梁遠(yuǎn)翥
論英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞的審美教學(xué)
——以羅伯特·彭斯的《一朵紅紅的玫瑰》為例
梁遠(yuǎn)翥
英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞的審美教學(xué)是提升學(xué)生人文素質(zhì)的重要一環(huán),在教學(xué)中要緊緊抓住詩(shī)歌富有音樂(lè)性的音韻美,語(yǔ)言的修辭美,深刻的意象美,以及詩(shī)歌所體現(xiàn)的具有豐富內(nèi)涵的人文美。英詩(shī)審美教學(xué)的實(shí)施,要引導(dǎo)學(xué)生反復(fù)誦讀甚至背誦,體會(huì)詩(shī)歌的音韻美;展開(kāi)想象的翅膀,體會(huì)詩(shī)歌的意境美;開(kāi)展小組合作學(xué)習(xí),讓學(xué)生在討論中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新思維。
英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞 審美教學(xué) 羅伯特·彭斯 一朵紅紅的玫瑰
審美教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)的一個(gè)重要方面,而詩(shī)歌欣賞是培養(yǎng)學(xué)生審美能力的重要一門(mén)課。當(dāng)前,英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞這門(mén)課不受學(xué)生歡迎。其原因在于英詩(shī)晦澀難懂,品味英詩(shī)耗時(shí)較多,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)大潮下的浮躁心理和電腦手機(jī)等電子產(chǎn)品對(duì)學(xué)生的時(shí)間分配和學(xué)習(xí)觀念產(chǎn)生很大的負(fù)面影響;教師授課方式也是很重要原因,教師講授英語(yǔ)詩(shī)歌往往還停留在分析詞句、作品背景、中心思想等傳統(tǒng)“一言堂”教學(xué)方法,學(xué)生被動(dòng)接受。這些原因使英詩(shī)欣賞難教,學(xué)生不愛(ài)學(xué),教師不愿承擔(dān)這門(mén)課。要破解這個(gè)難題,要把英詩(shī)欣賞放在審美的視角下,挖掘英詩(shī)的美,引導(dǎo)學(xué)生去欣賞美。筆者就羅伯特·彭斯的《一朵紅紅的玫瑰》來(lái)談?wù)動(dòng)⒃?shī)欣賞的審美教學(xué),以期起到拋磚引玉的作用。
詩(shī)歌能具有持久的感染力,就在于其具有鮮明的美學(xué)要素,詩(shī)人“以語(yǔ)言為基礎(chǔ)鋪墊,以意象為塑造工具,以抒情為感發(fā)目的,砌筑了英語(yǔ)詩(shī)歌美的大廈”[1],語(yǔ)言、意象、情懷這些美學(xué)要素能喚起讀者的審美愉悅,引起讀者的情感共鳴。因此,在教學(xué)中要注意挖掘這些美學(xué)要素。羅伯特·彭斯是英國(guó)18世紀(jì)的浪漫主義詩(shī)人,也是蘇格蘭杰出的農(nóng)民詩(shī)人。他善寫(xiě)抒情詩(shī),愛(ài)情詩(shī)又是他抒情詩(shī)中最精彩的部分,“A red,red rose”是他的代表作?!八脑?shī)主旨鮮明,語(yǔ)言淳樸,極富鄉(xiāng)土氣息,一掃18世紀(jì)古典主義、傷感充滿活力的沉悶憂郁的詩(shī)風(fēng),為19世紀(jì)浪漫主義的發(fā)展帶來(lái)一股醇香濃郁的土地氣息和一股強(qiáng)有力的新風(fēng)尚?!盵2]下面,從幾個(gè)方面來(lái)挖掘這首詩(shī)的美學(xué)特征。
