張鈺婷
【摘要】銜接和連貫是語篇的兩大特征,筆者認(rèn)為前者是語篇的有形網(wǎng)絡(luò),屬于語篇的實(shí)體層面(substance)。后者是語篇的無形網(wǎng)絡(luò),屬于語篇的形體(form)層面。由于這兩大特征不能夠充分解釋語篇構(gòu)成的特征,筆者提出“控制”作為語篇層次中直覺上最高的“語義綱”,是語篇的第三大特征 更多還原
【關(guān)鍵詞】語篇 銜接 連貫 控制
篇章語言學(xué)(textlinguistics)是語言學(xué)的一個(gè)分支,主要研究篇章的各部分是如何組織起來的,她們的相互關(guān)系怎樣,以及如何成為有意義的整體。其目的是通過對(duì)比句子/話段更大的語言單位進(jìn)行的語言分析,解釋人們?nèi)绾螛?gòu)造和理解各種連貫(coherent)語篇,提高閱讀理解能力,了解所讀文章的框架結(jié)構(gòu)以及作者的意圖和思路,挖掘文章字里行間所隱蔽的深層意思和準(zhǔn)確掌握文章的主體。銜接和連貫是篇章語言學(xué)的核心內(nèi)容。本文試圖從銜接和連貫的角度,結(jié)合實(shí)例進(jìn)行語篇分析,說明掌握銜接和連貫這一語言理論,能夠有效的對(duì)英語篇章結(jié)構(gòu)進(jìn)行系統(tǒng)性認(rèn)識(shí),從而更深刻地理解和領(lǐng)會(huì)英語語篇所要傳達(dá)的信息和意思。
一、關(guān)于銜接(cohesion)和連貫(coherent)
語篇無論是口頭表達(dá),還是書面表達(dá),都必須銜接合理,符合邏輯,語義連貫。銜接和連貫都屬于韓禮德功能語法中的語篇純理功能,有很強(qiáng)的實(shí)用性和實(shí)踐性。我們?cè)谡劦秸Z篇中的銜接現(xiàn)象是常常會(huì)涉及到“連貫”(coherence)。其實(shí),銜接和連貫是兩個(gè)不同的概念。簡(jiǎn)單地說,銜接是語篇現(xiàn)象,指得是發(fā)話者用來表示經(jīng)驗(yàn)和人際方面語言連貫的語法手段;而連貫是心理現(xiàn)象,它存在語法話者的頭腦中,無法在語篇層面上找到線索。有人認(rèn)為,銜接是語篇的有形網(wǎng)絡(luò),而連貫是語篇整體意義的無形框架。(《功能語法入門》黃國(guó)文序)連貫不但要依靠語篇表層結(jié)構(gòu)中各個(gè)句子之間的銜接,而且要符合語義,語用和認(rèn)知原則。依筆者理解,語篇正是通過銜接手段(cohesive devices)才實(shí)現(xiàn)了它的連貫性(coherent)。
二、銜接的手段
用于表示篇章成分之間的連接的手段重要的有:語法手段(grammatical device),詞匯銜接(lexical cohesion),邏輯聯(lián)系語(logical connector)和語用上與語義上的意涵(pragmatical and semantic implication)等等。本文主要從語法的手段來談文章的銜接與連貫。
在語篇中,語法手段的使用可以起到連句成篇的作用,能在語篇中起篇章紐帶作用的語法手段很多,主要的有照應(yīng)(reference),省略(ellipsis),和連接成分(conjunction)。另外還有時(shí)間關(guān)聯(lián)成分(time relator),地點(diǎn)關(guān)聯(lián)成分(place relator),替代(substitution),時(shí)和體(tense and aspect)形式的配合和排比結(jié)構(gòu)(parallel construction)。
照應(yīng)指用代詞等語法手段來表示語義關(guān)系。主要有人稱照應(yīng)(personal reference),指示照應(yīng)(demonstrative reference),比較照應(yīng)(comparative reference)和分句形照應(yīng)(clausal reference)等。另外還有外照應(yīng),內(nèi)照應(yīng);直接照應(yīng),間接照應(yīng)等等。
替代(substitution)指的是用替代形式(pro-form)去替代上下文所出現(xiàn)的詞語。使用替代既是為了避免重復(fù),也是為了連接上下文。替代主要有名詞性替代(nominal substitution);動(dòng)詞形替代(verbal substitution);分句形替代(clausal substitution)。
省略(ellipsis)的使用是為了避免重復(fù),突出主要信息,銜接上下文。省略可看作是一種特殊的替代——零替代(substitution by zero)。一個(gè)句子中的省略成分通常都可以從語境中找到。這樣,一個(gè)句子給另一個(gè)句子的理解提供依據(jù),就是他們之間形成了連接關(guān)系。所以,在于篇分析中,省略在句子之間所起的紐帶作用是不可忽略的。省略也可分為三類:名詞性省略(nominal ellipsis);動(dòng)詞性省略(verbal ellipsis)。
三、結(jié)語
以上僅是筆者將篇章語言學(xué)的主要理論——銜接與連貫運(yùn)用于篇章分析的一次嘗試,難免有疏漏謬誤之處,同時(shí)理論準(zhǔn)備的不足和實(shí)踐的困惑制約著更大范圍和更深層次的探討,有待進(jìn)一步拓展和深入。然而,盡管這種分析是不全面的,甚至是有異議的,但是有一點(diǎn)需要指出的是,篇章語言學(xué)對(duì)英語閱讀教學(xué)的實(shí)踐指導(dǎo)意義。在課堂教學(xué)實(shí)踐方面,依筆者之見,教師不能僅僅滿足于對(duì)教材中的語言難點(diǎn)的講解,而要挖掘語篇因素,多角度(如文化,語義,與用,語境,認(rèn)知,文體)以及多層次(如表層和深層,顯性和隱形)地進(jìn)行語篇分析,要加強(qiáng)用語篇語言學(xué)理論指導(dǎo)閱讀教學(xué)的實(shí)踐的研究。