杜婕欣
一、 孔子詩教觀的原初內(nèi)涵
“詩教”一詞,最早出現(xiàn)在《禮記·經(jīng)解》之中——“孔子曰:‘入其國,其教可知也。其為人也,溫柔敦厚,詩教也。”[1]由此可見,孔子認為詩教對國家風俗和個體修養(yǎng)皆有影響,詩教的目的是通過學詩,教化培育具有“溫柔敦厚”人格氣質(zhì)和修養(yǎng)境界的國民,進而促進國家整體道德風尚的構(gòu)建。儒家詩教的培養(yǎng)路徑重在氣質(zhì)之涵養(yǎng)與境界的提升,是一種通過外在教化而促成人性內(nèi)在升華,最終促成社會群體的風教養(yǎng)成的教化范式。
出生于春秋晚期的孔子面對當時“禮崩樂壞”的局面,痛心疾首,懷思周制,發(fā)出“郁郁乎文哉!吾從周”[2]的欷歔感慨?!妒酚洝た鬃邮兰摇吩疲骸翱鬃右栽姇Y樂教弟子,蓋三千焉,身通六藝者,七十有二人。”[3]在詩書禮樂四術(shù)之中,孔子特以詩教為先,以至于說出訓子名言“不學詩,無以言”。[4](季氏)而對于《詩經(jīng)》的思想特點,孔子概括為:“詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪?!盵5](為政)“無邪”即雅正、中和之美。正如《論語·八侑》所載孔子評價《關(guān)雎》時說:“樂而不淫,哀而不傷?!盵6]評價韶樂和武樂時說:“子謂《韶》:‘盡美矣,又盡善也。謂《武》:‘盡美矣,未盡善也。”[7]在藝術(shù)審美風格上,孔子提倡的是雅正、中和、美善合一,即藝術(shù)性與思想性緊密結(jié)合的風格。
然而,孔子的詩教觀念并非是道德倫理的功利教化?!墩撜Z·陽貨》言:“小子,何莫學夫詩?詩可以興,可以觀,可以群,可以怨;邇之事父,遠之事君;多識于鳥獸草木之名。”[8]這段關(guān)于詩的功能的論述,說明學詩首先可以啟發(fā)人的情志、觀察力、溝通力以及情感表達的能力的;其次是培養(yǎng)侍奉父母、效忠國君的人倫觀;最后是增長見識。如臺灣學者康曉城所論:“所謂詩之教育功能,亦可謂詩教之目的,乃在于人之情志、倫理與知識三方面,以達成健全人格?!盵9]
可見孔子的詩教觀,是以“詩三百”的文學精神為目,主張“有教無類”,提倡情感教化,以倡導雅正、中和、善美合一的審美風格為綱,以化育“溫柔敦厚”的人格境界為目的,發(fā)揮詩歌興觀群怨的社會功能,最終建立和諧禮樂文化制度的一種人文教化范式,既是知識分子人格境界的提升途徑,亦是歷代賢君化育民風的治世良方。
二、 孔子詩教觀的傳播意義與當代價值
孔子詩教思想傳播的意義來源于詩歌抒情言志的文學本質(zhì)論和詩歌的實用性。如《宋書·謝靈運傳》言:“民稟天地之靈,含五倫之德,剛?cè)岬?,喜慍分情。夫志動於中,則歌詠外發(fā),六義所因,四始攸系,升降謳謠,紛披風什。雖虞夏以前,遺文不睹,稟氣懷靈,理或無異。然則歌詠所興,宜自生民始也?!盵10]詩教傳播的意義來源于詩歌的抒情言志的本質(zhì),亦是人倫教化的需要。
孔子詩教觀以其蘊涵的深微哲理性和情感、人格的審美性,對當代文藝的傳播,尤其是古典文化的傳播仍有價值。在某些領(lǐng)域和層面上,傳統(tǒng)媒體與數(shù)字媒體在各自的領(lǐng)域可以相得益彰,雅俗共賞,精英與大眾共生,但文藝的大方向卻是需要引導的,如果任其自流,必然帶來經(jīng)典文化被過度消費,以及審美風格的娛樂化,甚至低俗化。如美國學者尼爾·波茲曼所說:“如果一個民族分心于繁雜事務,如果文化生活被重新定義為娛樂周而復始,如果嚴肅的公眾對話變成了幼稚的嬰兒語言,總而言之,如果人民蛻化為被動的受眾,而一切公共事務形同雜耍,那么這個民族就會發(fā)現(xiàn)自己危在旦夕,文化滅亡的命運就在劫難逃。”[11]同樣道理,如果中國文化中的征圣宗經(jīng)傳統(tǒng)逐漸失卻嚴肅語境,被尊奉為經(jīng)典的傳統(tǒng)文本的崇高地位逐漸動搖,那么個體的人格審美標準與倫理道德底線必將失范,取而代之的就是文學藝術(shù)的低俗化以及審美泛化和去經(jīng)典化。因此,在新媒體語境下傳播孔子詩教觀,既是對傳統(tǒng)文化高山仰止,又是另辟蹊徑地繼承與發(fā)展。
