雷嬋
[摘要]《今昔物語集》中的龍女報恩故事,與其故事來源《摩訶僧祗律》中的文本相比,顯示出了日本化、世俗化的特征。本文通過分析人物設(shè)定的變異,明確變異的特征及變異產(chǎn)生的原因,認(rèn)為《今昔物語集》的龍女報恩故事脫離了《摩訶僧祗律》中報恩、出家的佛教主題,蛻變成了充滿人情味和人文關(guān)懷、世俗化了的觀音信仰致富故事。
[關(guān)鍵詞]龍女報恩;變異;人物形象;致富
日本平安時代說話文學(xué)的代表作《今昔物語集》(以下為《今昔》)中,卷十六第十五篇“信奉觀音的少年龍宮獲寶”是日本龍女報恩故事的佳作。有學(xué)者指出,其直接出處為《摩訶僧祗律》(以下為《僧祗律》)卷三十二中的商人救龍女故事。此二篇故事的情節(jié)結(jié)構(gòu)較為類似,但《今昔》中的人物設(shè)定發(fā)生了重大的變異。本文將分析《今昔》龍女報恩故事中的人物,探究產(chǎn)生變異的原因。
一、龍女報恩故事的情節(jié)梗概
(一)《僧祗律》卷三十二中的商人救龍女故事
第一,贖龍女放生:有人捕得龍女、商人以八頭牛贖出龍女、放生。第二,龍宮游歷:龍女邀商人前往龍宮、二龍請商人相助、商人替二龍說情、龍女談生為龍族之苦,勸商人出家。第三,龍宮得寶:商人得贈龍金、歸家后將龍金交給父母、商人出家。
(二)《今昔》卷十六第十五篇中的龍女報恩故事
第一,贖龍女放生:少年參拜寺院途中見有人持蛇、少年請求將蛇放生,捕蛇者表示迫于生計需要?dú)⑸?、少年討價還價以棉衣?lián)Q得蛇、放生。第二,龍宮游歷:少年于途中遇到龍女、被邀請前往龍宮。第三,龍宮得寶:龍王感激少年救女之恩,賜美食并贈以龍金、少年持龍金歸家、致富。
由以上情節(jié)梗概可知,此二篇的故事情節(jié)都是沿著贖龍女放生、龍宮游歷、龍宮得寶這條主線展開。《今昔》卷十六第十五篇應(yīng)是吸收了《僧祗律》中的商人救龍女故事的情節(jié)結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上而創(chuàng)作的,但故事的人物設(shè)定、情節(jié)母題等方面出現(xiàn)了較大的變異。其中,人物設(shè)定中變異最為明顯的是捕蛇者和龍王的形象。
二、捕蛇者的形象
此二篇故事中,捕蛇者的人物設(shè)定方面的變異非常大。首先,從捕蛇的目的來看,《僧祗律》中是因為龍女蛇肉美而捕蛇食用;而《今昔》中則是賴以生存的活計如意制作需要用蛇油而不得不殺蛇。顯然,與《僧祗律》中的捕蛇者因口腹之欲而殺生相比,《今昔》中的捕蛇者因迫于生計而捕蛇的行為,在道德上更容易被人們所理解和接受。
其次,從贖蛇的過程來看,《僧祗律》中,捕蛇者不肯以一頭牛交換,討價還價最終將商人所驅(qū)八頭牛全部換走,而理由只因“此肉多美”,貪婪心性暴露無遺。商人換走蛇后害怕龍女再次被捕蛇者捕捉的細(xì)節(jié)描寫,則進(jìn)一步加深了捕蛇者“惡”的形象。反觀《今昔》中的捕蛇者,雖然在交換過程中也發(fā)生了討價還價,但沒有像《僧祗律》中的捕蛇者那樣貪婪地將少年所有的衣物全部換走,只換取了他認(rèn)為合適的價值:一件棉衣。龍女報恩故事里,捕蛇者克制住了貪婪的欲望,與《僧祗律》中的捕蛇者相比,在人性道德上處于更高的層次。
最后,《今昔》作者用了大量的篇幅,通過對話的方式,慢慢道出捕蛇人的捕蛇行為背后的深層原因,似有意為捕蛇人所代表的為了生計做不得已的事情的一類人進(jìn)行辯解,充滿了人文關(guān)懷。
三、龍王的形象
在《今昔》中,龍王一直是作為龍宮之主而出現(xiàn)在與龍相關(guān)的故事當(dāng)中,反映了平安時期日本人關(guān)于龍宮的想象。《今昔》龍女報恩故事中的龍王是作為報恩賞賜寶物的人物出現(xiàn)的,而在《僧祗律》中,龍王沒有出場。
《僧祗律》中,故事的開篇直接交代了被捕的蛇為龍女,而此龍女是因為受“布薩法”齋戒而無奈受制于人。并且,龍女在處理守衛(wèi)龍的看護(hù)失職時非常強(qiáng)硬地要將他們殺掉,商人以絕食相逼時才肯減輕懲罰。由此可見,《僧祗律》中的龍女有高強(qiáng)的法力,并掌有一定的權(quán)力。可能正是這樣強(qiáng)勢的龍女,作者沒有考慮讓龍宮之主的龍王出場。
而《今昔》中,直到龍女以人形姿態(tài)出現(xiàn)在少年面前表明身份,才明白之前被捕之蛇原是龍女。至于龍女為何會被人類捕捉這個疑問則直到龍王的出場才得到解答。龍女自始至終都被描寫成了一位“年齡十二三歲”的、不聽父母勸告偷跑到人間的貪玩的少女,是需要人保護(hù)、關(guān)愛的對象,而這個人無疑應(yīng)是龍王。
關(guān)于龍王的描寫:“六十歲左右兩鬢須髯氣度非凡”“身著華美的衣裝,威嚴(yán)凜凜”,可以看出龍王被塑造成了威嚴(yán)強(qiáng)勢的長者。但當(dāng)龍王說出“世上沒有不疼愛孩子的父母”,流露出對年少女兒的疼愛時,這種宛如世俗人間的父母般真摯的父女情感,讓龍王的威嚴(yán)中更增了人情味,也使神秘的龍宮拉近了與世俗的距離。
由以上分析可知,從人物設(shè)定的變異來看,《今昔》中增加了關(guān)于捕蛇者殺生背后的生存困境的描述,同時,在龍宮得寶的情節(jié)增加了龍王的出場,并通過龍王之口道出了“日本國人心險惡”這一社會現(xiàn)實(shí)。這些人物設(shè)定的變異,不僅使原本教化意味極強(qiáng)的故事轉(zhuǎn)變?yōu)楦呤浪兹の兜闹赂还适拢€通過細(xì)節(jié)描寫、人物對話、增加情節(jié)母題等方式,使原來扁平的捕蛇者形象更為豐滿,龍王的出場也使故事中的“報恩”“贈寶”情節(jié)更加合理,符合平安時代日本人關(guān)于龍宮的想象??梢哉f,《今昔》的龍女報恩故事已經(jīng)完全脫離了其來源文本《僧祗律》中報恩、出家的佛教教化主題,蛻變成了世俗化了的觀音信仰的致富故事。
參考文獻(xiàn):
[1]劉世德,石昌渝,竺青.中國古代小說研究.第四輯[M].北京:人民文學(xué)出版社,2011.
[2]吳彥,金偉.今昔物語集(1—3)[M].沈陽:萬卷出版社,2006.
[3]東晉佛陀跋陀羅與法顯共譯.《大正藏》(第二十二冊).大正一切經(jīng)刊行會.1927.