楊先武
自新課改實(shí)施以來,語文界(尤其是中語界)不同觀點(diǎn)的交鋒一直未曾間斷,在各種刊物上經(jīng)常見到思想碰撞的文章。這實(shí)在是一件大好事,它不僅能活躍研究氣氛,而且有利于對許多問題的深入探討。
開展學(xué)術(shù)批評,必須遵循邏輯規(guī)則,才能使自己的觀點(diǎn)具有說服力。然而,只要我們稍加留意便會發(fā)現(xiàn),在語文教學(xué)論爭中,經(jīng)常出現(xiàn)違背邏輯的現(xiàn)象。如果說普通教師犯邏輯錯(cuò)誤并不奇怪,那么某些專家學(xué)者的文章因邏輯混亂而導(dǎo)致觀點(diǎn)的悖謬就難以理解了。邏輯錯(cuò)誤的類別很多,不可能一一列舉,現(xiàn)不揣鄙陋,從以下幾方面談?wù)劥譁\的看法。
一、豈能如此“玩”概念
在流派紛呈的語文界,近年來又不斷有人打出名稱響亮的旗號,以擴(kuò)大影響。最具代表性的當(dāng)屬“真語文”。眾多專家和名師紛紛加盟,為其助陣?!罢嬲Z文”是在批評“假語文”的基礎(chǔ)上提出的主張,但什么是“真語文”?卻至今沒有人能明確地加以界定。請看其倡導(dǎo)者的表述:
真語文就是語文。祖國語言文字的本來含義就是真語文的含義。[1]
這是倡導(dǎo)者給“真語文”所下的定義,但它卻不符合下定義的規(guī)則。下定義必須揭示鄰近的屬概念和種差,即被定義概念=種差+鄰近屬概念。而“真語文”卻沒有種差,即沒有明確的內(nèi)涵?!罢嬲Z文”和“語文”是兩個(gè)不同的概念,二者不是同一關(guān)系而是種屬關(guān)系。把種概念等同于屬概念,無疑是偷換概念。而“祖國語言文字的本來含義就是真語文的含義”這句話又把“真語文”和“祖國語言文字”劃上了等號。由于倡導(dǎo)者把“真語文”“語文”“語言文字”這三個(gè)不同的概念攪在了一起,因而造成了邏輯上的混亂。
“真語文”的邏輯混亂,從另一位專家(“真語文”的代表人物之一)在全國真語文論壇上的發(fā)言也可以看出:“真語文,也可以說我個(gè)人倡導(dǎo)的‘本色語文的核心主張是:把語文課上成語文課,用語文的方法教語文?!憋@然,這位專家把“真語文”和他個(gè)人倡導(dǎo)的“本色語文”劃上了等號。按照這一說法,“本色語文”就是“真語文”。那么請問:其他的語文派別如生態(tài)語文、生命語文、生活語文、詩意語文等等算不算“真語文”?如果不算,那就意味著上述語文都是“假語文”,這似乎有些唯我獨(dú)尊;如果也算,那么這一說法就站不住腳(豈能將“真語文”獨(dú)自占有)??梢哉f,對于什么是“真語文”,其首倡者和追隨者都無法解釋。這豈不是“以其昏昏,使人昭昭”?