近兩年來中國文學藝術(shù)界逐漸開啟了新的局面,文藝的功能與責任被再次重提與強調(diào)?!吨袊娫~大會》作為主流媒體的原創(chuàng)文化類節(jié)目,如節(jié)目導言所說:“詩歌涵蓋豪放、婉約、田園、邊塞、詠物、詠懷、詠史等各個類別,聚焦忠孝、仁義、愛國等中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化主題”,通過前期選取“有意義的”詩詞作品,又通過邀請專業(yè)性與大眾知名度兼?zhèn)涞狞c評嘉賓,在節(jié)目中以藝術(shù)的形式將“忠孝、仁義、愛國”的價值導向介入接受主體的審美感受,引導主流價值的傳達。這正是孔子詩教觀中推崇雅、正中和與有教無類觀念的體現(xiàn)。
《中國詩詞大會》以參與者對古典詩詞的識記能力比拼為節(jié)目主要內(nèi)容,以嘉賓和主持人在意義層面對詩詞的點評和講解為審美導向。正如節(jié)目宗旨“賞中華詩詞、尋文化基因、品生活之美”所指:在這一媒體平臺中,古典的詩教觀念借助數(shù)字媒體的節(jié)目敘事,憑借數(shù)字媒體的傳播優(yōu)勢,向大眾傳播詩詞文化,提高大眾審美趣味,以喚起古代詩教文化的回歸,是一場“文化尋根”,也是一次“詩詞狂歡”。
三、 孔子詩教在數(shù)字媒體語境下的傳播與接受形式
先秦時期,詩歌、音樂、舞蹈是三位一體藝術(shù)綜合體。如《毛詩序》說:“情動于中而行于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也?!盵12]《尚書·堯典》所云:“帝曰:詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。八音克諧,無相奪倫,神人以和。夔曰:於!予擊石拊石,百獸率舞?!盵13]當《詩經(jīng)》中的詩句不足以表達心中情感之時,就以嗟嘆之語進一步表達,而激烈的情感激蕩之下,難免會手舞足蹈了。因此古典的詩教形式是以傳統(tǒng)的文本誦、讀、聽、寫為主要途徑的,正如葉嘉瑩先生所說,古時小孩學詩都遵循著同樣的步驟——興、道、諷、誦。“‘興是感發(fā),道是引導,諷先是讓你開卷讀,然后背下來,到最后就可以吟誦了。比如讀杜甫的《秋興八首》,就應該先了解杜甫其人,知曉他的際遇,再在吟誦中‘感受詩人的生命心魂。她說:‘吟誦一定要有內(nèi)心的體驗和自由,這樣每次吟誦才會有不同的感受?!盵14]可以說,傳統(tǒng)詩教是建立“知人論世”“以意逆志”的詩教觀之上的,主張由物而感,有感而誦,是由意象引發(fā)詩情的活動,是情感從文本到心靈的流動。endprint
而在數(shù)字媒體語境下,詩教可以借助數(shù)字媒體在聲光動態(tài)傳播技術(shù)上的優(yōu)勢,將傳統(tǒng)詩教的主要載體——詩詞作品,從靜態(tài)的文本形式轉(zhuǎn)換為動態(tài)的超文本形式,接受主體亦從閱讀到感悟的傳統(tǒng)接受方式轉(zhuǎn)變?yōu)椋郝暻椴⒚?、兼顧視、聽覺,同時引發(fā)情理思考的綜合方式。