詩(shī)歌是富有音樂(lè)美的語(yǔ)言藝術(shù),它的音樂(lè)美主要是從音韻美來(lái)分析。英詩(shī)的音韻美主要從格律美和韻律美來(lái)進(jìn)行分析。這首詩(shī)的押韻方式有點(diǎn)特別,前兩節(jié)一三句不押韻,二四句交叉韻,押韻方式為ABCB;后兩節(jié)押交叉韻,押韻方式為ABAB。這樣韻腳布局是獨(dú)具匠心的,既體現(xiàn)了蘇格蘭的民謠特征,又表現(xiàn)了詩(shī)歌的內(nèi)涵:前兩節(jié)描述的愛(ài)情是詩(shī)人和愛(ài)人之間的事,后兩節(jié)把海洋、太陽(yáng)、巖石、時(shí)間等事物拉進(jìn)來(lái),是全宇宙的事,詩(shī)歌的愛(ài)情主題得到了深化和升華,詩(shī)人的愛(ài)情走向了永恒。這樣的押韻方式就起到了強(qiáng)調(diào)的作用。韻腳使用了[n]、[ai]、[i]、[v]、[l],這些發(fā)音比較柔和,適合詩(shī)歌表達(dá)柔情蜜意的愛(ài)情主題。英國(guó)詩(shī)人蒲柏認(rèn)為,“語(yǔ)音一定要顯得是語(yǔ)義的回聲”[3],可以說(shuō),詩(shī)人使用的每一個(gè)詞都進(jìn)行了認(rèn)真地推敲。
詩(shī)歌離不開(kāi)修辭,修辭是詩(shī)人創(chuàng)作的一大利器,因此,詩(shī)歌的審美教學(xué)離不開(kāi)對(duì)詩(shī)歌的修辭解讀。在這首詩(shī)歌里,詩(shī)人使用多種修辭格。本文主要解讀比喻、夸張、反復(fù)這三種修辭格。
1、比喻
第一節(jié)的第一、三句用的就是比喻句,詩(shī)人把自己的愛(ài)人比喻成一朵紅紅的玫瑰和一支樂(lè)曲,這兩個(gè)比喻可以讓讀者從視覺(jué)、嗅覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)感受到:一朵火紅的玫瑰在六月里初開(kāi),在夏日的和煦清風(fēng)里搖曳,空氣中飄來(lái)縷縷玫瑰的清香,美麗的世界蕩滌著溫婉的樂(lè)音。第二、四句用的辭格是延喻(extended metaphor),延喻就是對(duì)喻體的進(jìn)一步延伸,說(shuō)明喻體具體是什么。這兩個(gè)比喻和延喻體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)人的一往情深。
2、夸張
單純比喻,不足以那份深沉的愛(ài)。在第三、四節(jié)里,詩(shī)人連用了幾個(gè)夸張:“till all the seas gang dry”,“the rocks melt with the sun”,“while the sands of life shall run”,“though it were ten thousand mile”。這些夸張和漢樂(lè)府民歌《上邪》里的夸張一樣,雖然表達(dá)的都是現(xiàn)實(shí)世界里不可能發(fā)生的事,但表達(dá)了現(xiàn)實(shí)中那種跨越時(shí)空的深沉的愛(ài)戀??鋸埵且蛔鶚蛄?完美融合了現(xiàn)實(shí)與虛構(gòu)、現(xiàn)實(shí)與浪漫來(lái)體現(xiàn)文學(xué)的美。
3、反復(fù)
比喻和夸張雖然能表達(dá)愛(ài)的深沉,但還不足以給人留下深刻的印象。要給人留下深刻的印象就要用反復(fù)的修辭格。題目“a red, red rose”就是反復(fù),玫瑰的“紅”被凸顯出來(lái),既體現(xiàn)少女的青春活力和熱情奔放,又體現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)少女的無(wú)限而濃烈的情懷;反復(fù)“fare thee weel”,與戀人依依不舍分離的深情躍然紙上;反復(fù)“O, my love’s like a”,達(dá)到一唱二嘆的效果,對(duì)戀人進(jìn)行多角度的描述;“And I love thee still”,“my dear”,“my love”等進(jìn)行反復(fù),生動(dòng)地描繪了詩(shī)人在為愛(ài)進(jìn)行奔走呼告,勾勒出青年男女間熾熱的愛(ài)情,給讀者留下深刻的印象。