由此可見,“真語文”是一個(gè)生造的概念,是根本無法界定的概念,實(shí)際上是為了抬高地位而制作的一個(gè)標(biāo)簽。正因?yàn)檎f不清道不明,故只能通過“玩”概念(實(shí)為混淆概念)來自圓其說。
類似的概念還有“正道語文”。何謂“正道”?誰也不能準(zhǔn)確地加以表述,也根本沒有公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)。有的專家還“腳踏兩只船”,同時(shí)為“真語文”和“正道語文”坐鎮(zhèn)。這實(shí)在讓人不明白:“真語文”和“正道語文”究竟有沒有區(qū)別?如果有區(qū)別,那到底哪一家更“正宗”?跟誰走才不會迷失方向?如果沒有區(qū)別,那又何必各開門店?說到底,“真”也好,“正道”也好,只不過是一種自我標(biāo)榜。盡管“真語文”和“正道語文”的倡導(dǎo)者都聲稱所代表的不是一個(gè)流派而是一種理念,但無論是流派還是理念,都應(yīng)該有明確的界定,使人們知道此“語文”和彼“語文”(如“真語文”和“正道語文”)有何不同。否則,就只能看成玩文字游戲。這種做法,非但無益于求“真”守“正”,反而會造成語文界的思想混亂。
二、“推不出”的論斷
請看下面的一例:
一般人讀文章,重在文章的內(nèi)容。比如地方日報(bào)上一則停水的通知,人們關(guān)心的是什么時(shí)候開始停水什么時(shí)候恢復(fù)供水,而不太在意文章的形式。甚至讀一部小說,一般人關(guān)心的是人物的性格和命運(yùn)的發(fā)展,而不太在意小說的文學(xué)特色或語言形式,但在語文教學(xué)中情況發(fā)生了變化。要培養(yǎng)學(xué)生的語文能力,就必須重視課文的語言形式,課文的語言形式成了教學(xué)的主要內(nèi)容。[2]
如果單看“要培養(yǎng)學(xué)生的語文能力,就必須重視課文的語言形式”這句話,并沒有什么問題。但聯(lián)系上文,似乎省略了一層意思(或有意回避),即未說明語文教學(xué)的情況究竟發(fā)生了怎樣的變化,如對語言內(nèi)容是否無須“在意”。如果
回答是否定的即仍須“在意”,那就推不出“課文的語言形式成了教學(xué)的主要內(nèi)容”這個(gè)論斷;如果回答是肯定的即無須“在意”,那又與實(shí)際情況不相符,因?yàn)槭聦?shí)上,語文教學(xué)必須首先關(guān)注文章的內(nèi)容,且對內(nèi)容比“一般人讀文章”更加“在意”。如果說“讀一部小說,一般人關(guān)心的是人物的性格和命運(yùn)的發(fā)展”,那么,語文教學(xué)對“人物的性格和命運(yùn)的發(fā)展”不只是“關(guān)心”,還應(yīng)比“一般人讀文章”探究得更深。以《孔乙己》為例,一般人閱讀只須讀懂故事情節(jié),了解孔乙己的命運(yùn);而在語文教學(xué)中,不但要完成上述任務(wù),還要通過語言文字(而不是脫離語言文字)對孔乙己的性格進(jìn)行深入分析,并理解造成孔乙己悲劇命運(yùn)的原因。因此,“課文的語言形式成了教學(xué)的主要內(nèi)容”這一說法沒有依據(jù),是不能成立的。誠然,語文教學(xué)必須重視語言形式(這是“一般人讀文章”不太“在意”的),但這并不意味著語言內(nèi)容無足輕重,應(yīng)退居次席。正確的結(jié)論是:語文教學(xué)既要重視語言形式,也要重視語言內(nèi)容,并將二者緊密結(jié)合在一起。這正是語文教學(xué)中的閱讀和“一般人讀文章”(包括其他學(xué)科的讀文)的根本區(qū)別。
三、偷換論題,打擊“稻草人”
偷換論題通常是指在論述過程中把一個(gè)判斷偷換為另一個(gè)判斷,它違反了邏輯規(guī)律中的同一律。偷換論題有各種不同的形式,其中一種被稱為“稻草人”謬誤。所謂“稻草人”謬誤,就是先把對方的觀點(diǎn)變成一個(gè)容易推翻的版本,然后將其駁倒。也就是說,被批駁的觀點(diǎn)并非對方的本意,而是批駁者不恰當(dāng)?shù)匮由?,或是故意斷章取義甚至歪曲,使其觀點(diǎn)或說法變得荒謬。批判這樣的謬誤,就像打倒“稻草人”一樣容易。下面的這段話就很典型:
