亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        HOW TO SPOT

        2017-09-28 07:13:48孫佳慧
        漢語世界(The World of Chinese) 2017年5期
        關(guān)鍵詞:孫佳慧肉松注意安全

        孫佳慧

        A surprisingly simple guide to filtering rumors from reality

        面對網(wǎng)絡(luò)謠言,可要擦亮雙眼

        Every day, lurid tales circulate WeChat, and the more sordid the story, the more likely we are to “Share” it with shaking hands. In the world of rumors, the economy is constantly on the brink of collapse; vegetables eaten at the wrong time of day will cause agonizing death; gangs roam the country, kidnapping children from shopping malls; and every pop star is actually in the closet.

        In 2016, the Lab for Big Data and Communication at Sun Yat-sen University, in cooperation with WeChats security team, analyzed over 2,000 “fake news” articles that were widely shared on WeChat that year. The study showed that 31.4 percent of these articles were inaccurate or made-up news reports; 15.1 percent were about health, including food safety and disease prevention; and celebrity gossip made up 13.5 percent.

        In the information economy, recognizing a lie has become a survival skill (a lucky few may be able to teach their acquaintances not to share rumors in the first place, but we cant promise miracles). The first to any myth-busting proficiency is the same as in the West—look at the headline. Dodgy sources often boast headlines with capitalized words and multiple exclamation points; the phrase “breaking news” is common. Terms like “shocking” or “urgent alert” are thrown around with abandon. The first rule of thumb is, the harder an article is trying to provoke an extreme reaction, the more likely it is to be dubious.

        [Shocking!] Eating the following will lead to certain death!?。?/p>

        [Zh-nj~ng!] Ch~ xi3 zh-ge b# s@ w% y?。。?!

        [Urgent alert!] Poisoned seafood is pouring into the market!

        [J@nj! t4ngzh~!] Y6ud% h2ixi`n li%r& sh#ch2ng!

        The breaking-news angle is a great way to stir up fear, particularly when coupled with an absurdly threatening tale.

        Escaped serial murderer has come to town!??! Stay safe!?。?/p>

        Z3it1o li1nhu1n sh`r9nf3n z3i b0nch9ng ch$m7?。。?Zh&y;# `nqu1n?。?!

        在逃連環(huán)殺人犯在本城出沒?。?!注意安全?。。?/p>

        Emergency alert: Hundreds of human traffickers have entered city, grabbing kids in the streets?。?!

        J@nj! t4ngzh~: J@ b2i g- r9nf3nzi j#nr& b0nch9ng, zhu`nm9n d`ngji8 qi2ng xi2oh1ir?。?!

        緊急通知:幾百個人販子進(jìn)入本城,專門當(dāng)街搶小孩兒?。?!

        How is it that the police cant catch these fugitives, yet someone on WeChat knows exactly when and where theyll show up? The rumormongers never address this question, and click-bait titles like these are often anathema to actual law enforcement. In fact, they offer one reason behind the censorship of some crime-related media and the “clean internet” anti-rumor campaigns, though popular Weibo bloggers and genuine reports about social unrest tend to get inexplicably caught in the crossfire too.

        Still, the rumor mill can turn even censorship to its advantage:

        Read it now before its deleted! A new epidemic has killed dozens but the government is still hiding information!

        Sh`n qi1n s& k3n! X~nx!ng chu1nr2nb#ng y@ zh# sh& sh! r9n s@w1ng, zh-ngf^ r9ng y@nm1n xi`oxi!

        刪前速看!新型傳染病已致數(shù)十人死亡,政府仍隱瞞消息!

        The words 刪前速看 (sh`n qi1n s& k3n), literally “read quickly before deletion,” are a cunning ploy: Everyone in China knows that the censors delete news, and information about epidemics has been hushed up before. Claiming that an article is already doomed makes readers believe it holds important truths, and of course, theyll want to open it before its time runs out.

        If you do ever see these words, check what news outlet first published the piece and when; then ask yourself why it hasnt been pulled yet, as predicted.

        As the above example shows, health is always a source of public concern. Food safety is a favorite topic of rumormongers, because it can be hard to tell a lie from just another food-industry horror.

        Food rumors can be divided into three types. The first type stigmatizes a particular item:

        Stop eating meat floss! Its all made of dyed cotton!

        B%y3o z3i ch~ r7us4ng le! N3 d4u sh# r2ns- mi1nhu` zu7 de!

