拍桌大吼,或德國元首的揚(yáng)拳示威。幸而他知道外交家的秘訣,一時(shí)上對(duì)答不來,把嘴里抽的煙卷作為遮掩的煙幕。(《圍城》)
小說中,趙辛楣初見方鴻漸時(shí),誤以為對(duì)方是自己的情敵,態(tài)度很是傲慢,卻被方揶揄了一句。此處作者對(duì)趙辛楣的心理描寫通過正式的外交語言的覆蓋,把人際關(guān)系提高到外交關(guān)系的層次,幽默滑稽,體現(xiàn)出趙辛楣追求蘇小姐時(shí)草木皆兵的心態(tài),視方鴻漸為政治仇敵。墨索里尼、希特勒、獨(dú)裁者、意國首領(lǐng)、德國元首這些人都是強(qiáng)國和霸權(quán)的代表,趙辛楣以此自比,反映出他和方鴻漸相處時(shí)的傲慢與不屑,自以為占上風(fēng)。趙辛楣把自己和方鴻漸之間的關(guān)系比作大國與小國之間的關(guān)系,并以能贏得蘇小姐的芳心為外交成果,這種天真的關(guān)系定位充分反映出趙辛楣有才氣、癡情同時(shí)又有些浮夸的性格。
詩后細(xì)注字句的出處,什么李義山、愛利惡德(T.S.Eliot)、拷背延耳(Tristan Corbiere)、來屋拜地(Leopardi)、肥兒飛兒(Franz Werfel)的詩篇都有。
原來,方鴻漸應(yīng)承欣賞曹元朗的詩作時(shí),發(fā)現(xiàn)詩后注著字句出處。方鴻漸對(duì)曹元朗的詩本來就心存厭惡,因此此處作者故意用背離常規(guī)的音譯法來翻譯這些人名,用愛利惡德、來屋拜地挖苦曹元朗追求蘇小姐趨炎附勢(shì)的丑態(tài),拷背延耳使人想起肥頭大耳,又有什么肥兒飛兒,來諷刺曹四喜丸子的體態(tài)。這種語域偏離是對(duì)曹元朗赤裸裸的諷刺,使曹元朗自詡為詩人的虛偽和相貌的肥膩丑陋相得益彰。
(二)語旨偏離
遯翁肅然改容道:“那么,你是——是所謂‘失戀了。唔,那也犯不著糟蹋自己呀!日子長著呢?!保ā秶恰罚?/p>
這是方鴻漸告訴父親和蘇小姐已經(jīng)斷了關(guān)系后父親說的話。父親遯翁是前清舉人,作為典型的封建家長,一直是方鴻漸眼中傳統(tǒng)的嚴(yán)父形象,不茍言笑,即便是教育言辭也是嚴(yán)厲古板。而這時(shí)父親竟說出“失戀”這種時(shí)髦的詞語,使方鴻漸覺得很別扭,一時(shí)無法接受。這種語旨的偏離刻畫出遯翁一心護(hù)兒又略顯滑稽的慈父形象。
“可是,戰(zhàn)敗者常常得到旁人更大的同情——”唐小姐覺得這話會(huì)引起誤會(huì),紅著臉——“我意思說,表姐也許是贊助弱小民族的。”(《圍城》)
此處是方鴻漸在趙辛楣?fàn)庯L(fēng)吃醋的戰(zhàn)爭中采取撤退戰(zhàn)略后,唐小姐對(duì)方鴻漸說的話。文中“戰(zhàn)敗者”“弱小民族”都是暗指方鴻漸。而“同情”又是出自誰呢,唐小姐這里先說旁人,又怕誤會(huì),指明蘇小姐。方鴻漸和唐小姐的關(guān)系頓時(shí)微妙了很多。其實(shí),這里唐小姐是借這些詞表達(dá)對(duì)對(duì)方這種行為的贊許,這種語旨的偏離正描寫出唐小姐的純情和率性。
李先生再有涵養(yǎng)功夫也忍不住了,沖出房道:“豬玀!你罵誰?”阿福道:“罵你這豬玀?!崩钕壬溃骸柏i玀罵我?!卑⒏5溃骸拔伊R豬玀?!眱扇恕半u生蛋”“蛋生雞”的句法練習(xí)沒有了期。(《圍城》)
