牛燦
美國人寫收信人地址時,地址從小寫到大,與中國人從大寫到小正好相反。兩種寫法都好:中國是從大處著眼,由遠及近;美國是小處在心,推近及遠。其實,美國人要找某個地方,實際上也是要從大地往小處去找,只不過小處是美國人關(guān)注的焦點而已。
遇事大而化之與凡事從細節(jié)出發(fā)的,這兩種不同的思維習慣,在日常生活中,也有些差異化的表現(xiàn)。
要把陽光擋在外邊,中國人常常會說,關(guān)上窗簾。嘴上說的關(guān)窗簾,心里想的是室無光,動作實際上是把團為一束的窗簾打開。在他人看來,行事頗有點心口不一的味道。
本周在邁阿密開年會,同事都住在同一家酒店。亞洲來的幾個伙伴,第一次想把房間窗簾關(guān)上時,都按錯了開關(guān),也是東西方思維習慣不同的緣故。這間美國酒店的電動窗簾有三個開關(guān):開、停、閉。當大伙想拉上窗簾時,不約而同地,都按的是“閉”這個按鈕,都錯了。只有窗簾打開了,進入房間的光線才能被關(guān)“閉”在窗外,必須按“開”按鈕,打開窗簾,才能“閉”上窗戶。酒店開關(guān)的設(shè)置,窗簾本身是焦點。窗簾開閉產(chǎn)生的效果,不能等同于窗簾本身的開閉!關(guān)注窗簾開閉所產(chǎn)生的效果,是虛化了焦點。(摘自“豆瓣閱讀” )