夏瀅
摘 要 正所謂藝術(shù)無國界,文化在傳播與共享中愈發(fā)顯示出它的活力。隨著近年海外影視節(jié)目在國內(nèi)的興盛,日劇也走入越來越多日語學(xué)習(xí)者的視野中。文章以2016年日劇《逃跑雖可恥但有用》為范例,分析這一日劇中所傳達出的日本文化,并淺論日劇對日語語言學(xué)習(xí)所能產(chǎn)生的積極影響。
關(guān)鍵詞 日劇 流行文化 女性主義 日語學(xué)習(xí)
中圖分類號:H36 文獻標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.08.069
What is in Japanese TV Series
——Japanese culture and Japanese knowledge as seen by "escape while shameful but useful"
XIA Ying
(Shangrao Normal University, Shangrao, Jiangxi 334001)
Abstract The so-called art without borders, culture in the dissemination and sharing of increasingly showing its vitality. With the rise in recent years in the domestic and overseas TV drama, into more and more Japanese learners' perspective. According to the 2016 drama "escape is shameful but useful" as an example, analysis of the drama to convey the positive influence on Japanese culture, and drama of Japanese language learning can produce.
Keywords Japanese drama; popular culture; feminism; Japanese learning
擁有研究生學(xué)歷的“無業(yè)游民”森山實栗自畢業(yè)以后就一直求職不順,在遭遇又一次的解雇之后,被父親介紹給單身程序員津崎平匡家中,作為家政婦為其料理家務(wù)。實栗心地善良手腳勤快,在她的手中,平匡家的一切變得井井有條,實栗也因此獲得雇主的信賴與器重,重拾了生活的信心。然而好景不長,實栗父母要搬離當(dāng)?shù)氐耐蝗粵Q定,也意味著美栗“離職”的必然。為了繼續(xù)做這份自己喜愛的工作,實栗決定和平匡“契約結(jié)婚”,對外裝作夫妻,事實上依舊是雇主與員工的關(guān)系。這對單身男女開始了有趣的“婚姻生活”。
相信愛看日劇的人都不會忘記去年這部大熱的秋季劇《逃げるは恥だが役に立つ》,中文直譯為《逃跑雖可恥但有用》。該劇名字拗口卻能深入人心,題材老套卻堅持了明朗輕快的風(fēng)格,最終獲得口碑與收視的雙重勝利。這部日劇的有趣之處在哪,通過下文的探究應(yīng)該能窺知一二。
1看電視劇中的服裝與細(xì)節(jié)
《逃跑》一劇中,女主角森山實栗的服飾收獲了很多人的喜愛。根據(jù)人物角色的設(shè)置,實栗是一位求職四處碰壁最后當(dāng)上家政婦的25歲年輕女性,因此她的服飾落落大方,又帶有居家女性特有的柔美。比如第一話的結(jié)尾,實栗身著落葉黃色裁剪利落的長裙,上身是一件白底淺藍直條紋的寬松立領(lǐng)襯衣,領(lǐng)口松開,露出內(nèi)搭的純白色圓領(lǐng)打底衫,腳上則是白色為主淺金為輔的撞色平跟鞋。搭配演員那簡單又不失可愛的短發(fā)造型,外加一米七的身高,亭亭站立在畫面中,正是眼下最流行的“小清新范”。在其他劇集中,實栗則大多穿著純色高領(lǐng)衫,連身無裝飾的直筒裙,淺色外套等。不難看出,無論是日本還是中國,當(dāng)前最受歡迎的女性的穿衣風(fēng)格,就是這種簡潔明快,舒適又不乏設(shè)計感的裝扮。無怪乎很多女孩都喜歡把日本的潮流雜志奉為時尚寶典(如《瑞麗》、《薇薇》、《米娜》等)。
