繁星供稿 翻譯:法比仔
Spotlight/最·專題
The Top 5 Amusement Parks
盤(pán)點(diǎn)全球五大主題樂(lè)園
繁星供稿 翻譯:法比仔
No list of amusement parks would be1)complete without the happiest place on earth—Disneyland.Bring yourself back to your childhood with a trip to Space Mountain, or say hello to one of your favorite Disney characters!
Although most people associate Universal’s Islands of Adventure with the Wizarding World of Harry Potter, the park also has a number of roller coasters, 3D rides, as well as wonderful nightlife.
This park has 18 roller coasters. It also has plenty of Hollywood2)flair for those who prefer to stay on the ground.
詞組加油站
associate…with…
把……與……聯(lián)系在一起
prefer to 更喜歡……
1) complete [k?m'pli?t] adj. 完整的
2) fl air [fle?] n. 天賦
Kings Island is one of the most visited theme parks in the U.S., with more than three million visitors per year. The park is especially known for its family-friendly attractions, such as Snoopy Island.
Wisconsin’s Dells is a water park fan’s dream. It has dozens of indoor and outdoor water parks to splash around in!Many are open3)year-round.
詞組加油站
dozens of 許多
splash around 玩水,四處飛濺
3) year-round 全年地
參考譯文
倘若沒(méi)有世上最讓人快樂(lè)的天地——迪士尼樂(lè)園,主題樂(lè)園的清單永遠(yuǎn)不會(huì)完整。讓我們重溫童年的時(shí)光,登上太空山,而且別忘了向你最喜歡的迪士尼卡通人物們問(wèn)好哦!
雖然一提起環(huán)球冒險(xiǎn)島主題樂(lè)園,大多數(shù)人都會(huì)聯(lián)想到哈利·波特的魔法世界,可除此之外,樂(lè)園里還有許多過(guò)山車、3D游樂(lè)設(shè)施,以及精彩的夜生活。
在這個(gè)樂(lè)園里有18座過(guò)山車。當(dāng)然,如果你只是想好好地待在地面上,你還可以參觀各種具有好萊塢元素的景點(diǎn)。
國(guó)王島樂(lè)園是美國(guó)最熱門的主題樂(lè)園之一。每年,國(guó)王島樂(lè)園都會(huì)迎接超過(guò)三百萬(wàn)的游客。樂(lè)園里最為著名的莫過(guò)于它那些適合全家人游玩的景點(diǎn),比如史努比島。
威斯康星州的戴爾水上樂(lè)園是水上樂(lè)園愛(ài)好者夢(mèng)中的圣地。戴爾水上樂(lè)園由數(shù)十個(gè)室內(nèi)外水上游樂(lè)場(chǎng)共同組成,可讓你玩?zhèn)€暢快!其中有許多都是全年開(kāi)放的。