◎戴建平
國際商務(wù)談判中的中西文化差異和應(yīng)對策略
◎戴建平
隨著我國經(jīng)濟(jì)水平的不斷提高,國家商務(wù)交流愈加頻繁,而商務(wù)談判發(fā)揮作用也就逐漸受到了廣泛關(guān)注,然而因中心文化差異而導(dǎo)致的商務(wù)判斷矛盾現(xiàn)象逐漸產(chǎn)生,為有效克服這一問題,就需要充分掌握談判對手的風(fēng)俗習(xí)慣、文化內(nèi)涵及價(jià)值觀等內(nèi)容,徹底消滅文化差異對國際商務(wù)談判帶來的壓力和局限,獲得較好的談判結(jié)果。本文主要對國際商務(wù)談判中的中西文化差異和相應(yīng)對策展開深入化的研究分析。
改革開放以來,中西之間的思想政治、文化及經(jīng)濟(jì)等方面的交流逐漸頻繁,特別是國際間的商務(wù)往來更是呈現(xiàn)出快速增長趨勢,基于我國角度來看,對西方國家風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景等內(nèi)容的充分了解,對商務(wù)談判效率和質(zhì)量的提高有著極大促進(jìn)作用,進(jìn)而將直接影響到我國經(jīng)濟(jì)水平的發(fā)展。因此應(yīng)積極針對國際商務(wù)談判中存在的中西文化差異展開有效分析,并制定合理解決策略,最大限度降低商務(wù)談判風(fēng)險(xiǎn),實(shí)現(xiàn)國際商務(wù)談判的最佳效果。
價(jià)值觀差異。所謂價(jià)值觀便是指人對外界一切事物或因素的價(jià)值評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),如日常行為、道德規(guī)范及思想觀念等內(nèi)容,往往價(jià)值觀將直接決定著人們對任何商務(wù)的看法和取舍。基于國際商務(wù)談判領(lǐng)域來看,中西方價(jià)值觀存在差異主要體現(xiàn)在集體主義和個(gè)人主義上,通常西方國家更注重的是個(gè)人權(quán)利和義務(wù),可以說個(gè)人利益是其展開一切事物的根本出發(fā)點(diǎn),這使其在決策過程中能夠更具獨(dú)立性;而中方卻是剛好相反,其由于受到儒學(xué)思想觀念和以往傳統(tǒng)家庭倫理的影響,使其做人處事從全局出發(fā),始終強(qiáng)調(diào)集體利益大于個(gè)人利益,因而在進(jìn)行決策時(shí)都是通過集體討論而得出的。
思維方式差異。思維方式主要便是指人內(nèi)心的思維運(yùn)行,如果從同等起點(diǎn)出發(fā),其思維方式的不同也會(huì)導(dǎo)致其得到不同思維結(jié)論,而中西方思維方式主要存在的不同之處便是理性思維和感性思維?;趪H商務(wù)談判角度來看,往往西方更注重人與人之間利益的劃分清楚,即為理性思維;而中方則是始終強(qiáng)調(diào)人與人之間基于利益衡量,即為感性思維。因而在國際商務(wù)決策過程中,西方主要是通過邏輯嚴(yán)密的分析來得出結(jié)論,而中方則是把握全局,基于經(jīng)驗(yàn)和分析來做出相應(yīng)判斷,具有一定主觀性特點(diǎn)。
人際關(guān)系差異。基于中方來說,人際關(guān)系對商務(wù)談判起到一定導(dǎo)向性作用,人們通常都會(huì)將和諧氛圍和濃厚情感的營造作為國際商務(wù)談判的一種手段,因而中方談判成員往往在與西方談判成員接觸時(shí)都會(huì)非常熱情,將自身商務(wù)禮儀極限發(fā)揮,希望能借助這種方式來提升兩國關(guān)系,從而構(gòu)建長期的合作伙伴關(guān)系。而西方則是時(shí)刻懷著商務(wù)化意識來進(jìn)行商務(wù)談判,其重點(diǎn)考慮的是實(shí)用性,在談判過程中也時(shí)刻以最大利益為主,希望能將合約簽訂成功而不是建立長期合作關(guān)系。