而對于男主角津崎平匡,電視劇同樣從點滴的日常細(xì)節(jié)上展現(xiàn)了他的生活習(xí)慣與性格特征。比如平匡一緊張就伸手扶眼鏡的小動作,社交上一碰壁就封閉自我的小氣性,正是現(xiàn)實中多數(shù)宅男的真實寫照。而最能表現(xiàn)男主性格的,應(yīng)該是他家中的內(nèi)飾裝潢。家具布置上是木制簡約風(fēng)格,不添加過多裝飾,強調(diào)實用美。沙發(fā)和床鋪都是冷色調(diào),很整潔,能體現(xiàn)男主不善言辭但是條理分明的性格。仔細(xì)觀察幾次閃過書架的鏡頭,會發(fā)現(xiàn)書架上有很多有關(guān)編程的書籍,也有一些小動物模型,照應(yīng)了平匡iOS編程員身份,也凸顯了他雖然不擅交際,卻對生活充滿熱愛的美好個性。這些其實也都是日本人所推崇的男性特征,即謹(jǐn)于言敏于行、簡單有序、內(nèi)心豐富。
2看電視劇的取景地
由于題材與內(nèi)容的限制,《逃跑》大部分拍攝是在室內(nèi)完成的,清新的拍攝角度、明亮的打光,都使人覺得潔凈溫馨。而驚鴻一瞥的幾個外景鏡頭,也展現(xiàn)出了幽靜齊整的公寓樓、令人心曠神怡的公園青草地、風(fēng)景秀麗的溫泉之鄉(xiāng)、熙熙攘攘的通勤街頭等不同景象。
這些給人留下美好印象的取景,是在日本著名港口城市——橫濱完成的。橫濱是日本僅次于東京的第二大城市,也是神奈川的縣廳(行政中樞)所在地。是日本東西方交流的重要城市。與其他大大小小的日本城市一樣,這里的街道沒有中國的寬敞,干凈卻逼仄,最常見的街景是便利店、自動販賣機和停車位,也有少數(shù)熱鬧混亂的區(qū)域,那是商店街林立,暴力團伙云集帶來的特別觀感。然而年輕的橫濱城也有自己的風(fēng)韻,亞洲最大唐人街“中華街”里的雕欄畫棟,17世紀(jì)日式風(fēng)味“三溪園”里的鳥語花香,21世紀(jì)港的霓虹迷醉,神奈川縣立歷史博物館的渾厚別致……在中國的廣大日語學(xué)習(xí)者以及日本文化愛好者的眼中,如此妙城,縱然身不能至,也必然心向往之。
3女主演的成功
日本是一個講究年功序列(即等級輩分)、要求實力的社會,在這樣的大環(huán)境下,新生代女演員鮮有大紅大紫。但是《逃跑》一劇的女主演新垣結(jié)衣,卻在日本國內(nèi)外擁有了龐大的粉絲群體。
被崇拜者們戲稱為“巨型蘿莉”的新垣,自然也不是從一開始就這么受歡迎的。13歲出道,早期嘗試過暴力少女、黑皮膚太妹等影視形象,一直不溫不火。17歲主演電視劇《父女七日變》,扮演清純女高中生,笑容天真甜美,性格活潑可愛,使人眼前一亮。隨后由于主演2007年電影《戀空》,迎來職業(yè)生涯的第一個高峰。在此期間,接拍了日本零食品牌格力高的一款名為“pocky”的食品廣告,其中搞笑可愛的舞姿和無所顧忌的笑顏都深受歡迎,從此找準(zhǔn)了她自己公眾形象的定位,也因此被貼上了“萌”、“大齡少女”等標(biāo)簽。從2012年與堺雅人合作的律政喜劇《legal high》,再到2016年的《逃跑雖可恥但有用》,新垣的演藝生涯來到了井噴時期。
新垣的走紅,與當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)盛行的“萌文化”密不可分?!懊龋à猡ǎ币辉~,來源于日本動漫用語,表示對少女或動物等可愛事物的愛慕之情,如“那個孩子很萌吧(很招人喜愛吧)”。在中國,最早由國內(nèi)的ACG(中文:動漫游,為英文Animation、Comic、Game的縮寫)文化擁躉者使用,經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)快速傳播,現(xiàn)在儼然成為大眾最常用的生活詞匯,并發(fā)展出了“呆萌”、“蠢萌”、“丑萌”、“賣萌”等衍生詞匯。簡單地說,就是人或物的一些行為或者樣態(tài)使旁觀者產(chǎn)生一種美好和正面的情感悸動,則可稱之為“萌”。新垣結(jié)衣的角色定位,也確實符合了人們對少女完美形象的想象,不管是影視還是綜藝,她都給人以清新自然毫不做作的印象,加之笑容親切溫暖,所以又被稱為“治愈系”女星。
4電視劇里的家庭觀與女性主義
開篇提到過男女主角的“契約結(jié)婚”。雖然是非常老套的噱頭,但是由于契約形式非常新穎——女主通過為男主做家務(wù)獲取工資,即把婚姻關(guān)系等同為雇傭關(guān)系,意圖男女平權(quán)——我們可以隱隱看出該劇的女性主義內(nèi)核。
