李俊陽 鞠鑫
【摘 要】21世紀以來,隨著全球化的發(fā)展,各國之間的交流也越來越密切。中俄兩國關(guān)系積極健康的發(fā)展符合兩國人民的長久利益,有益于世界的和平與穩(wěn)定。隨著中俄關(guān)系的穩(wěn)定發(fā)展,中國在政治、經(jīng)濟、文化等各領(lǐng)域都需要大批會俄語、了解俄羅斯國情、具有一定專業(yè)知識的復(fù)合型人才。一個領(lǐng)導(dǎo)人在公開場合的演講對于以后國家政策的規(guī)劃和國家方針的制訂起著極其重要的作用。古話常說:“觀其言、聽其行”。因此,研究普京的演講辭對于中俄關(guān)系的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用。筆者查閱了許多資料,發(fā)現(xiàn)用語料庫分析普京演講辭的論文很少,因此通過語料庫對普京的演講進行分析,利用語料庫得出的數(shù)據(jù)分析普京的演講規(guī)律,能更加直觀地揭示普京制訂政策的方案和治國理念。
【關(guān)鍵詞】語料庫;普京;演講辭
一、基于語料庫的2000 -2019年普京新年演講辭分析
從普京2000-2019年的新年演講辭分析報告可以得出以下結(jié)論:所有演講辭中一共4663個單詞,單詞的平均長度為5.37,詞密度為34.52%,一共400句話,1個字母的單詞數(shù)量最多共有637個,2個字母的共有357個,3個字母的共有475個……最長的單詞有19個字母。
根據(jù)語料庫的分析,可以看出普京性格堅韌,作風果斷干練而謹慎,言如其人,其講話的特點是明快直接,言簡意賅,不搞程式化,用詞樸實無華,時而還帶有口語色彩,讓人聽起來感到親切自然,甚至心潮澎湃。這表明語料庫分析的多樣性,語料庫不僅可以分析語言成分,同時可以反映出人物性格、語言風格等方面。通過與梅德韋杰夫的演講進行對比,更能反映出普京的演講特色。
二、基于語料庫的梅德韋杰夫2009-2012年新年演講辭分析
從梅德韋杰夫2009-2012年的新年演講辭分析報告可以得出以下結(jié)論:所有演講辭中一共940個單詞,單詞的平均長度為5.05,詞密度為46.78%,一共100句話,5個字母的單詞數(shù)量最多,共有153個,1個字母的共有117個,2個字母的共有82個,3個字母的共有125個……最長的單詞有18個字母。普京與梅德韋杰夫的新年賀詞總體報告分析相比,普京用詞的平均長度比梅德韋杰夫平均長度多0.32,普京用詞的詞密度比梅德韋杰夫少了12.26%,這可以看出梅德韋杰夫在新年賀詞發(fā)言中用詞比普京更豐富些,并且梅德韋杰夫用詞更加簡短。
梅德韋杰夫的形象是溫和型、冷靜型、穩(wěn)健型的。他的演說構(gòu)建的是一種與社會對話的風格。普京的形象是知識型、親切型、得體型的。
三、基于語料庫的2000 -2018年普京就職(卸任)演講辭整體分析
從2000年以后普京的就職、卸職演講分析報告可以得出以下結(jié)論:這些演講辭中一共3407個單詞,單詞的平均長度為5.86,一共200句話,詞密度為43.86%,6個字母的單詞數(shù)量最多,共有449個,1個字母的單詞數(shù)量共有378個,2個字母的共有261個,3個字母的共有313個……最長的單詞有21個字母。普京的就職、演講報告比新年賀詞報告分析相比,單詞的平均長度增加了0.49,詞密度增加了9.34%,說明普京在正式場合用詞官方和正式,用詞更加豐富,這也符合常識,因為在競選總統(tǒng)階段發(fā)言必須官方和正式,用詞的豐富性也要比平時的新年賀詞更加豐富。通過語料庫分析正好能夠支持這個結(jié)論。
筆者通過查詢許多語料庫類資料和通過語料庫分析的具體實踐總結(jié)出語料庫的幾個特點:語料庫分析具有豐富性:語料庫不但可以分析句子構(gòu)成,同時可以反映出人的內(nèi)心、語言表達等方面。語料庫分析具有準確性:語料庫的分析結(jié)果在一定程度上表達了俄語的語法使用規(guī)則,同時通過分析整理我們可以得出語料庫對于數(shù)據(jù)分析具有準確性和連貫性,能夠從側(cè)面反映出我們之前的研究結(jié)果在每篇文章中都可以找尋出相似點,進一步表明利用語料庫進行文章分析是準確的,且具有很高可信度。語料庫分析具有直觀性:利用語料庫進行文本成分分析,可以直觀表現(xiàn)出文章的詞密度、單詞的平均長度、不同字母數(shù)量單詞的數(shù)量。筆者以語料庫為核心,結(jié)合普京的歷年演講辭分析了利用語料庫對語言研究具有哪些作用進行了探究。語料庫的不斷擴大也讓語言研究者能夠全面合理地分析語言中的結(jié)構(gòu),對語言存在的特點進行更深入的分析和研究;最后,語料庫也為語言研究者提供了糾錯和改錯的可能,這正是語料庫具有“海納百川”的特點,它能不斷對已經(jīng)存在的語言研究進行修改,也為未來的語言研究提供了借鑒。
當然,筆者的此篇文章也存在不足之處:收集的數(shù)據(jù)有限,在前期進行先行研究以及資料查找的時候出現(xiàn)了很多困難,演講稿相對于書籍及其他文獻而言更為簡短,因此在使用語料庫進行研究分析時所得到的數(shù)據(jù)會略顯單薄。而且普京的各年演講稿內(nèi)容分散比較稀疏,還應(yīng)該更加熟練地了解俄羅斯各個網(wǎng)站,需要更加了解俄羅斯相關(guān)語言文獻的查找方式以及明確其來源。所建語料庫仍然屬于初級階段,在使用語料庫的操作上依然比較生疏,作為通過語料庫進行語言學(xué)研究的學(xué)習(xí)者,筆者難免會碰到困惑和不解之處,需要繼續(xù)培養(yǎng)自己對于語料庫的使用與操作知識并將其運用到接下來的工作和學(xué)習(xí)中。