韓 璐
(昆明醫(yī)科大學(xué)海源學(xué)院外語(yǔ)教研室,云南昆明 650000)
本文結(jié)合有效教學(xué)實(shí)踐,深入探索了語(yǔ)用學(xué)的價(jià)值理論,并進(jìn)一步結(jié)合茶文化內(nèi)涵,有效總結(jié)了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略,作為相關(guān)教師,要不斷迎合時(shí)代發(fā)展,要積極探索茶文化在英語(yǔ)教學(xué)課堂的融入策略,從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)的有效性。
語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)科的一個(gè)分支,其作為一種新興的語(yǔ)言科學(xué),主要研究的內(nèi)容是語(yǔ)言里理解與使用。語(yǔ)用學(xué)通常是根據(jù)某個(gè)特殊的語(yǔ)言情景,來(lái)探究該情景中的語(yǔ)言所適合的使用方式及理解方法。在此過(guò)程中,語(yǔ)境顯然是該學(xué)科的主要研究背景,也是重要的核心內(nèi)容之一。從本質(zhì)上來(lái)講,語(yǔ)用學(xué)就是為了探究如何將語(yǔ)言情景與語(yǔ)言表達(dá)完美融合的學(xué)科,其探究目的是為了引導(dǎo)人們正確、應(yīng)景的使用自己的語(yǔ)言。在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,語(yǔ)用學(xué)的應(yīng)用處處可見(jiàn),該學(xué)科的理論中心也正是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的核心重點(diǎn)。例如,當(dāng)一個(gè)英國(guó)人對(duì)你說(shuō):“Can I invite you to play basketball?”,如果這個(gè)時(shí)候你回答“Of course!”,那么則表示你欣然接受了他的邀請(qǐng),愿意作為朋友和他一起打球,這時(shí),這句“當(dāng)然”回答的恰到好處,表達(dá)自我想法的同時(shí)也令對(duì)方感覺(jué)到很愉悅。而如果這個(gè)英國(guó)人這樣問(wèn)你:“Is it fun to play basketball?”,這時(shí)你如果回答“Of course!”,這名英國(guó)人可能會(huì)感覺(jué)有一點(diǎn)尷尬,這個(gè)回答的中文含義雖然是“當(dāng)然”的意思,但是,其運(yùn)用在這句回答當(dāng)中似乎在對(duì)對(duì)方傳遞這樣一種含義:“當(dāng)然,顯而易見(jiàn)?!碑?dāng)英國(guó)人接收到這層意思之后就會(huì)認(rèn)為自己?jiǎn)柫艘粋€(gè)不該問(wèn)的問(wèn)題,這也就使得其處在了一個(gè)尷尬的境地。為了避免這種情況的出現(xiàn),在大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,對(duì)于語(yǔ)用學(xué)的掌握就顯得至關(guān)重要。
文化差異在各個(gè)國(guó)家之間是普遍存在的事實(shí),然而,這種差異性并非只存在與各個(gè)國(guó)家之間,即使是同一個(gè)家庭中的成員都會(huì)對(duì)于相同事物產(chǎn)生不同的想法與理解,這也就形成了同一片區(qū)域甚至同一個(gè)國(guó)家中的文化差異。文化差異往往是造成誤解的主要原因,想要從根源上解決這種誤解,是一個(gè)極為漫長(zhǎng)的過(guò)程,但是語(yǔ)用法的出現(xiàn),可以在一定程度上消除這種誤解,避免很多諸如此類的情況。隨著近年來(lái)海內(nèi)外的交流逐漸加深,語(yǔ)用學(xué)的作用在國(guó)際語(yǔ)言的使用方面越來(lái)越突出,人們?yōu)榱烁玫拇龠M(jìn)國(guó)內(nèi)外文化交流,逐漸將學(xué)習(xí)的重心轉(zhuǎn)向了語(yǔ)用學(xué)。其主要原因?yàn)椋旱谝?,在跨文化交流中所使用的語(yǔ)言里,英語(yǔ)作為重要語(yǔ)言之一,語(yǔ)用學(xué)在其使用過(guò)程中是不可或缺的理論指導(dǎo);第二,對(duì)于跨文化的交流領(lǐng)域來(lái)說(shuō),其中語(yǔ)言應(yīng)用的規(guī)則正是語(yǔ)用學(xué)科所探究的初衷。