語文新課程的去知識化、技能化的傾向,與新課標(biāo)關(guān)于“不宜刻意追求語文知識的系統(tǒng)和完整”的提法,以及引進(jìn)一大批新的教學(xué)概念——諸如語感、積累、體驗(yàn)、感悟、揣摩、品味、整體感知、熏陶感染等不無關(guān)系。關(guān)于語文知識,大家不贊成原有的語文課程原封不動(dòng)地照搬語言學(xué)、修辭學(xué)、文學(xué)等知識,因?yàn)槭聦?shí)證明,照搬這些知識并不能有效地培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的言語實(shí)踐能力,但這并不意味著語文課程沒有知識或不需要知識。從課程論的角度看,我們對語文知識既不應(yīng)該也不可能加以回避,因?yàn)槿魏我婚T成熟的課程都不可能沒有知識。所以問題的實(shí)質(zhì)不在于要不要語文知識,而是需要建構(gòu)什么樣的語文知識的問題。[3]endprint
在這段話中,批評者原本把矛頭指向新課標(biāo)提出的“不宜刻意追求語文知識的系統(tǒng)和完整”(因?yàn)樗斐闪恕罢Z文新課程的去知識化、技能化的傾向”),但后文卻通過“這并不意味著語文課程沒有知識或不需要知識”轉(zhuǎn)移了目標(biāo),即把“不宜刻意追求語文知識的系統(tǒng)和完整”換成了“語文課程沒有知識或不需要知識”。接下來就針對“不需要知識”進(jìn)行抨擊:“從課程論的角度看,我們對語文知識既不應(yīng)該也不可能加以回避,因?yàn)槿魏我婚T成熟的課程都不可能沒有知識。所以問題的實(shí)質(zhì)不在于要不要語文知識,而是需要建構(gòu)什么樣的語文知識的問題?!比绱伺挟?dāng)然十分輕松,因?yàn)椤安恍枰R”確實(shí)就像“稻草人”一樣不堪一擊。但事實(shí)上新課標(biāo)只是強(qiáng)調(diào)“不宜刻意追求語文知識的系統(tǒng)和完整”,并沒有提出“不需要知識”。顯然,批評者暗中偷換了論題,致使新課標(biāo)蒙受了“不白之冤”。
不僅如此,這段話開頭便犯了一個(gè)低級錯(cuò)誤。他本想批評“去知識、去技能的傾向”,但不知是有意還是無意,卻把批評的對象變成了“去知識化、技能化的傾向”。這樣一來,便成了自我否定。因?yàn)橹R和技能固然不能“去”,但“知識化、技能化”卻是非“去”不可的(相信作者自己也不贊同“知識化、技能化”)。語文教學(xué)一旦走向“知識化、技能化”的道路,就必然導(dǎo)致人文精神的失落。課改前的語文教學(xué)已留下了深刻的教訓(xùn)。如果說“知識化、技能化”是一種誤區(qū),那么新課程“去知識化、技能化”(而不是“去知識、去技能”)則是完全正確的。這種批評,其結(jié)果適得其反,與其說作者是在批評新課程,不如說是在為新課程點(diǎn)贊。
四、自相矛盾的論述
課改伊始,新頒布的語文課程標(biāo)準(zhǔn)就不斷遭到非議(上文提到的就是一例)。筆者并不認(rèn)為對新課標(biāo)不能提出批評,因?yàn)樗_實(shí)存在著這樣和那樣的一些問題,還有待進(jìn)一步完善。但這種批評應(yīng)該充分說理,且不應(yīng)違背邏輯。如果說打“稻草人”違背了同一律的要求,那么下面的批評則違背了矛盾律,造成了前后抵牾:
教育部委托專家研制的《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》(“新課標(biāo)”)中根本找不到訓(xùn)練的位置,而“新課標(biāo)”是指導(dǎo)全國語文教育的國家文件,由于“訓(xùn)練”在“新課標(biāo)”中的缺席,便漸漸喪失了其合法的身份,以至成了“保守”的代名詞,似乎一談?dòng)?xùn)練,便是守舊,便是倒退,便是主張“應(yīng)試教育”。淡化訓(xùn)練的后果事實(shí)上已經(jīng)初見端倪:凌空蹈虛式的語文課愈來愈多。