電視劇一開始就講述了高學(xué)歷女性的就業(yè)困難,文科研究生畢業(yè)的女主在職場上競爭力很弱,這是很現(xiàn)實的,無論中國還是日本,女性就業(yè)的現(xiàn)狀就很殘酷,差別對待比比皆是。但是作為女主,實栗擁有相當(dāng)端正的價值觀,她非常喜歡家務(wù)勞動,并且毫不認(rèn)為家務(wù)事低下、無價值,所以她將家務(wù)當(dāng)作一份工作,并且為了這份工作的持續(xù)而提出形婚,這種行為可以理解成在現(xiàn)實條件下為了工作的正當(dāng)性而作出的妥協(xié)。
這種理念相當(dāng)有趣:婚姻只是一種工作,家務(wù)勞動需要支付工資。這無疑會喚醒太多人的女權(quán)意識。很多人認(rèn)為家庭主婦是只要權(quán)利不要義務(wù)的,如俗語說“你負(fù)責(zé)賺錢養(yǎng)家,我負(fù)責(zé)貌美如花”,認(rèn)為家庭全靠男性在養(yǎng)活。但是家庭主婦付出的,并不比職場男性少。所以如果想把日本女性從職場拉回家庭,男性首先要正視女性的家務(wù)勞動價值,再進一步說,就是正視女性的重要地位。
日本的女性地位從來都不高。這在《逃跑》的前期可見一斑:平匡喝茶時,實栗是坐在地上的,得到平匡的允許,實栗才能起身一起坐到沙發(fā)上;平匡對實栗工作的不盡之處能夠推己及人地進行評價,把實栗感動了個結(jié)結(jié)實實。這在一些崇尚自由平等的西方人眼中看來,簡直就是做作。遺憾的是,在家庭主婦被嚴(yán)重物化的東方男權(quán)社會,尤其是日本社會,這些都是常態(tài),所以電視劇也能引起東方女性深深的共鳴。
家庭關(guān)系中男女真正的平權(quán),從勞動經(jīng)濟學(xué)角度來講,應(yīng)該是家庭主婦的勞動價值得到認(rèn)可。這種勞動價值很難量化,但并非沒有價值?,F(xiàn)實中,太多的家庭打著愛情與親情的旗號,忽略女性(尤其是主婦)在生兒育女、家務(wù)勞動、經(jīng)營親朋關(guān)系的付出,造就古往今來的一批批怨婦。《逃跑》一劇在講述年輕男女輕松可愛的戀情之余,還不停敲打著女性主義者的神經(jīng),這種電視劇的走紅,除了能看出編劇功底深不可測、演員表演恰如其分,也能看出日本社會對女性主義話題的關(guān)注度。
5通過日劇學(xué)日語
日劇喜歡描述看似瑣碎的日常景象,從普通的工作、做飯、居家等小場景切入,講述睿智深遠的大道理。同樣的,我們?nèi)照Z學(xué)習(xí)者也可以從零散的日劇臺詞對話中,學(xué)習(xí)到很多日語知識。
“逃跑雖可恥但有用”不僅是前文反復(fù)提及的電視劇劇名,也是該劇男主角的一句名言。這句話包含了兩個日語等級考試必考的知識點:其一是“だが”的用法,用在前后兩句之間表示句意的轉(zhuǎn)折,屬于口頭用語,書面語等同于“しかし”;其二是短語“役に立つ”,與之同意的是單詞“役立つ”,都表達“有用、有效”的含義,如“この辭書は日本語の勉強に役(に)立つ”。
另外,劇中出現(xiàn)了“小賢しい”一詞,這是個比較有迷惑性的形容詞,劇中的字幕翻譯為“小聰明”。筆者認(rèn)為這里應(yīng)該是“賣弄小聰明,好為人師”之意。用日語可以解釋為“能力や誠実みが伴わないのに、口だけはうまい様子”,具體使用可以如下:小賢しい男(愛賣弄小聰明的男人),小賢しい口をきくな(別用一副自以為很聰明的樣子說話)。
所以,對于學(xué)日語的人來說,看日劇不僅能夠擴展詞匯量,提升聽力水平,錘煉聽譯技巧,還能夠研究現(xiàn)實口語與課本書面語的異同。另外,日劇也給我們提供了一個了解日本文化,了解日本人日常生活的平臺,中和了外語學(xué)習(xí)的枯燥與繁冗。這些都給我們學(xué)習(xí)日語帶來巨大的助力。最后,如何在今后的語言教學(xué)中合理運用日劇,將是筆者不斷思考與實踐的課題。
基金項目:2014年度上饒師范學(xué)院科研基金資助項目
參考文獻
[1] 韓立紅.日本文化概論(中文版)[M].南開大學(xué)出版社,2008.
[2] 閆彥.日劇與日本文化內(nèi)涵精神的表達[J].經(jīng)濟師,2009(9).
[3] 萬小瑜.淺談關(guān)于看日劇學(xué)日語的幾點認(rèn)識[J].消費導(dǎo)刊,2014(5).