詩(shī)歌的審美解讀離不開(kāi)對(duì)詩(shī)歌意象美的解讀。意象即承載主觀之意的客觀物象,是豐富詩(shī)歌內(nèi)涵的關(guān)鍵,是詩(shī)歌的靈魂。意象的解讀和象征暗示要融合一起。這首詩(shī)里,“紅紅的玫瑰”象征純潔的、熾熱的、完美的愛(ài)情,“甜甜的樂(lè)曲”象征甜蜜的愛(ài),“深深的大?!毕笳魃畛恋膼?ài),“熾熱的太陽(yáng)”象征無(wú)堅(jiān)不摧的愛(ài),“堅(jiān)硬的巖石”象征堅(jiān)強(qiáng)的愛(ài),“永不停息的沙漏”象征久遠(yuǎn)的愛(ài)。這些由表及里、由淺入深、由近及遠(yuǎn)的生動(dòng)意象使詩(shī)歌的韻味深遠(yuǎn),非常富有藝術(shù)感染力。
以上三種美只是對(duì)詩(shī)歌表面的語(yǔ)言進(jìn)行解讀,我們還需要對(duì)詩(shī)歌深層次的美進(jìn)行挖掘。把這首詩(shī)和漢樂(lè)府民歌《上邪》進(jìn)行比較,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)中英愛(ài)情詩(shī)歌的不同。中國(guó)人對(duì)愛(ài)情的表白比較靦腆,《上邪》里通篇沒(méi)有一個(gè)“愛(ài)”字;而西方人比較直白、膽大。這是為什么呢?課堂上筆者組織學(xué)生進(jìn)行討論。有些學(xué)生認(rèn)為,西方屬開(kāi)放的海洋文明,一直都在對(duì)外積極拓展,因此在文學(xué)的表達(dá)上是比較開(kāi)放和大膽;中國(guó)屬相對(duì)封閉的農(nóng)業(yè)文明,長(zhǎng)期受儒家文化“男女授受不親”的影響,對(duì)愛(ài)情的直接表白會(huì)被認(rèn)為有失體統(tǒng),因此在文學(xué)表達(dá)上相對(duì)靦腆。學(xué)生的答案是一定道理的。對(duì)詩(shī)歌人文美的挖掘是詩(shī)歌審美教學(xué)的最終目的,詩(shī)歌的學(xué)習(xí)過(guò)程,就是審美的過(guò)程,“真正的文學(xué)教育不在讀過(guò)多少書(shū)和知道一些文學(xué)上的理論和史實(shí),而在于培養(yǎng)出純正的趣味”。[4]
詩(shī)歌是極富美感的藝術(shù)品,英詩(shī)欣賞的教學(xué)就是要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)詩(shī)歌產(chǎn)生一定的美感?!懊栏惺钱?dāng)人感覺(jué)到能夠滿足人的主觀需求的客觀事物的存在時(shí),客觀事物的形態(tài)使人產(chǎn)生出的快樂(lè)感覺(jué),是對(duì)于美的主觀反映、感受、欣賞和評(píng)價(jià)?!盵5]英詩(shī)詩(shī)欣賞教學(xué)的成功與否,在于能否培養(yǎng)學(xué)生對(duì)詩(shī)歌產(chǎn)生美感,在于教學(xué)的美感引導(dǎo)是否成功。在教學(xué)中,筆者從以下幾個(gè)方面來(lái)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)詩(shī)歌的美感,進(jìn)行詩(shī)歌的審美教學(xué)。
誦讀是英詩(shī)欣賞的第一步。這首詩(shī)和莎士比亞的十四行詩(shī)有很大的不同,莎士比亞的詩(shī)是五音步到底,而這首詩(shī)在四音步和三音步間進(jìn)行切換,誦讀中要把握這種錯(cuò)落有致的詩(shī)行音步變化。一二節(jié)和三四節(jié)在內(nèi)容上也發(fā)生變化,三四節(jié)里詩(shī)人的愛(ài)有一個(gè)更深的廣度,詩(shī)句顯更加激情澎湃。誦讀中語(yǔ)調(diào)要逐漸加強(qiáng),音量加大,這樣才能更好地感受詩(shī)歌富有音樂(lè)性的音韻美。讓學(xué)生背誦詩(shī)歌,讓他們掌握更多的詞匯和句型模板,這對(duì)他們的英語(yǔ)寫(xiě)作和畢業(yè)論文寫(xiě)作有很大的幫助。
