【摘要】:跨文化交際能力是留學(xué)生需要掌握的能力之一,目前,東南亞學(xué)生在對文化的敏感度和在中國的適應(yīng)方面都存在一些問題。教師和學(xué)生都需要努力克服這些問題。
【關(guān)鍵詞】:跨文化交際;文化敏感;漢語國際教育
一、跨文化交際與漢語國際教育
跨文化交際是指具有不同文化背景的人從事交際的過程,漢語國際教育的目標(biāo)是使學(xué)生掌握漢語語言知識,培養(yǎng)學(xué)生使用漢語進(jìn)行交際的能力。跨文化交際因素是內(nèi)嵌于漢語國際教育之中的,是漢語國際教育內(nèi)在結(jié)構(gòu)的一部分。[1]漢語國際教育的過程首先就是一個跨文化交際的過程,然后才是語言教學(xué)的過程。所以在漢語國際教育中,對學(xué)生和教師來說,跨文化交際能力都是非常重要的。
漢語在跨文化交際中有一些獨特性,如漢語中的文化詞匯。文化詞匯本身載有明確的民族文化信息,并且隱含著深層的民族文化含義。[2]因此在跨文化交際中,有時候兩種語言里詞匯的概念意義相似,但是其內(nèi)涵意義并不能完全相對應(yīng),這使得學(xué)生在跨文化交際中遇到一些障礙??缥幕浑H又一直貫穿漢語國際教育的始終,所以在漢語國際教育過程中,一定要重視跨文化交際能力的培養(yǎng)。
二、東南亞留學(xué)生跨文化意識
(一)東南亞留學(xué)生跨文化敏感度
跨文化敏感是跨文化交際的組成部分,是人激發(fā)自身理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿,跨文化敏感度是衡量個體是否成功地構(gòu)建了跨文化交際能力的重要評價指標(biāo)。在印象中,東南亞國家的文化似乎和我國的文化有許多相似的地方,但這并不意味著培養(yǎng)東南亞留學(xué)生的跨文化交際能力更容易。2015年,王毅鳳和農(nóng)梅東就廣西五所大學(xué)的160名東南亞留學(xué)生做了一個跨文化敏感度調(diào)查。作者從交際參與度、差異認(rèn)同感、交際信心、交際愉悅感和交際專注度五個層面來進(jìn)行了考量,其中“差異認(rèn)同感”一項得出的結(jié)果是最低的?!安町愓J(rèn)同感”指對文化差異的承認(rèn)與尊重,而如果不能很好的認(rèn)識到文化差異的不同,跨文化交際則不能順利展開。最后得出東南亞留學(xué)生的跨文化敏感度均值為 85.16(滿分 120),屬于中等水平,說明了東南亞來華留學(xué)生具有一定的跨文化交際敏感,但并不明顯。
(二)東南亞留學(xué)生來華適應(yīng)性
毛小玲和陸永辰在2014年對東南亞留學(xué)生來華適應(yīng)性做了調(diào)查,主要調(diào)查了生活適應(yīng)性、學(xué)習(xí)適應(yīng)性、人際適應(yīng)性和其他項目幾個層面,另外也討論了其他學(xué)者對留學(xué)生適應(yīng)性的研究,得出東南亞留學(xué)生在人際交往的適應(yīng)存在的困難最多,同時在其他方面也存在不同程度的困難。文化背景的不同使人們對于同一事物的理解和看法都不同,東南亞文化與中國文化有相似之處,這樣很容易造成以偏概全的狀況。對于一個事物,東南亞學(xué)生就很容易忽略自己文化和中國文化上的不同,造成交際上的障礙,從而在適應(yīng)上出現(xiàn)一些問題。
三、跨文化交際理論對東南亞漢語國際教育的啟示
面對東南亞留學(xué)生在來華適應(yīng)方面遇到的種種困難,和他們對文化差異敏感的不足給國際漢語教育帶來了困難。學(xué)生和教師是漢語國際教育的主體,所以要緩解留學(xué)生在這方面學(xué)習(xí)的困難,教師和學(xué)生都要努力。
(一)教師重視提高跨文化教學(xué)能力
首先,教師應(yīng)該提高跨文化交際意識??缥幕浑H意識是指承認(rèn)和理解文化差異的能力,它要求人們不僅要理解自己是文化人,也要將他人看成文化人,并去認(rèn)真探究彼此之間的文化差異,只有這樣才能在跨文化交際中有效地理解交際對象的行為。[3]作為對外漢語教師,在進(jìn)行漢語教育的過程其實也是一種跨文化交際,教師有必要了解學(xué)生的文化背景、學(xué)習(xí)風(fēng)格、生活習(xí)俗等,這不僅是重視學(xué)生個體、因才施教的需要,也是保證課堂教學(xué)正常進(jìn)行的保證。所以教師應(yīng)提高自己的跨文化交際意識,隨時隨地去理解和幫助學(xué)生。