在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,其主要教學(xué)目標(biāo)并非集中于學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握程度,而是希望其通過(guò)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),真正理解該門語(yǔ)言的應(yīng)用方式,從而更好地提升自己的語(yǔ)言技能。因此,若想在此方面對(duì)于英語(yǔ)教育進(jìn)行完善,需要加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)文化方面的學(xué)習(xí)。
英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)與其國(guó)家的文化內(nèi)容是密不可分的,想要讓學(xué)生學(xué)會(huì)語(yǔ)言的應(yīng)用就必須從文文化教育著手,將文化元素與教學(xué)活動(dòng)巧妙融合。在我國(guó),茶文化作為傳統(tǒng)文化中的代表,其中的文化精髓對(duì)于大學(xué)教育十分有益,如若在英語(yǔ)教學(xué)中能夠?qū)⑵漤樌?,將?duì)其后續(xù)的學(xué)習(xí)與發(fā)展起到良好的輔助作用。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)于語(yǔ)用學(xué)的應(yīng)用過(guò)程中,引入我國(guó)傳統(tǒng)茶文化無(wú)疑成為了高校英語(yǔ)教育上一重大創(chuàng)新思路。該思路一方面宣揚(yáng)了我國(guó)古老的傳統(tǒng)文化,另一方面為文化和語(yǔ)言的學(xué)習(xí)之間搭建起了堅(jiān)固的橋梁。茶文化中蘊(yùn)含了諸多古人的智慧結(jié)晶及正確的人生觀價(jià)值觀,其與英語(yǔ)教學(xué)的結(jié)合可使其正視自身的思想建設(shè),對(duì)于其后續(xù)的人格塑造與綜合發(fā)展是極為有利的。此外,茶文化的引入一定程度豐富了英語(yǔ)課堂教學(xué)中所涉及到的文化元素,中國(guó)傳統(tǒng)文化與英國(guó)文化的有機(jī)結(jié)合恰好為學(xué)生創(chuàng)建了一個(gè)良好的跨文化語(yǔ)言教學(xué)情景,在充實(shí)教學(xué)題材的同時(shí),還可幫助學(xué)生在無(wú)形中提高了其對(duì)于語(yǔ)用學(xué)的掌握能力,在其日后面臨多種復(fù)雜情景時(shí),能夠正確的應(yīng)用自己的語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交流。
在我國(guó)的高校教育中,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容一直是整個(gè)教學(xué)內(nèi)容中的重中之重。高校英語(yǔ)教學(xué)人員如果一直處于過(guò)去的教學(xué)慣性中固步自封,則會(huì)越發(fā)難以適應(yīng)快速發(fā)展的語(yǔ)言教學(xué)現(xiàn)狀。當(dāng)前,海內(nèi)外文化交流日益頻繁,很多學(xué)生受到海外文化的影響,思維發(fā)生了變化,教師的傳統(tǒng)語(yǔ)言教學(xué)方式已無(wú)法應(yīng)對(duì)學(xué)生的多種學(xué)習(xí)需求,因此,引入茶文化無(wú)疑為高校英語(yǔ)教育打入了一支強(qiáng)心劑,在語(yǔ)用學(xué)的輔助下,教師開(kāi)展了新型的教學(xué)變革,將茶文化中的教育理念滲透到日常的語(yǔ)言教學(xué),有效推動(dòng)了校內(nèi)語(yǔ)言應(yīng)用技能與海內(nèi)外文化交流。
隨著國(guó)內(nèi)外文化與經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,想要成為一名本土文化的傳播者,其需要具備的基礎(chǔ)條件就是良好掌握海外文化,對(duì)其國(guó)家的文化思想樹(shù)立正確的認(rèn)識(shí)及理解,如此一來(lái),才能形成國(guó)際化的思維方式與價(jià)值觀,達(dá)到知己知彼的狀態(tài),方能促成良好交流。不管是對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言文化的教育,還是對(duì)我國(guó)自身茶文化的傳播推廣,其本質(zhì)上都是一種文化的引導(dǎo),力求通過(guò)這種方式對(duì)學(xué)生產(chǎn)生積極的影響,從而幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的語(yǔ)言應(yīng)用習(xí)慣及全面正確的思維方式。這種方式一方面可以實(shí)現(xiàn)高校教育中的教學(xué)目標(biāo),另一方面還可培養(yǎng)出有著良好語(yǔ)言素養(yǎng)及高尚人格的學(xué)生。
