董慧娟
摘要:在對外漢語教學中,教材是影響教師教學效果和學生學習效果的關鍵要素,當前國內外所使用的教材比較多,本文選取了《易捷漢語·實用會話》的第一冊,分析該教材的特色,也提出了幾點教材在使用中可能存在的問題。
關鍵詞:對外漢語教材分析 實用性 教材結構
中圖分類號:H195文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)19-0161-01
一、教材基本情況
(一)適用對象
《易捷漢語·實用會話》是為學過 3-6 個月漢語、有語音基礎、掌握一定量詞匯的漢語學習者而編寫制作的。
(二)教學目標
本教材旨在幫助學習者熟悉中國的語言文化,提高他們實際生活中的漢語會話能力,更快地適應漢語地區(qū)的生活和工作。
(三)教材結構內容
《易捷漢語·實用會話》分上下兩冊,共 40 課,每課包括以下六個部分:“你知道嗎”“生詞”“句型”“情景對話”“常用表達法”以及“練習”。
(四)教材特色
1.實用性
《易捷漢語·實用會話》教材就如它的名稱所言,注重語言學習的實用性,目標是培養(yǎng)學習者的語言交際能力。教材中的會話場景涵蓋了外國人在中國可能遇到的各種情形,如吃飯、購物、旅游、訪友、洗衣,問路等;同時還引進了許多當代社會流行的生活內容,如寄EMS(特快專遞),上網(wǎng),唱卡拉OK等。
2.針對性
易捷漢語系列教材是專門為非在校學習者編寫的。名為“易捷”,表明這個系列教材的特點:實用易學,快捷速成。它的目的是讓更多的人有機會接觸漢語,可以不去學校,可以沒有老師,可以不用整塊的時間,可以不管令人頭痛的語法規(guī)則和筆畫復雜的漢字,在短時間里會說一些漢語,認識一些有用的漢字,并且可以用學到的東西跟中國朋友交流或者應對一點兒實際問題。
3.多功能性
《易捷漢語·實用會話》不僅可以當作漢語教材來學習,學習者也可以將它用作在中國生活、學習、工作、旅行時的應急漢語指南。學習者把書帶在身上,遇到用漢語進行交際的場合,即使還說不出準確的對話,也可以把書上相應的內容指給別人看,從而順利達到交際的目的。
二、教材內容分析
(一)詞匯
《易捷漢語·實用會話(上冊)》教材中,一共有110個生詞,這些生詞較為平均地分配到教材的20篇情景會話中,學習者在學習每一課時需要掌握的生詞量適中,課與課之間生詞量大小差別也不大,因此學習者在學習生詞時的學習負擔是比較小的。
從詞性方面來看,在110個生詞里,名詞的數(shù)量是最多的,另外還有少量動詞和形容詞。相較虛詞,實詞比較簡單而且容易理解,也可以幫助擴大學習者的社交詞匯量,了解和熟悉中國的社會和文化特征。
在生詞的設置和選擇時,主要考慮的是本課的會話情景,圍繞著具體的社交情景,選用該場景中最常見、使用頻率最高的詞匯和短語組合來編寫對話,只教給學習者在使用漢語進行交際時一些最簡單、最一般、最常用的詞匯項目和基本句型。
(二)課文
從教材遵循的主要教學原則來看,《易捷漢語·實用會話(上冊)》屬于話題型教材。這一類教材一般以話題為綱安排教學內容,話題指的是會話的中心內容。[1]《易捷漢語b 實用會話(上冊)》中,課文通常是由情景會話構成,而且是 “一問一答”型的簡單會話,通過一段段對話,學習者可以看到在一些場合中,人們是怎樣用漢語來進行表達的,本冊教材的話題類型是“社會交往”“日常生活”以及“旅游與交通”這三類。
(三)練習
在《易捷漢語·實用會話(上冊)》中,每課的最后一部分就是練習(Exercises),通過練習來檢驗和鞏固學習內容。練習的方式主要有三種:“讀一讀”的詞語你可以記住,并且可以用到你已經(jīng)學會的句型進行替換;“試一試”是替換練習,你可以模仿著做,然后還可以從“讀一讀”中找到合適的詞語進行擴充;“能力訓練”會給你幾個場景,你可以試試把這課學過的所有詞語和句型都用上,用漢語去應付這些場合,如果你能流利自如地表達,那說明這課內容你已經(jīng)都掌握了。
三、結語
《易捷漢語·實用會話(上)》是一本實用方便的對外漢語初級口語教材,它的優(yōu)勢體現(xiàn)在教材特色的三方面。但是,本冊教材在以下三個方面或有不足:生詞量太少,難以應對復雜又豐富的社交情景;會話過于簡單,難以反映真實廣闊的中國現(xiàn)代社會生活(會話題材要與時俱進),如入關檢查時不一定要一一向海關人員介紹隨行物品;實用性教材應當使用更加多樣的表現(xiàn)手段,如圖片展示,有助于學習者快速融入會話情景中,更好地習得第二語言。
參考文獻:
[1]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社,2012:321-322.
[2]國家漢語國際推廣領導小組辦公室.國際漢語教學通用課程[M].北京:外語教學與研究出版社,2010:31-33.
[3]邵力敏,劉彤.易捷漢語·實用會話(上冊)[M].北京:北京語言大學出版社,2011.
責任編輯:楊國棟