舒夢婷
(贛南師范大學(xué)外國語學(xué)院 江西 贛州 341000)
淺談好人難尋
舒夢婷
(贛南師范大學(xué)外國語學(xué)院 江西 贛州 341000)
“好人難尋”是奧康納最著名的也是最吸引人的作品之一,本文集中探討合作原則四個原則在小說中的運用,揭示小說中暗含的深沉?xí)捄x,以便幫助讀者更好地理解人物,深刻把握小說主題。
會話;合作原則
“好人難尋”是奧康納最著名也是最吸引人的作品之一,吸引了眾多國內(nèi)外學(xué)者研究分析。他們大都把重點放在分析小說的主題,風(fēng)格和文化因素,而且學(xué)者的詮釋工作往往側(cè)重于極具爭議的最后一幕。但是從格萊斯的會話含義理論對“好人難尋”進行解說相對很少。會話含義的概念是語用學(xué)中最重要的概念之一,其主要思想是赫伯特·保羅·格萊斯(Herbert Paul Grice)提出的。用格萊斯的話來說,合作原則是“按照你所進行的的談話的目的,在你所做的事情發(fā)生的階段,做出你所需要的貢獻”。格萊斯提出了四個準則:量的準則質(zhì)量的準則,關(guān)系的準則,方式的準則。
“好人難找”是弗蘭納里·奧康納(Flannery O'Connor)于1953年寫的一個短片故事。小說開篇描述了整個家庭計劃去佛羅里達州度假,但是當(dāng)?shù)弥狹r.Misfit也同樣在佛羅里達出沒,祖母則強烈建議改變目的地去田納西州東部,但似乎沒有一個人在意祖母的話。最終,他們便開始了從佐治亞州到佛羅里達州的旅程。經(jīng)過半天的行程,祖母想要去一個她年輕時期就常去的地方種植園。因此,她勸說其他家庭成員去到種植園尋找丟失的寶藏。但是不幸的是,在去到種植園的路途當(dāng)中因為泥濘的路況翻車了。就在此時他們恰巧碰到三個男人經(jīng)過,并向他們尋求幫助。然而,祖母立即認出其中的一個人Mr.Misfit,而故事的結(jié)尾是Mr.Misfit殺死了所有人。
在表層層面-所說的層面,家庭成員之間的談話只是簡單對話不具有特別意義,甚至是毫無意義的。但在更深的層面上,牽連的層面則是意義深刻的,令人發(fā)省。對話不僅有助于讀者更好地把握小說人物的特點和小說的主要思想,而且也有助于他們更好地理解奧康納的寫作風(fēng)格。
“貝雷,你瞧,”他說“看看這條消息吧!”
“那個自稱不合時宜的人從聯(lián)邦監(jiān)獄逃出來了,正向弗洛里達州逃竄吶。瞧這里說他對人們都做了些什么鬼名堂……”
“孩子們已經(jīng)去過弗洛里達州,該換個新鮮地方帶他們?nèi)ネ嫱?,讓他們四處見識見識,開闊開闊眼界嘛……”
小說一開始的這段對話是祖母企圖改變孩子們?nèi)ジヂ謇镞_州的想法。但是她沒有得到期待的答復(fù),甚至于貝利和貝利妻子沒有做出任何回應(yīng)。他們沒有考慮到祖母的主張,他們以沉默和無言來回答。顯然,這段對話談話違反了數(shù)量的準則。貝利和他的妻子沒有按照要求提供信息。實際上,沉默寡言的貝利從此處反應(yīng)出了對家庭的漠不關(guān)心。與此同時,一個毫無立場的無助的祖母的形象也生動地呈現(xiàn)出來。對話在一定程度上暗示了家庭的悲慘結(jié)局。
“就是讓他在家里當(dāng)一天的女皇,她也不愿意呆”瓊·斯塔說。
“就是給她一百萬,她也不愿意呆”,瓊·斯塔又說,“她呀,總怕錯過點什么沒有看,反正咱上哪兒,她必須跟著上哪。”
“好嘞,小姐”,老奶奶說,“等下回你再叫我給你卷頭發(fā),咱們瞧著辦?!?/p>
瓊·斯塔所說的“女王”這個詞,目的在于形容她的祖母明顯的缺少依據(jù)。奶奶自以為是優(yōu)雅,善良,但卻是一位正常的老太太,她過去不是,現(xiàn)在不是,將來更不會是是這個家庭中的女王。作者設(shè)計這個談話的原因之一是揭示了瓊·斯塔和約翰·衛(wèi)斯理對祖母的無禮的態(tài)度,他們并沒有表現(xiàn)出對祖母該有的尊重;另一方面是促進情節(jié)的發(fā)展,使讀者忍不住去猜想接下來會發(fā)生什么,這個家庭的結(jié)局會是怎樣。
瓊·斯塔諷刺奶奶。奶奶沒有直接回應(yīng),而是提醒瓊·斯塔,她一直為瓊·斯塔做的事情——為她卷頭發(fā)。這段對話違反了關(guān)系的準則,祖母這樣說就意味著:我是你的祖母,你是我的孫子,你怎么能對我說那些無法容忍的話。我將來不會再幫你,否則我會毀掉你的頭發(fā)。筆者通過違背關(guān)系的準則,旨在描繪一個童心寡切的老婦女形象,進一步突出了這部小說的主題。
她發(fā)現(xiàn)自己在念叨:“耶穌呀!耶穌呀!”
“耶穌呀!”老奶奶喊道,“你出身高貴,我知道你不會槍殺一個婦道人家的!我知道你是好人家撫養(yǎng)長大的!耶穌呀!你不該槍殺一個婦道人家。我可以把我的錢都給你!”
聽到Misfit可能會殺了她,祖母不斷重復(fù)“耶穌呀”這個詞,這反映出她感到驚慌和困惑。她試圖乞求Mr`Misfit,讓他饒了她的家人。對話違反了數(shù)量準則。通過違反這個準則,來凸顯老夫人她的行為她就像上帝一樣,竭盡全力說服Misfit成為一個好人,并企圖把Misfit拉回到上帝的一邊。她反復(fù)使用“耶穌呀”,希望找到一條脫離“不合時宜”的路。但由于Mr misfit和老夫人背景不同,生活價值不同,社會地位不同,她失敗了。最后一句從短篇小說中提煉出來,奶奶叫Mr.Misfit要禱告。但是Misfit認為,只有暴力才能改變世界,只有暴力才能拯救人的生命,其他都沒有用處。所有這些都導(dǎo)致了溝通的失敗。Misfit終于殺死了她全家人。
在這短篇小說中,風(fēng)格簡潔生動,故事細節(jié)復(fù)雜,發(fā)展迅速。在“理解小說”中,情節(jié)的手段不會成為故事,一個令人驚訝的結(jié)局可能出現(xiàn)在好故事中,但是只有在驚喜已經(jīng)被精心準備好了的時候,讀者才會意識到這是一個合乎邏輯的有意義的發(fā)展。這部短篇小說恰恰揭示了這句話。結(jié)局并不意外,談話在一定程度上暗示了這個家庭的命運。
[1] Brooks,Cleanth and Robert Penn Warren.Understanding Fiction.3rd ed.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press and Person Education,2005,46.
[2] Hu,Zhuanglin,Linguistics:A Course Book 4th ed.Beijing:Peking University Press,2011.3
舒夢婷(1992.05-),女,湖南龍山人,贛南師范大學(xué)英語語言文學(xué)碩士研究生。
H030
A
1672-5832(2017)12-0001-01