亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        情景語境理論在翻譯中的應(yīng)用

        2017-11-25 05:00:53
        長江叢刊 2017年21期
        關(guān)鍵詞:語旨語式語場

        郭 嶸

        情景語境理論在翻譯中的應(yīng)用

        郭 嶸

        情景語境包含三個要素,即語場(field)、語旨(tenor)、語式(mode),本文以情景語境理論為基礎(chǔ),通過翻譯實例分析來探討情景語境理論在翻譯中的必要性,進(jìn)而指出譯者必須緊扣語境,正確理解源語意圖,采取切實可行的翻譯策略,使語言交際行為順利完成。

        翻譯 情景語境理論 語場 語旨 語式

        一、情景語境理論與翻譯

        當(dāng)代著名語言學(xué)家韓禮德(M.A.K.Halliday)通過對弗斯(John Rupert Firth)提出的語境進(jìn)行研究,形成了自己的理論模型,他把語境分為情景語境和文化語境。文化語境是潛在,抽象的;而情景語境是具體的,是文化語境的示例,直接與語言發(fā)生關(guān)系,是語言活動及語篇生成的直接環(huán)境。情景系統(tǒng)又稱為“語域”(register),包含三個變項,即語場,語旨,語式。20世紀(jì)50年代語言的社會學(xué)轉(zhuǎn)向后,語境的概念已經(jīng)滲透翻譯中。語言的使用離不開語境,其功能也只有在一定的語境中才能實現(xiàn),因此在翻譯過程中需要通過語境的轉(zhuǎn)換才能更好地實現(xiàn)語言交際的目的。

        二、情景語境理論在翻譯中的應(yīng)用

        韓禮德認(rèn)為情景語境包含語場、語旨、語式三個變項,這三者組成語域。下文將分析這三個變項在翻譯中的體現(xiàn)和作用。

        (一)語場

        語場是“正在發(fā)生的事”,是言語活動所涉及的具體內(nèi)容,主要表現(xiàn)為題材或話題。同一個詞或一句話在不同的語場有不同的意思,所以在翻譯之前譯者首先要清楚語篇屬于哪個語場,然后再進(jìn)行翻譯。例如:

        Doctors performed an emergency operation for appendicitis last night.

        醫(yī)生昨天夜里做了緊急闌尾炎手術(shù)。

        The whole operation is performed in less than three seconds.

        全部運(yùn)算在三秒內(nèi)完成。

        從以上例子可以看出,在不同的語場中,operation的意思不同,譯者應(yīng)先弄清楚operation所處的語場,進(jìn)行分析之后再進(jìn)行翻譯,從而提高翻譯的質(zhì)量。

        (二)語旨

        語旨是指交際者的身份、社會地位、基本情況、人物角色與關(guān)系等,也包括交際者的肢體語言、姿勢與面部表情。例如:

        “Kill every dog,every cat,”she said slowly.“Kill every mouse,every bird.Kill every fi sh.Anyone objects,kill them too.”

        翻譯時,譯者應(yīng)多加考慮“slowly”這個詞。在文中,小女孩的母親在得知女兒遇害后就一直蜷縮在臥室不肯出來,聽孩子的父親跟她說村里打狗的過程時,她說了這句話,表達(dá)了她的心痛,和對瘋狗的恨之入骨。因此,如果將“slowly”一詞直譯為“緩慢地”就無法表達(dá)出當(dāng)事人憎恨的情感??紤]到語旨在翻譯中所起的作用以及說話人的角色和基本情況,將“slowly”翻譯為“咬牙切齒地”更能表達(dá)當(dāng)事人的心情。

        所以,這句話譯為:“殺光狗,殺光貓。”她咬牙切齒地說,“殺光老鼠,殺光鳥,還要?dú)⒐怍~。要是有人反對,就一同殺掉?!?/p>

        從以上例子可以看出,詞義的選擇依賴于情景語境。翻譯時,譯者要通過分析原文語篇的語旨,研究作者的意圖,讓譯文忠實地反映原文。

        (三)語式

        語式是指語言在交際中所起的作用,包括交際渠道和修飾方式,即話語或文體風(fēng)格。現(xiàn)代正式英語用詞莊重,句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn);一般非正式英語用詞隨和,句式通順、平易;口語非正式英語常用俗語、方言,句子短小、句式松散、語法不太規(guī)范。例如:

        請妥善保管好自己的貴重物品。

        這句話出現(xiàn)在公共場所時,其目的是引起大家的重視。因此在翻譯時可以譯地正式一些,如:Your private belongings and valuables must be taken good care of by yourself.如果這句話出現(xiàn)在一個非正式的場合,說話者是為了善意地提醒對方,這時應(yīng)譯地非正式一些,如:Take good care of your personal belongings.

        從以上例子可以看出,在翻譯時除了考慮語場語旨因素之外還要考慮語式因素,要根據(jù)原文及譯文使用的場合來選擇使用恰當(dāng)?shù)奈捏w風(fēng)格。

        三、結(jié)語

        情景語境理論強(qiáng)調(diào)語言的使用離不開語境。在語篇翻譯中,譯者應(yīng)把握語篇與語境的關(guān)系,充分考慮語境因素的影響,并結(jié)合情景語境采取適當(dāng)?shù)姆g策略,這樣才能使譯入語讀者順利地理解源語語篇的主旨和文外之意,充分理解源語文本所要表達(dá)的意思。

        [1]Halliday M A K,Hasan R. Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective[M].Australia:Deakin University Press,1985.

        [2]Firth J R Papers in Linguistics 1934-1951[M].London:Oxford University Press,1957.

        [3]彭利元.語境與翻譯關(guān)系新探[J].外語教學(xué),2003(2).

        (作者單位:天津外國語大學(xué))

        郭嶸(1995-),女,山西臨汾人,在讀碩士,天津外國語大學(xué),研究方向:英語翻譯理論與實踐。

        猜你喜歡
        語旨語式語場
        不講道理,更能解決問題?
        青年文摘(2022年13期)2022-12-07 12:41:20
        外宣話語的社會語境要素分析和功能意義解讀
        民法法典德譯時的功能性語式及句式特征*——以《大清民律草案》德譯本為例
        從語域角度淺析《霧都孤兒》
        韓禮德的語域理論與網(wǎng)絡(luò)語言
        語域理論視角下的語篇連貫
        從語旨角度分析奧巴馬的電臺演說
        語域理論在《聰明人,傻子和奴才》兩個譯文版本中的應(yīng)用
        青青草97国产精品免费观看| 国产国语一级免费黄片| 亚洲欧美日本| 一区二区三区日本大片| 揄拍成人国产精品视频肥熟女| 国产精品一级av一区二区| 亚洲肥婆一区二区三区| 国产精品妇女一区二区三区| 国产两女互慰高潮视频在线观看 | 久久不见久久见免费视频6| 巨茎中出肉欲人妻在线视频 | 韩国19禁主播深夜福利视频| 国产91在线精品福利| 日本岛国视频在线观看一区二区 | 国产肉体XXXX裸体784大胆| 精品人妻一区二区三区蜜臀在线| 国产亚洲精品一区在线| 真人抽搐一进一出视频| 真多人做人爱视频高清免费| 亚洲精品第一国产综合亚av| 91网站在线看| 中文字幕精品亚洲二区| 亚洲婷婷久久播66性av| www国产亚洲精品久久麻豆| 成人免费看www网址入口| 亚洲AV无码久久精品国产老人| 蜜桃在线观看免费高清| 日韩女同一区二区三区久久| 蜜桃av人妻精品一区二区三区| 精品人妻一区二区三区浪人在线| 激烈的性高湖波多野结衣| 人人妻人人玩人人澡人人爽 | 一本加勒比hezyo无码视频| 少妇人妻一区二区三飞| 亚洲av第一区国产精品| 无码人妻一区二区三区在线| 欧美尺寸又黑又粗又长| www.av在线.com| 亚洲美女主播内射在线| 久久精品国产99久久无毒不卡| 日本欧美视频在线观看|