對“新課標(biāo)”中為什么不提訓(xùn)練,研制組的專家們是這樣解釋的:“要‘倡導(dǎo)啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí)。激發(fā)學(xué)生的好奇心,培養(yǎng)學(xué)生的興趣愛好,營造獨(dú)立思考、自由探索的良好環(huán)境。因此‘訓(xùn)練不應(yīng)該像過去那樣作為唯一的教學(xué)實(shí)施方式或者作為教學(xué)實(shí)施的‘主線?!保ㄒ姟度罩屏x務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》修訂工作說明)我不明白,“新課標(biāo)”研制組和修訂組的專家們?yōu)槭裁慈绱伺懦庥?xùn)練,如此排斥我國傳統(tǒng)語文教育中長期積累的這一寶貴經(jīng)驗(yàn)?我想,可能還是源于他們對訓(xùn)練的誤解。比如“修訂說明”中說的“要倡導(dǎo)啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí)”,試問:怎樣才能幫助學(xué)生“學(xué)會學(xué)習(xí)”?除了把學(xué)生引導(dǎo)到自主學(xué)習(xí)的過程中去反復(fù)實(shí)踐,別無他途,這叫做“在學(xué)習(xí)中學(xué)會學(xué)習(xí)”,正如人們常說的“在游泳中學(xué)會游泳”,其實(shí)這就是一個(gè)訓(xùn)練過程。至于“啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式”等等,都不過是不同的訓(xùn)練方式而已。[4]
讀完這番話,明顯感到批評者不是在闡述道理,而是在情緒化地發(fā)泄不滿。新課標(biāo)之所以“不提訓(xùn)練”,研制組的專家解釋得非常清楚,是要“倡導(dǎo)啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí)。激發(fā)學(xué)生的好奇心,培養(yǎng)學(xué)生的興趣愛好,營造獨(dú)立思考、自由探索的良好環(huán)境”。正因?yàn)槿绱?,故不宜“像過去那樣”,把訓(xùn)練“作為唯一的教學(xué)實(shí)施方式或者作為教學(xué)實(shí)施的‘主線”。而批評者并未指出這種解釋有何錯(cuò)誤,便憤然指責(zé)道:“我不明白,‘新課標(biāo)研制組和修訂組的專家們?yōu)槭裁慈绱伺懦庥?xùn)練,如此排斥我國傳統(tǒng)語文教育中長期積累的這一寶貴經(jīng)驗(yàn)?”這似乎有些強(qiáng)加于人,“不提訓(xùn)練”并不意味著“排斥訓(xùn)練”。語文課程標(biāo)準(zhǔn)雖然較少提到“訓(xùn)練”,但特別強(qiáng)調(diào)“語文是實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生的語文實(shí)踐能力”。實(shí)踐的過程就是訓(xùn)練的過程,批評者在回答“怎樣才能幫助學(xué)生‘學(xué)會學(xué)習(xí)”時(shí)也不得不承認(rèn),“除了把學(xué)生引導(dǎo)到自主學(xué)習(xí)的過程中去反復(fù)實(shí)踐,別無他途”,“其實(shí)這就是一個(gè)訓(xùn)練過程。至于‘啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式等等,都不過是不同的訓(xùn)練方式而已”。這未免自相矛盾。既然承認(rèn)新課標(biāo)強(qiáng)調(diào)的“幫助學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí)”就是一個(gè)“訓(xùn)練過程”,并承認(rèn)“啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué)”都是“不同的訓(xùn)練方式”,又怎能以“訓(xùn)練”二字出現(xiàn)得不夠多就判定課程標(biāo)準(zhǔn)“排斥訓(xùn)練”呢?難道非要讓“訓(xùn)練”二字在語文課程標(biāo)準(zhǔn)中頻繁出現(xiàn)并將它作為課堂教學(xué)的“主線”,才算重視訓(xùn)練?美、英、法、德等國的語文課程標(biāo)準(zhǔn)都很少出現(xiàn)“訓(xùn)練”二字(甚至幾乎沒有),那是否說明他國語文不重視訓(xùn)練呢?