這是阿福在罵李先生揩油時(shí),李先生忍無可忍,開始回罵。李先生是即將上任的大學(xué)教授,也算是半個(gè)有身份的人,而阿福是同行路上寡婦的仆人,兩個(gè)人身份懸殊。李先生為不受辱,不顧自己的身份涵養(yǎng),與一個(gè)身份低微的仆人大罵出口。從這種特定語境下語域的偏離,讀者可以感受到一個(gè)低俗尷尬猥瑣的形象和一本正經(jīng)的教授形象的正面沖突,諷刺挖苦效果不言自明,李梅亭虛偽、猥瑣、表里不一的形象也躍然紙上。
(三)語式偏離
蘇小姐勝利地微笑,低聲說:“Embrasse–moil!”說著一壁害羞,奇怪自己竟有做傻子的勇氣,可是她只敢躲在外國話里命令鴻漸吻自己。(《圍城》)
小說中,方鴻漸在傍晚和蘇小姐在涼亭約會(huì)時(shí),抵制不住其誘惑,說自己沒有做傻子的勇氣,卻又在蘇小姐的命令下吻了她。這里蘇小姐在命令方鴻漸吻自己時(shí)說的是法語,她特意用這種浪漫的語言,既避免了自己難為情,又讓方明白了自己的心思。這種語種的偏離體現(xiàn)出蘇小姐措辭的巧妙,表現(xiàn)出她對(duì)方鴻漸的情感控制,這也正是蘇小姐的精明與強(qiáng)勢(shì)所在,是由她性格決定的。
那一頭換辛楣在說話:“……噲,老方呀,我道歉可以,可是你不要假生氣溜了呀!今天你作主人,沒付賬就跑,我們做客人的身上沒帶錢,扣在咖啡館里等你來救命呢!S.O.S快來!”(《圍城》)
這是方鴻漸請(qǐng)大家吃飯卻因?yàn)楹托灵苟纷焯崆半x開后,趙辛楣把他叫回來付賬時(shí)說的。文中趙辛楣的語氣隨意,稱呼鴻漸為“老方呀”,還戲謔地用“S.O.S”表示其迫切。這種隨意夸張的語氣表現(xiàn)出辛楣的幽默、率真與豁達(dá),同時(shí)也傳達(dá)出對(duì)已不是自己情敵的方鴻漸的友好。
鴻漸忍不住問:“咱們一班有多少人在香港?”文紈道:“喲!方先生,我忘了你也是我們同班,他們沒發(fā)帖子給你罷?”(《圍城》)
這是蘇小姐和鴻漸又一次見面時(shí)的對(duì)話,蘇小姐對(duì)方鴻漸當(dāng)初傷害自己感情仍懷恨在心,然后在回答方鴻漸的問題時(shí),故意用生分的語氣表示自己和方鴻漸的不相干,用“喲!方先生”來體現(xiàn)這種關(guān)系的生疏,用故作疑問的語氣挖苦方鴻漸的落魄境遇,同時(shí)也炫耀自己的得意。這種明顯的語式偏離描寫出蘇小姐為人刻薄、傲慢、自私的性格特點(diǎn)。
三、結(jié)語
本文通過對(duì)《圍城》中話語的語域偏離分析,發(fā)現(xiàn)語域這種特定偏離能夠凸顯人物性格,反映人物心理,也有助于塑造小說人物形象?!秶恰分跃哂猩詈竦乃囆g(shù)價(jià)值,之所以能夠得到人們的推崇,與作者運(yùn)用自如的語言造詣?dòng)嘘P(guān)。作者這種語言的呈現(xiàn)又在很大程度上是通過作者語域變化的幅度來達(dá)到這種前景化效果的。對(duì)于文學(xué)作品的賞析,尤其是小說中人物性格的刻畫,語域偏離理論有很強(qiáng)的解釋性,因此對(duì)于作品藝術(shù)內(nèi)涵的解讀具有重要意義。
(聊城大學(xué)大學(xué)外語教育學(xué)院)