想要將大學(xué)英語(yǔ)的語(yǔ)言教學(xué)任務(wù)保質(zhì)保量地完成,其前提是教師要具備絕對(duì)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕虒W(xué)態(tài)度以及教學(xué)權(quán)威。教師在授課的過(guò)程中如若不能夠保證其教學(xué)內(nèi)容的準(zhǔn)確性,那么很容易失去學(xué)生對(duì)教師的信任及對(duì)該門課程的學(xué)習(xí)熱情。目前,很多高校中使用的大學(xué)英語(yǔ)教材都是經(jīng)過(guò)多次的修改與推敲,最終印刷發(fā)送到學(xué)生的手中,如若要深究其文獻(xiàn)的準(zhǔn)確率,基本上是無(wú)可挑剔的。但是如若從語(yǔ)言應(yīng)用的角度來(lái)進(jìn)行考量,這些教材中仍然包括了一些與語(yǔ)用學(xué)相關(guān)的教學(xué)漏洞。例如在大學(xué)英語(yǔ)的教材中曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)這樣一篇文章,文章的主要內(nèi)容是講述西方國(guó)家中人們對(duì)于咖啡以及茶水的看法及這二者在人們心中所處的位置。在文章寫(xiě)到茶葉的部分時(shí),提到了一個(gè)詞語(yǔ)紅茶,當(dāng)時(shí)文中的表述是“black tea”,這時(shí)有很多學(xué)生產(chǎn)生了疑惑,因?yàn)榘凑粘R?guī)的翻譯,應(yīng)該直譯為“red tea”,可是對(duì)于英國(guó)人來(lái)說(shuō),其在過(guò)去的很長(zhǎng)一段時(shí)間里使用的都是“black tea”,這也是其國(guó)家特有語(yǔ)言文化的一部分,教師如果不對(duì)該種情況做出詳細(xì)的解釋,則會(huì)令學(xué)生學(xué)習(xí)到錯(cuò)誤的使用方法,在其真正面對(duì)英國(guó)人進(jìn)行對(duì)話時(shí),極有可能在交流中產(chǎn)生誤解。
在大學(xué)英語(yǔ)的語(yǔ)言教學(xué)中,教師一方面充當(dāng)著傳道受業(yè)解惑的角色,一方面也是學(xué)生的精神建設(shè)引導(dǎo)者,其能力的高低決定了學(xué)生在語(yǔ)言技能方面的造就及綜合素質(zhì)的養(yǎng)成狀態(tài)。因此,教師本身就需具備強(qiáng)大的英語(yǔ)語(yǔ)言技能及應(yīng)用能力,在此基礎(chǔ)上才能對(duì)學(xué)生做出正確的指導(dǎo)與語(yǔ)言教學(xué)。教師對(duì)于文化內(nèi)容的掌握以及其對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的理解從根本上決定了大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)水平與教學(xué)效率,各高校應(yīng)重視對(duì)于英文教師的考核與培訓(xùn),要投入一定的財(cái)力物力加強(qiáng)教師隊(duì)伍專業(yè)技能的建設(shè),保證校內(nèi)教師的英語(yǔ)能力,為其提供豐富的英語(yǔ)教學(xué)資源,同時(shí)對(duì)教師進(jìn)行傳統(tǒng)文化教學(xué)培訓(xùn),全面提高教師的英語(yǔ)水平與自身文化修養(yǎng),只有這樣,教師在面對(duì)學(xué)生時(shí)才能有效樹(shù)立權(quán)威,將語(yǔ)用學(xué)較好地應(yīng)用于教學(xué)當(dāng)中,促進(jìn)茶文化傳播的同時(shí),帶動(dòng)學(xué)生更好的實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)目標(biāo)。
綜上,本文對(duì)語(yǔ)用視角下大學(xué)英語(yǔ)教育融入茶文化的教學(xué)進(jìn)行了深入研究,在分析過(guò)程中,作為相關(guān)教師,要以教學(xué)實(shí)際為基礎(chǔ),要重視培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)文化素養(yǎng),同時(shí)也要深入培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于傳統(tǒng)茶文化的認(rèn)識(shí),以為學(xué)生日后的發(fā)展奠定良好基礎(chǔ)。