一、引言
21世紀(jì)的今天是注重創(chuàng)新性的時(shí)代,創(chuàng)新能力的高低在很大程度上決定了一個(gè)人的專(zhuān)業(yè)水平的高低,尤其是近幾年來(lái),隨著學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生數(shù)量的提升,英語(yǔ)人才越來(lái)越多,在這樣的情況下,創(chuàng)新能力高的人才自然可以脫穎而出。而就目前我國(guó)各大高校的教育情況來(lái)看,在實(shí)際教學(xué)的過(guò)程中,很多教師都不注重創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)以及提升,進(jìn)而使得口譯教學(xué)存在一定的問(wèn)題。倘若這些問(wèn)題不能夠被很好地改善和解決,將嚴(yán)重影響口譯人才的培養(yǎng)以及提升。由此可見(jiàn),探討創(chuàng)新意識(shí)在口譯教學(xué)中的應(yīng)用的重要意義。
二、在口譯教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)創(chuàng)新意識(shí)的意義
在英語(yǔ)口譯教學(xué)的過(guò)程中,良好的創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和提升不僅可以提升口譯者自身的核心競(jìng)爭(zhēng)力,更重要的是,可以使得高校培養(yǎng)出來(lái)的口譯人才能夠更好地適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展需求,進(jìn)而促進(jìn)我國(guó)國(guó)際貿(mào)易事業(yè)的發(fā)展以及經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和提升。
(一)滿足社會(huì)對(duì)于人才的發(fā)展需求
近幾年來(lái),隨著我國(guó)與國(guó)外貿(mào)易往來(lái)的頻繁增加,我國(guó)對(duì)于外語(yǔ)人才的需求量越來(lái)越高,與此同時(shí),學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人才數(shù)量也越來(lái)越多,面對(duì)激烈的競(jìng)爭(zhēng),如何能在激烈競(jìng)爭(zhēng)中爭(zhēng)得一席之地,成為眾多外語(yǔ)人才努力探求的目標(biāo)之一。而如今,隨著人才數(shù)量的增多,社會(huì)對(duì)于外語(yǔ)人才的要求也越來(lái)越高,要求相關(guān)的口譯人才不僅要具備一定的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)和一定的口譯翻譯能力與翻譯技巧,還要具備一定的創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新能力,能夠在口譯的過(guò)程中,根據(jù)說(shuō)話者的說(shuō)話內(nèi)容進(jìn)行創(chuàng)新型翻譯,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)聊天局面的轉(zhuǎn)變以及相關(guān)合作的達(dá)成,促進(jìn)國(guó)內(nèi)對(duì)外貿(mào)易的進(jìn)一步發(fā)展和提升。而如今各大高校在英語(yǔ)口譯教學(xué)的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和提升,恰好可以達(dá)到這一目標(biāo),進(jìn)而適應(yīng)社會(huì)對(duì)于外語(yǔ)人才的發(fā)展需求,為社會(huì)培養(yǎng)越來(lái)越多的外語(yǔ)人才。
(二)實(shí)現(xiàn)自身競(jìng)爭(zhēng)力的提升
與20世紀(jì)不同,21世紀(jì)是人才濟(jì)濟(jì)的世紀(jì),尤其是外語(yǔ)人才,更是呈現(xiàn)逐年遞升的趨勢(shì)。因此,對(duì)于口譯相關(guān)的學(xué)生來(lái)說(shuō),若想實(shí)現(xiàn)自身競(jìng)爭(zhēng)力的提升,就必須不斷進(jìn)行自我要求的提升以及創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新能力的提升,而不是故步自封,停滯不前。尤其是對(duì)于口譯人才來(lái)說(shuō),與筆譯不同,口譯人才需要結(jié)合現(xiàn)場(chǎng)的實(shí)際交流情況進(jìn)行實(shí)際分析,進(jìn)而尋找出最適合的翻譯方法以及最適合的翻譯詞匯,這種情況下就要求譯者本身具備一定的隨機(jī)應(yīng)變能力以及一定的創(chuàng)新能力。而創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和提升恰好可以為口譯者創(chuàng)新能力的培養(yǎng)和提升奠定一定的基礎(chǔ),從而實(shí)現(xiàn)口譯者自身競(jìng)爭(zhēng)力的提升,更好地滿足將來(lái)的工作發(fā)展需求。
(三)促進(jìn)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和提升