在《中國詩詞大會》中,數(shù)字媒體科技融入到舞臺氛圍營造和舞美設計,于是有了在燈光絢麗、氣氛熱烈的演播廳內(nèi),百人團齊聲朗誦經(jīng)典詩詞帶給觀眾詩詞試聽盛宴的開場、數(shù)字大屏幕配合詩詞內(nèi)容變幻詩畫營造的意境、百人團答題萬箭齊發(fā)營造緊張氣氛的背景等等。于詩教而言,圖像的形象與直觀,除了帶給大眾身臨其境的視聽感受之外,接受者更容易有詩詞意境的沉浸感和代入感,更利于接受者對詩情與詩意的欣賞和理解。
在聲光圖像的參與下,古典文學初學者或者淺學者會感覺更加直觀和形象。相比而言,傳統(tǒng)的詩教傳播和接受則更依賴主體的想象與學養(yǎng)。但古典詩詞之美,更在于含蓄蘊藉的意境,意猶未盡之韻味,何況經(jīng)典的詩詞作品,其意義和價值歷久彌新,往往不同時日讀后有不同心得,因此要深入體味詩詞旨趣,還應學習傳統(tǒng)詩教的興、道、誦、諷之途,運用詩性思維,進入文本,反復品味、會意、感悟。
在內(nèi)容上,孔子詩教經(jīng)過后學改造,在大一統(tǒng)的主流意識形態(tài)下,主張“發(fā)乎情,止乎禮義”,主張節(jié)制和保留個體情感。自漢代儒學成為官學之后,詩教愈發(fā)偏重政治實用而意識形態(tài)化。如黨圣元所言:“我們原來所理解的文藝功能與責任的發(fā)揮、擔當,在當下文藝所處的全媒體時代,勢必具有一定的局限性。這種局限性主要表現(xiàn)在兩個方面:一是在強調(diào)文藝在社會層面的功能之時,對于文藝在心理層面的情感、情緒宣泄功能重視不足,對于文藝作為符號層面的信息交流功能以及作為生理層面的消遣娛樂功能等其他功能層面更是有所忽略;二是將文藝功能限定在‘文本一讀者/受眾這樣一個線性的、簡單的關(guān)系模式中,沒有意識到文藝從創(chuàng)作到接受是一個復雜的傳播過程?!盵15]在個體情感表達和欲望疏導方面,數(shù)字媒體以其科技力量具有更大優(yōu)勢和更自由空間,為文藝創(chuàng)新提供了新的出口。
如學者歐陽友權(quán)所說:“網(wǎng)絡構(gòu)筑的‘平權(quán)意識使文學得以回歸民間母語,實現(xiàn)平民化敘事和表達民間審美意識。盡管目前的‘網(wǎng)絡民間基本上還是個‘都市民間或‘知識化民間,但數(shù)字媒介創(chuàng)作的開放和民間姿態(tài)仍然是文學觀念的一大進步,也是文學生產(chǎn)力的一次新的解放?!盵16]
四、 數(shù)字媒體語境下的詩教活動
孔子提出了“詩可以群”的詩教觀,這在后世的詩教活動中最為活躍和突出。“詩可以群”在古代詩教活動的具體形式有文人結(jié)社、應酬唱和、飲酒賦詩、猜字作對等,興到之處還可以玩詩詞酒令游戲,“飛花令”即為文人雅士舉行詩酒活動時的酒令游戲。
縱觀中國文學史,古往今來無數(shù)文學團體以文會友、以詩會友?!吨袊娫~大會》也是“詩可以群”詩教觀的現(xiàn)代幻化。參與者因?qū)鹘y(tǒng)詩詞的共同愛好匯聚于這一平臺,以詩會友,如《易·乾·文言》所說“同聲相應,同氣相求”[17],為這場“詩詞的狂歡”注入了民間的活力與不同階層的聲音。這一行為本身就具有了“群”的意義。詩教活動通過大眾參與,成為每一位參與者的難忘記憶,這種記憶有關(guān)中國古典詩詞,有關(guān)中國傳統(tǒng)文化,可以逐漸形成集體記憶,進而是族群的共同記憶,凝結(jié)為“集體無意識”,沉淀為民族心理。如《詩大序》云:“風,風也,教也;風以動之,教以化之?!盵18]詩教的感動人心與化育民風的效果,正是詩教活動與民族心理相輔相成的關(guān)系。
