劉曉蓓
橘子在秋風(fēng)中顫動(dòng)著外衣
它可以自己脫離枝頭,滾下
山坡。當(dāng)一只成熟橘子到了一個(gè)
貧窮老人手中,它的價(jià)值就有了提升
寒風(fēng)剛起,雨就來(lái)了
手捧橘子的老人被十字路口的紅燈拉住了腳步
也許寒冷,老人不停顫抖
而橘子就是這樣離開(kāi)老人的
它像在山坡滾動(dòng)一樣,滾到了
寶馬飛馳的車(chē)輪下
這一幕就發(fā)生在黃昏,老人站在風(fēng)中
像一棵行將枯萎的橘子樹(shù)
雨越下越大,風(fēng)犯了口吃病
我看見(jiàn)橘子的蜜汁,頃刻
被泥水之口吞沒(méi)。仿佛這塵世
相互糾結(jié)的事物
一條魚(yú)的尸體彎月般晃動(dòng)
在我魚(yú)竿的正前方
落日的光芒推移著水紋
在為那條魚(yú)開(kāi)路
突然想起多年前送奶奶遠(yuǎn)去的途中
父親憔悴的面頰
被汽車(chē)壓翻的石子
莫名擊中
一種無(wú)法形容的恐懼像即將落下的夜幕
我匆忙收起魚(yú)竿
我擔(dān)心那些送行的魚(yú)們
被閃著寒光的金屬刺穿悲傷