人才是各個(gè)行業(yè)得以發(fā)展的核心,針對(duì)于口譯人才的培養(yǎng)也是一樣??谧g人才的培養(yǎng)無(wú)論是對(duì)于國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展還是國(guó)際文化交流事業(yè)的發(fā)展以及旅游事業(yè)的發(fā)展都具有十分重要的意義,尤其是近幾年來(lái),中國(guó)的發(fā)展越來(lái)越開(kāi)放,我們張開(kāi)懷抱,擁抱來(lái)自全世界各國(guó)的友人的來(lái)臨,英語(yǔ)作為全世界通用的語(yǔ)言,為國(guó)際交流事業(yè)的發(fā)展搭建了橋梁。由此可見(jiàn),口譯人才的培養(yǎng)對(duì)于國(guó)家的發(fā)展具有的重要意義。創(chuàng)新型口譯人才的培養(yǎng)可以提升口譯者自身的核心競(jìng)爭(zhēng)力,使其滿足各個(gè)行業(yè)對(duì)于口譯人才的基本發(fā)展需求,進(jìn)而促進(jìn)各個(gè)行業(yè)的發(fā)展和提升,進(jìn)而促進(jìn)整個(gè)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的提升。
三、在口譯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)的方法以及措施
教育是一把雙刃劍,“可以培養(yǎng)創(chuàng)新,可以扼殺創(chuàng)新”,這是聯(lián)合國(guó)教科文組織國(guó)際教育發(fā)展委員會(huì)在《學(xué)會(huì)生存》中的精辟論述。這就是說(shuō),在教學(xué)的過(guò)程中,教師針對(duì)于學(xué)生的口譯創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)扮演著十分重要的角色,教師良好的教學(xué)方法的使用可以提升學(xué)生的培養(yǎng)意識(shí),同理,教師不正確的教學(xué)方法的使用也可能扼殺學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)。接下來(lái),將分別從創(chuàng)新環(huán)境建設(shè)、創(chuàng)新思維的發(fā)展、競(jìng)賽教學(xué)法使用以及實(shí)踐教學(xué)法的使用等多個(gè)方面入手,探討在口譯教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)的方法和措施。
(一)營(yíng)造良好環(huán)境,激發(fā)創(chuàng)新意識(shí)
(二)我們常說(shuō)“環(huán)境造就人”,由此可見(jiàn)環(huán)境的建設(shè)對(duì)于人才的培養(yǎng)的重要性。因此,若想實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)以及創(chuàng)新型人才的培養(yǎng),首先應(yīng)該做的就是營(yíng)造良好的環(huán)境,為創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和提升奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。比如,在日??谡Z(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師可以建立一定的教學(xué)活動(dòng)實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新環(huán)境的建設(shè),針對(duì)于同一個(gè)句子的翻譯,不再和傳統(tǒng)的教學(xué)環(huán)境下一樣,只采用單一的一種翻譯方法,而是可以鼓勵(lì)學(xué)生使用多種不同的方法進(jìn)行翻譯,可以分別嘗試用普通話、詩(shī)歌、古詩(shī)詞等多種方式進(jìn)行翻譯,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)以及提升。除此之外,在日常翻譯教學(xué)的過(guò)程中,教師也可以多尋找一些創(chuàng)新的翻譯案例講解給學(xué)生聽(tīng),進(jìn)而為學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
(三)巧用教學(xué)手段,發(fā)展創(chuàng)新思維
(四)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)在一定程度上來(lái)源于教師的創(chuàng)新意識(shí),因此,若想實(shí)現(xiàn)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和提升,對(duì)于教師來(lái)說(shuō),首先其自身一定要具備一定的創(chuàng)新意識(shí),教師要靈活運(yùn)用各種教學(xué)技巧,借助于豐富的、創(chuàng)新性高的教學(xué)手段實(shí)現(xiàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)思維的激發(fā),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)學(xué)生的創(chuàng)新能力的培養(yǎng)和提升。比如,在日常教學(xué)的過(guò)程中,教師可以采用生講師聽(tīng)的教學(xué)模式,即由學(xué)生進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的講解,教師進(jìn)行傾聽(tīng),在傾聽(tīng)的過(guò)程中,針對(duì)于學(xué)生講解不是十分到位或者是不是十分準(zhǔn)確的內(nèi)容,教師要進(jìn)行糾正。除此之外,在日常教學(xué)的過(guò)程中,教師還可以嘗試讓學(xué)生進(jìn)行同聲傳譯,因?yàn)槭孪葲](méi)有任何的準(zhǔn)備,因此對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),若想實(shí)現(xiàn)翻譯的準(zhǔn)確性的提升,他們只能靠自己現(xiàn)場(chǎng)發(fā)揮,而在這個(gè)過(guò)程中,其實(shí)就可以實(shí)現(xiàn)學(xué)生的創(chuàng)新思維的激發(fā),進(jìn)而促進(jìn)翻譯工作的開(kāi)展和執(zhí)行。