正確認(rèn)識中西文化差異。若想有效解決存在問題,首先要做的便是正確認(rèn)識該問題,既然中西文化差異已成為一種必然趨勢,那么我們所要做的就是懷著謙虛謹(jǐn)慎、端正認(rèn)真思想觀念來學(xué)習(xí)了解,只有這樣才能保證國際商務(wù)談判的有效進(jìn)行,具體如下:第一,在與西方商務(wù)人員進(jìn)行談判之前,中方談判人員不能一味學(xué)習(xí)自身談判業(yè)務(wù),而是要在此基礎(chǔ)上對對方風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情等信息充分掌握,便于不時(shí)之需。第二,在商務(wù)談判期間面對自己所不熟悉的行為或是語言,要始終保持尊重,不要大驚小怪,否則將會(huì)對雙方合作關(guān)系起到一定破壞影響。
合理發(fā)揮語言作用,實(shí)現(xiàn)最佳效果。語言可以說是國際商務(wù)談判交流的重要性工具之一,通常掌握一國語言不僅僅是要了解其表面含義,而是要知道其在某種特定文化背景下所表達(dá)的深層意義,在國際商務(wù)談判中,哪些詞語可以用,而哪些詞語不可以用,都要學(xué)會(huì)合理把握。同時(shí)根據(jù)現(xiàn)階段實(shí)際情況來看,大多數(shù)國際商務(wù)談判都是以英語為主,但如果談判雙方的母語都不是英語,無疑就是大大增加了談判交流難度,在這種情況下,就要盡量使用一些簡單化、清楚明了的英語詞匯,不要輕易使用容易引發(fā)誤會(huì)矛盾的雙關(guān)詞、反義詞及成語等,將會(huì)對談判成效起到一定程度影響。
辯證統(tǒng)一的原則和具體條款。通常在國際商務(wù)談判過程中,中西方所關(guān)注的重點(diǎn)存在明顯不同,其中中方要求先確定總體原則,而西方則是先明確詳細(xì)條款內(nèi)容,其雙方必須認(rèn)識到其二者并不存在對立關(guān)系,而是辯證統(tǒng)一的。同時(shí)西方商務(wù)談判人員還總是將總體原則認(rèn)為是可有可無的一種東西,因而其就需要對中國傳統(tǒng)文化展開更深入了解認(rèn)識,在保證其自身利益不遭受損害基礎(chǔ)上與中方總體原則保持一致,而中方商務(wù)談判人員也要在充分尊重對方談判習(xí)慣的基礎(chǔ)上,繼續(xù)維持自身的總體原則。
做好相應(yīng)準(zhǔn)備工作。一般在正式進(jìn)行國際商務(wù)談判之前需要做好相應(yīng)的準(zhǔn)備工作,特別是針對西方商務(wù)人員的準(zhǔn)備工作,具體如下:第一,接待禮儀西方化,用于凸顯自身對對方的充分尊重,不能一味按照自身喜好來進(jìn)行,將無法取得良好成效;第二,往往西方商務(wù)談判人員在進(jìn)行問題談?wù)摻涣鲿r(shí)習(xí)慣就事論事,表達(dá)和思考也是清楚明了,因而中方在與其交流溝通時(shí)就應(yīng)盡可能的避免出現(xiàn)客套用語,而是要使用直接務(wù)實(shí)語言;第三,善于傾聽,進(jìn)而來獲得更多關(guān)于對方思維模式和行為習(xí)慣等信息,為后期商務(wù)談判工作的有效展開提供良好保障。
總而言之,國際商務(wù)談判不單單是關(guān)于談判雙方利益的競爭,更是文化內(nèi)涵不斷碰撞的復(fù)雜性過程,因而其文化差異是由多方面共同組合而成的,一旦無法克服存在的文化差異等問題,對國際商務(wù)談判的最終結(jié)果也是極其不利的。因此在這種情況下,若想實(shí)現(xiàn)良好的商務(wù)談判結(jié)果,雙方必須要對對方思維方式、文化內(nèi)涵及價(jià)值觀等充分掌握了解,及時(shí)做好相應(yīng)準(zhǔn)備工作,只有這樣才能彼此互惠互利,保證國際商務(wù)談判的順利進(jìn)行。
(作者單位:景德鎮(zhèn)學(xué)院)