五、不恰當(dāng)?shù)念惐?/p>
類比推理是一種常用的推理方法。如果運(yùn)用得當(dāng),可以增強(qiáng)文章的說服力。類比推理的基礎(chǔ)是類比對象具有某些相似或相同的屬性,可以形成對應(yīng)的關(guān)系,否則,得出的結(jié)論就是不可靠的。請看下面的一段推理:
我曾經(jīng)把語文品質(zhì)比作書法作品的藝術(shù)成就。我們欣賞一幅書法作品,當(dāng)然不可能離開它所書寫的內(nèi)容,但其書法特點(diǎn)、書法成就和其內(nèi)容之間又不能簡單地等同起來,它有自己相對獨(dú)立的價(jià)值。人們練習(xí)書法,往往少不了臨帖,如王羲之的《蘭亭序》《十七帖》等書法帖,作為語言作品當(dāng)然有它自己的內(nèi)容、意思、情感,但我們臨帖的目的是學(xué)習(xí)它的書法,就某一個(gè)字而言,關(guān)注、探究的是它美在何處,書法家如何運(yùn)筆,筆畫如何結(jié)構(gòu),和其他字如何呼應(yīng)等,而不是別的。語文教學(xué)與此確有相似之處。我們學(xué)習(xí)課文是為了學(xué)習(xí)課文怎樣運(yùn)用語言文字,也就是怎樣創(chuàng)造美好的語文品質(zhì),而不是別的什么。不去關(guān)注書法帖的品質(zhì)并認(rèn)真臨摹,提高書法水平當(dāng)然就是空話一句。因此,我建議教師思想不妨再解放一點(diǎn),上語文課,兩眼就只盯住課文的語文品質(zhì),解決類似《荷花淀》里“你走,我不攔你。家里怎么辦?”這一句中間那個(gè)句號能否改成逗號這樣的問題,別的少管甚至完全不管。[5]endprint
這段話意在通過“書法作品的藝術(shù)成就”與“語文品質(zhì)”作類比,說明語言表達(dá)的重要性。但這個(gè)類比是不恰當(dāng)?shù)?,因?yàn)槎卟皇菍?yīng)的關(guān)系。書法作為一種藝術(shù)形式,其作品的藝術(shù)成就即書法作品的成就;而與“書法作品”相對應(yīng)的是“語言作品”,語言作品是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一體,須從形式與內(nèi)容兩方面來看其成就。書法作品對其書寫的內(nèi)容沒有嚴(yán)格的要求,只要筆法美觀,哪怕僅一個(gè)字,都可以成為一件好作品(作者也承認(rèn)書法成就和其內(nèi)容“相對獨(dú)立”);而語言作品則不同,它對作品的內(nèi)容有著嚴(yán)格的要求,只有“文質(zhì)兼美”即語言形式和語言內(nèi)容完美結(jié)合的作品才稱得上好作品。所謂“語文品質(zhì)”,不能只看其語言表達(dá)即“怎樣運(yùn)用語言文字”,還要看其表達(dá)的內(nèi)容。學(xué)習(xí)書法可以只重形式(即技法)而看淡內(nèi)容,但學(xué)習(xí)語文不能只注重語言形式,還要在理解內(nèi)容上下一番功夫(尤其是難度較大的文章),并從中吸收優(yōu)秀文化的營養(yǎng),受到人文精神的熏陶。語言運(yùn)用是一種綜合性的能力,它集知識、技能、思想、情感、思維、審美為一體,而不只是一種表達(dá)技巧。因此,學(xué)習(xí)語文與學(xué)習(xí)書法不能相提并論。如果語文課也像書法課一樣以技法為本,專門學(xué)習(xí)怎樣遣詞造句、布局謀篇,只是對文章中的詞語、句子、標(biāo)點(diǎn)等進(jìn)行切片式的分析,“別的少管甚至完全不管”,那會使飽含文化母乳的語文變得多么干癟,又焉能真正提高學(xué)生語言運(yùn)用的能力并為他們打好“精神的底子”?
總之,學(xué)術(shù)批評中的邏輯錯(cuò)誤不是個(gè)別現(xiàn)象,它所造成的負(fù)面影響不可小覷。雖然我們不能苛求寫文章必須無懈可擊,但至少不應(yīng)該犯一些明顯的錯(cuò)誤。而作為專家學(xué)者和語文名師,因其身份的特殊,更應(yīng)該在學(xué)術(shù)研討中力求嚴(yán)謹(jǐn),避免情緒化和片面性,為廣大語文教師做出表率。只有這樣,才能營造良好的學(xué)術(shù)氛圍,促進(jìn)語文教育的健康發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]作者堵力.“毒舌”王旭明:向假語文宣戰(zhàn)[N].中國青年報(bào),2014-4-19.
[2]吳格明,王玲玲.語文課程須立足語言形式[J].語文建設(shè),2014(10).
[3]倪文錦.新課標(biāo)的公布及對語文教學(xué)的影響[J].中學(xué)語文教學(xué),2009(7).
[4]錢夢龍.語文教學(xué)呼喚常識回歸[J].語文世界(教師之窗),2012(11).
[5]王尚文.語文課程與語文品質(zhì)[J].語文建設(shè),2013(11).endprint