數(shù)字媒體語境下,大眾的集結(jié)不僅僅是因為血緣、地域或者學業(yè)等傳統(tǒng)因素,而有可能是因為相同的興趣和相似的價值觀,而通過虛擬的網(wǎng)絡關(guān)系得以集結(jié)。由于不同的接受主體有其特定的時代、地域、階層、文化、教育的背景,因此所接受的情感和觀念并不完全相同。但正如詩教的第一倡導者以及身體力行者孔子提出的“有教無類”[19]的觀點,主張不分高低貴賤進行詩教傳播,同時通過詩教是可以消除“類”的差別的。從數(shù)字媒介技術(shù)上看,數(shù)字媒體是以數(shù)碼技術(shù)為基礎的技術(shù)平臺,但是從人文的角度看,實際仍然是以語言文字為基礎的話語平臺,數(shù)字媒介的意義在于為不同話語主體搭建了可溝通的平臺。在這個平臺上,交流的是作為社會主體的人的情感或者觀念。在此基礎上的詩教活動,可以在更大范圍和空間內(nèi)進行情感或者觀念的交流。
結(jié)語
在數(shù)字媒介語境下,“媒介”的地位日漸凸顯。學者單小曦構(gòu)建了媒介文藝學理論,在傳統(tǒng)的文學四要素(世界、作者、讀者、文本)中增添“媒介”這一要素,他認為:“媒介就是文學活動得以現(xiàn)實發(fā)生的關(guān)節(jié)點,正是文學媒介的媒介性功能的發(fā)揮、連通了世界、作者、讀者、文本,使它們成了活生生的文學要素,使文學活動成了文學活動?!盵20]在此理論建構(gòu)之下,媒介不僅僅是工具,而是存在方式,成為文學生產(chǎn)的一部分。如《中國詩詞大會》節(jié)目播出后影響非凡,被譽為中國綜藝節(jié)目的“一股清流”。隨著節(jié)目的播出,節(jié)目本身也成了文學傳播的媒介??鬃釉娊逃^是中國古典詩教理論的開端,其中的人文關(guān)懷和人文精神對后世的影響可謂“衣被詞人,非一代也”。[21]在數(shù)字媒體日新月異的今天,孔子詩教的經(jīng)典觀念可以起到糾偏補弊的作用,另一方面,傳統(tǒng)詩教也可以借藉數(shù)字媒體技術(shù)擴大傳播范圍,開創(chuàng)新的發(fā)展空間。
參考文獻:
[1]陳澔.禮記[M].上海:上海古籍出版社,1987(3):276.
[2][4][5][6][7][8][19](春秋)孔丘.論語[M].楊伯峻,楊逢彬,注譯.長沙:岳麓書社,2000(7):22,162,8,24,26,168,154.
[3](西漢)司馬遷.史記[M].長春:北方婦女兒童出版社,2014(2):90.
[9]康曉城.先秦儒家詩教思想研究[M].臺北:文史哲出版社,1988(8):27-28.
[10]顧紹柏.謝靈運集校注[M].鄭州:中州古籍出版社,1987(8):381.
[11][18](美)尼爾·波茲曼.娛樂至死 童年的消逝[M].章艷,吳燕莛,譯.廣西:廣西師范大學出版社,2009:133,14.
[12]毛公傳,鄭玄箋,孔穎達.等正義 黃侃經(jīng)文句讀.毛詩正義[M].上海:上海古籍出版社,1990(12):15.
[13]李民,王健,撰.尚書譯注[M].上海:上海古籍出版社,2004.(7):19.
[14]齊益壽.葉嘉瑩先生的詩教特色[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2014:7.
[15]黨圣元.全媒體時代文藝傳播的功能與責任[J].中國文學批評,2015:1.
[16]歐陽友權(quán).數(shù)字媒介與中國文學的轉(zhuǎn)型[J].中國社會科學,2007:1.
[17]黃壽祺,張善文,譯注.周易譯注[M].上海:上海古籍出版社,2016(3):10.
[20]單小曦.媒介與文學:媒介文藝學引論[M].北京:商務印書館,2015(11):62.
[21](南朝梁)劉勰.文心雕龍譯注[M].王運熙,周鋒,譯注.上海:上海古籍出版社,2010(8):20.endprint