其次,教師應(yīng)深入了解跨文化交際。漢語國際教育中的跨文化交際也就是老師和學(xué)生的交流,在這個過程中,教師應(yīng)該了解交流時注意的問題。其一就是教育,教師自身的漢語知識底蘊(yùn)要豐富準(zhǔn)確,保證教授給學(xué)生的內(nèi)容是無誤的。其二教師還要保證課堂交流的娛樂性,語言學(xué)習(xí)本身是枯燥的,教師就要提高所講內(nèi)容的趣味性,緩解課堂中的無聊或是緊張的氣氛。其三教師要根據(jù)學(xué)生的情況在教學(xué)中因人施教,用適當(dāng)?shù)姆绞绞箤W(xué)生愿意接受你所講的內(nèi)容。為了避免學(xué)生因為一些交際上的困難而放棄學(xué)習(xí),教師要認(rèn)識到課堂上跨文化交際的問題,讓留學(xué)生們快速地對中國文化產(chǎn)生想要了解欲望。
(二)東南亞學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)
文化的不同決定了人們選擇用怎樣的方式和語言去表達(dá)自己,在進(jìn)行語言交流時,又受到了語境的制約??缥幕Z境是第二語言或者外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)某種語言的過程中,所要正確理解與認(rèn)知的源語民族的文化背景以及以此為基礎(chǔ)的語言表達(dá)習(xí)慣。[4]漢語中有些詞的字面意思和深層意義有很大不同,直譯是無法表達(dá)漢語真正的意義的,這時就要最大程度實現(xiàn)兩種語言在語境上的對接。這首先需要教材編寫時要注意對漢語詞語的翻譯;其次是教師在講解時,引導(dǎo)學(xué)生理解漢語在一定語境中的意義。
東南亞國家有許多的文化節(jié)日,其中有些國家的節(jié)日與中國有許多相似之處,比如中國傣族的潑水節(jié)和泰國的宋干節(jié)、越南也和中國一樣過春節(jié)等等。節(jié)日往往凝聚著一個民族的文化特色和精髓,節(jié)日的舉辦也使人們的心情變得愉悅。現(xiàn)在在許多高校都進(jìn)行國際文化節(jié),節(jié)日的舉辦可以讓學(xué)生更多的參與進(jìn)來了解自己國家和其他國家節(jié)日文化的不同,提高對自己文化和他國文化的敏感度。同時也有利于擴(kuò)大他們的交際圈,去了解更多的風(fēng)俗文化和價值觀念,提高跨文化交際意識。東南亞留學(xué)生來到中國,就會體驗到中國的節(jié)日,他們在了解兩種文化的不同后,再面對中國的文化時,就更能夠理解和接受。
四、總結(jié)
跨文化交際是漢語國際教育的中很重要的一部分,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力也是漢語學(xué)習(xí)成功地保障,因此不能忽略東南亞留學(xué)生跨文化交際的訓(xùn)練。作為漢語國際教育的老師,一方面要提升自己跨文化交際的意識和能力,一方面還要在課堂中語用語境滲透法幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語言,舉辦文化節(jié)等方式幫助學(xué)生參與和理解不同的文化,幫助學(xué)生提高跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]王海燕.跨文化交際與漢語國際教育[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2008,(6).
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]彭軍.國際漢語教師跨文化交際能力調(diào)查研究[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報,2013,(5).
[4]楊楓.試論東南亞華語教學(xué)中的跨文化語境滲透[J].教育文化論壇,2012,(6).