一沁供稿 翻譯:范婕
World Gallery/世界風(fēng)情館
China’s Qinghai Hoh Xil Enters World Heritage List
可可西里——《世界遺產(chǎn)名錄》上的又一珍貴寶藏
一沁供稿 翻譯:范婕
可可西里,一個(gè)能夠讓人心生寧?kù)o的地方。
如今,它終于成為了《世界遺產(chǎn)名錄》上的又一珍貴寶藏,我們都要好好地去守護(hù)它。
詞組加油站
World Heritage List
《世界遺產(chǎn)名錄》
World Heritage Committee
世界遺產(chǎn)委員會(huì)
1) session ['se?n] n. 會(huì)議
2) plateau [pl?'t??] n. 高原
3) characterize ['k?r?kt?raΙz] v. 以……為特征
4) feature ['fi?t??] n. 特征
China’s Qinghai Hoh Xil was put on the famous World Heritage List as a natural site by the 41st1)session of the World Heritage Committee.
所有的軟弱和勇氣、束縛和叛逆,被歲月剪接、拼湊成了小伊,他站起來(lái)繼續(xù)朝看不見(jiàn)的終點(diǎn)走著,或許這才是他的尊嚴(yán)——愛(ài)和夢(mèng)想,無(wú)論身處何地、陷入怎樣的困境,愛(ài)與夢(mèng)想已經(jīng)是他的一部分,無(wú)法抉擇與割棄。他一定會(huì)帶著它們堅(jiān)定地走下去,尋找不可能到來(lái)的出口。
Hoh Xil is a region in the northwestern part of the Qinghai-Tibet2)Plateau in China. As the world’s largest, highest and youngest plateau, it hosts many special species, and is home to more than 230 species of wild animals.
Becoming the 51st Chinese site on the list, Hoh Xil can be3)characterized by three major4)features.
Know More
Hoh Xil(可可西里),國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū),位于青海省玉樹(shù)藏族自治州西部,是中國(guó)建成的面積最大、海拔最高、野生動(dòng)物資源最為豐富的自然保護(hù)區(qū)之一??煽晌骼飮?guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)主要是保護(hù)藏羚羊、野牦牛、藏野驢、藏原羚等珍稀野生動(dòng)物、植物及其棲息環(huán)境。2017年7月7日下午13時(shí),在波蘭克拉科夫舉行的第41屆世界遺產(chǎn)大會(huì)上,可可西里經(jīng)世界遺產(chǎn)委員會(huì)一致同意,獲準(zhǔn)列入《世界遺產(chǎn)名錄》,成為中國(guó)第51處世界遺產(chǎn)。
Firstly, with its high5)altitude of more than 4,000 meters, the site is a rare plateau. It has a special6)ecosystem, unique plants and valuable animals. Some of the most valuable animals include wild yak, wild donkey, white lip deer,brown bear, and the7)endangered Tibetan antelope.
The second is its surface. This area is one of the largest on the list of world natural heritage.
The third aspect was that while climate change affects many countries, China has taken a very important step and contributed to the protection of the world’s natural environment. It is also to protect this important land for the Chinese people. This is very meaningful.
5) altitude ['?ltΙtju?d] n. 海拔高度
6) ecosystem ['i?k??sΙst?m]n. 生態(tài)系統(tǒng)
7) endangered [Ιn'deΙnd??d]adj. 瀕臨滅絕的
詞組加油站
wild yak 野牦牛
Know More
Tibetan antelope(藏羚羊),中國(guó)一級(jí)保護(hù)動(dòng)物,棲息于海拔3700-5500米的高山草原、草甸和高寒荒漠地帶,早晚覓食,善奔跑。藏羚羊可結(jié)成上萬(wàn)只的大群,主要分布于中國(guó)的青藏高原地區(qū)(青海、西藏、新疆),少量分布在印度的拉達(dá)克地區(qū)。
參考譯文
在第41屆世界遺產(chǎn)委員會(huì)大會(huì)上,中國(guó)青海的可可西里作為自然遺產(chǎn)被列入了著名的《世界遺產(chǎn)名錄》。
可可西里位于中國(guó)青藏高原的西北部。作為世界上面積最大、海拔最高、年紀(jì)最輕的高原,青藏高原擁有著許多獨(dú)特物種,有超過(guò)230種野生動(dòng)物在此繁衍生息。
可可西里能成為《世界遺產(chǎn)名錄》上中國(guó)的第51處遺產(chǎn)地,其有三個(gè)主要特征。
第一個(gè)方面,可可西里海拔四千多米,擁有如此高度的高原是很罕見(jiàn)的。這里生態(tài)系統(tǒng)特殊,生長(zhǎng)生存著稀有珍貴的動(dòng)植物,其中最珍貴的動(dòng)物包括了野牦牛、野驢、白唇鹿、棕熊,還有瀕臨滅絕的藏羚羊。
第二個(gè)方面是它寬廣的面積??煽晌骼锟梢哉f(shuō)是世界自然遺產(chǎn)中面積最大的地區(qū)之一了。
第三個(gè)方面,氣候變化對(duì)許多國(guó)家造成了影響,而中國(guó)則踏出了非常重要的一步,對(duì)世界自然環(huán)境的保護(hù)做出了貢獻(xiàn)。中國(guó)政府努力保護(hù)可可西里這片重要地區(qū)的舉措也是為了中國(guó)人民,這是十分有意義的。