愛(ài)因斯坦說(shuō):“想象力比知識(shí)更重要,因?yàn)橹R(shí)是有限的,而想象力概括著世界的一切,推動(dòng)著進(jìn)步,并且是知識(shí)進(jìn)化的源泉?!边@首詩(shī)里,詩(shī)人把愛(ài)人比作玫瑰、樂(lè)曲,這樣的比喻雖然并不特別,但平凡之中孕育不平凡,平凡中見(jiàn)真情。然后詩(shī)人的感情逐漸加深,與大海、天地、日月共生。這樣的想象是奇特的,教學(xué)中要把它與《上邪》進(jìn)行對(duì)比,感受兩首詩(shī)在想象上的異同。筆者課后布置作業(yè),讓學(xué)生對(duì)該詩(shī)進(jìn)行Paraphrase,讓學(xué)生充分發(fā)揮想象力來(lái)闡釋這首詩(shī)。
傳統(tǒng)的詩(shī)歌教學(xué)是一言堂,學(xué)生沒(méi)有機(jī)會(huì)發(fā)言,這不利于學(xué)生人文素質(zhì)的培養(yǎng)。課堂上,筆者嘗試將班級(jí)分成若干小組,每一個(gè)小組從不同角度來(lái)闡釋這首詩(shī),最后讓學(xué)生形成讀書(shū)報(bào)告,每個(gè)小組還要選派代表在課堂上闡述本小組的詩(shī)歌解讀觀點(diǎn)。在小組討論中,學(xué)生也提出了許多有意義的問(wèn)題,通過(guò)問(wèn)題的提出和討論,進(jìn)一步拓寬了學(xué)生的視野。
實(shí)踐證明,詩(shī)歌的審美教學(xué)在一定程度上改變了英詩(shī)欣賞這門(mén)課的教學(xué)現(xiàn)狀,且能達(dá)到較好的效果。朗誦、背誦名家名篇,讓學(xué)生掌握了一些寫(xiě)作的模板,讓使學(xué)生的寫(xiě)作能力提到一定的提高;激發(fā)想象力,讓學(xué)生有了文學(xué)創(chuàng)作的熱情,有些學(xué)生開(kāi)始嘗試了文學(xué)創(chuàng)作;小組討論、辯論,讓學(xué)生知道團(tuán)隊(duì)合作的重要性,在合作中迸發(fā)出創(chuàng)新思維的火花。不過(guò),詩(shī)歌審美教學(xué)也有其不易操作的短板,如果詩(shī)歌篇幅較長(zhǎng)或難以理解,就需要以教師的講授為主,并給予學(xué)生一定的指導(dǎo);同時(shí),審美教學(xué)對(duì)教師也提出了較高的要求,要求教師對(duì)詩(shī)歌理論十分熟悉,能敏銳地捕捉詩(shī)歌的美,并能準(zhǔn)確地向?qū)W生傳達(dá)出來(lái)。
[1]劉秋香.英語(yǔ)詩(shī)歌審美淺析[J].美與時(shí)代月刊,2002(4):81~82.
[2]侯維瑞.英國(guó)文學(xué)通史[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999:253.
[3]Pope A.An Essay on Criticism[A].J.Bult.The poems of Alexander Pope[C].New Haven:Yale University Press,1963:155.
[4]朱光潛.無(wú)言之美[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:194.
[5]吳曉.意象符號(hào)與情感空間[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社出版社,1990:19.
海南熱帶海洋學(xué)院外國(guó)語(yǔ)與國(guó)際文化交流學(xué)院)
本文系海南熱帶海洋學(xué)院2016年教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“基于人文素質(zhì)培養(yǎng)的英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)探索”(項(xiàng)目編號(hào):RDJGb2016-50)。
梁遠(yuǎn)翥(1973-),男,廣西岑溪人,碩士,海南熱帶海洋學(xué)院,講師,研究方向:比較文學(xué)和英美文學(xué)。