(五)競(jìng)賽教學(xué)法
無(wú)論是對(duì)于小學(xué)生、中學(xué)生,還是大學(xué)生來(lái)說(shuō),他們的好勝心都是比較強(qiáng)的。這樣的情況下,倘若可以借助于競(jìng)賽教學(xué)法開(kāi)展口譯教學(xué)活動(dòng),便可以很好地實(shí)現(xiàn)學(xué)生創(chuàng)新能力的培養(yǎng)以及提升。比如,在教學(xué)的過(guò)程中,教師可以將學(xué)生分成不同的小組,每個(gè)小組負(fù)責(zé)不同的翻譯內(nèi)容,然后小組之間進(jìn)行PK。在PK的過(guò)程中,針對(duì)于結(jié)果的評(píng)定,不僅要看翻譯的準(zhǔn)確性,還要看翻譯結(jié)果的創(chuàng)新性,進(jìn)而提升學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)。重視翻譯的創(chuàng)新性,久而久之,這種創(chuàng)新性的口譯習(xí)慣便會(huì)逐漸形成,進(jìn)而為以后的學(xué)習(xí)和工作的開(kāi)展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。且教師可以舉辦一些創(chuàng)新主題的口譯比賽,比如,誰(shuí)能用五種方法翻譯“你若安好便是晴天”這句話,進(jìn)而激發(fā)大家的創(chuàng)新思維的發(fā)展,促進(jìn)創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和提升。
(六)實(shí)踐教學(xué)法
口譯教學(xué)和筆譯教學(xué)不同,筆譯教學(xué)主要是通過(guò)理論教學(xué)法就可以實(shí)現(xiàn)對(duì)于筆譯人才的培養(yǎng)和提升,而對(duì)于口譯人才來(lái)說(shuō),其面對(duì)的工作行業(yè)比較多,需要掌握的詞匯量也比較多。最重要的是,不同的交流環(huán)境下,對(duì)于人才的口譯能力的要求也是各不相同的。因此,除了理論教學(xué)以外,教師還應(yīng)該采用一定的實(shí)踐教學(xué)法。首先,對(duì)于教師來(lái)說(shuō),教師可以尋找一些合作單位,帶領(lǐng)學(xué)生定期參加一些商務(wù)翻譯活動(dòng),既可以幫助企業(yè)完成相關(guān)的商務(wù)活動(dòng)的開(kāi)展和執(zhí)行,又可以實(shí)現(xiàn)學(xué)生的實(shí)踐能力的培養(yǎng)和提升,進(jìn)而為以后工作的開(kāi)展奠定一定的基礎(chǔ)。且在參加商務(wù)活動(dòng)翻譯的過(guò)程中,也可以很好地培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí),而且他們可以借助于不同于課堂教學(xué)的一種新型的教學(xué)模式實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新能力的培養(yǎng)和提升。
除此之外,教師還可以采用模擬實(shí)踐教學(xué)的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)學(xué)生口譯能力的培養(yǎng)和提升。比如,教師可以將學(xué)生分成不同的小組,在事先沒(méi)有準(zhǔn)備任何資料的情況下,一部分學(xué)生開(kāi)始自由交流,另一部分學(xué)生根據(jù)交流的內(nèi)容開(kāi)始進(jìn)行翻譯,這樣不僅可以考驗(yàn)學(xué)生的臨場(chǎng)發(fā)揮能力,還可以實(shí)現(xiàn)學(xué)生的創(chuàng)新能力的培養(yǎng)以及提升,進(jìn)而幫助學(xué)生能夠更好地適應(yīng)日后的工作。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,我們可以發(fā)現(xiàn),良好的創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)和提升無(wú)論是對(duì)于口譯人才的發(fā)展,還是對(duì)于國(guó)家和社會(huì)的發(fā)展,都是具有十分重要的作用和意義。21世紀(jì)的今天,社會(huì)需要的也是創(chuàng)新型的人才,不再需要只會(huì)學(xué)習(xí)的乖乖學(xué)生,更為需要的是能夠靈活運(yùn)用知識(shí)并且加以創(chuàng)新的創(chuàng)新型人才。因此,作為一名優(yōu)秀的英語(yǔ)教師,應(yīng)該在教學(xué)的過(guò)程中不斷實(shí)現(xiàn)自我創(chuàng)新意識(shí)的提升,然后采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法和教學(xué)措施來(lái)開(kāi)展課堂教學(xué)活動(dòng),從而實(shí)現(xiàn)學(xué)生的創(chuàng)意意識(shí)的培養(yǎng)和創(chuàng)新能力的培養(yǎng),進(jìn)而為以后的工作的發(fā)展奠定一定的基礎(chǔ)。
(作者單位:景德鎮(zhèn)陶瓷大學(xué))