        不要再吃肉松了!那都是染色棉花做的!

        Excess levels of heavy metal found in crayfish, thats why foreigners never eat them!

        Xi2ol5ngxi` zh7ngj~nsh^ ch`obi`o, su6y@ w3igu5r9n c5ngl1i b& ch~!

        小龍蝦重金屬超標(biāo),所以外國人從來不吃!

        Putting aside why foreigners are always the ultimate arbiter of acceptability, these reports will often go on to quote some dubious experts, usually followed by the initials of some plausible but non-existent organizations, to support the discovery of a new “scandal,” taking attention away from credible scandals deserving of media attention.

        The second type of food-safety rumor deals with the supposed negative health effects of particular food items, usually “cancer” or “death.”

        Heavens! This common dish actually causes cancer!

        Ti`n a! Zu# ch1ng ch~ de c3i j#ngr1n zh# 1i!

        天??!最常吃的菜竟然致癌!

        Eating tomatoes with milk could kill you!

        Ni%n2i h9 x~h5ngsh# y#q@ ch~ k0n9ng zh# s@!

        牛奶和西紅柿一起吃可能致死!

        Mix any two ingredients together, or pick any food found in an ordinary kitchen, and theres an expert predicting lethal consequences. But sometimes these generic “Dr. Lius” and non-existent “Harvard Liver Research Institutes” will rally around certain foods for their positive effects, such as a common garden vegetable-turned-panacea, usually capable of treating, yes, cancer:

        Eat this every day, keep cancer away!

        M0iti`n ch~ t`, yu2nl! 1izh-ng!

        每天吃它,遠(yuǎn)離癌癥!

        Health organizations aside, state apparatuses are favorite sources for rumormongers to cite to make their rumors sound more reliable, especially for misleading pieces about the economy or social policies.

        CCTV reports house prices will fall to 2007 levels before years end.

        Y`ngsh# b3od3o ch8ng ni1nn-i f1ngji3 hu# xi3ji3ng zh# -r l!ng l!ng q~ ni1n shu@p!ng.

        央視報道稱年內(nèi)房價會下降至2007年水平。

        Defense Department urges everyone to stop using iPhones, because the US has bugged them.

        M9igu5 z3i p!nggu6 sh6uj~ sh3ng `nzhu`ng le qi-t~ngq#, gu5f1ngb& h$y& d3ji` t!ngy7ng.

        美國在蘋果手機上安裝了竊聽器,國防部呼吁大家停用。

        Celebrities or overseas leaders also have authority, and unlike the government, fabricated quotes from these sources can be as shocking, irritating, and inflammatory as the writer wishes. Patriotic issues lend themselves easily to click-bait missives, and Vladimir Putin, Barack Obama, and Shinzo Abe are the preferred vehicles for delivering them:

        Putins speech alarms 1.3 billion Chinese people!

        P^j~ng de y#f`nhu3 zh-nj~ng le sh! s`n y# zh4nggu5r9n!

        普京的一番話震驚了十三億中國人!

        The whole nation is furious! Heres what Obama said!

        Qu1ngu5 r9nm!n d4u n& le, Aob`m2 j$r1n zh-me shu4!

        全國人民都怒了, 奧巴馬居然這么說!

        These types of rumors used to be easier to spot—given the delicacy required in international relations, it was difficult to imagine any world leader casually insulting 1.3 billion people. But this commonsense rule may no longer apply in the era of US President Trump. After all, a typical Trump speech contains more clickbait fodder, fake news, or fire and fury than even the internet can keep up with.

        猜你喜歡
        孫佳慧肉松注意安全
        肉松
        蕩秋千也要注意安全
        注意安全防燙傷
        肉松餅的秘密
        A Relic’s Return
        abroad ambitions
        小心用傘,注意安全
        大灰狼(2019年4期)2019-05-14 16:38:38
        Eating likeemperors
        肉松里的秘密
        健康博覽(2017年8期)2017-12-05 20:48:24
        HOLIDAY HUMBUG

        漢語世界(The World of Chinese)2017年5期

        漢語世界(The World of Chinese)的其它文章
        DIGITIZING THE OROQEN
        BOMBING AT THE BOX OFFICE
        THE ETERNAL EXPATS
        ALL ABOUT BAO
        STEAM OF RIVALS
        亚洲天堂av中文字幕| 国产av丝袜旗袍无码网站| 内谢少妇xxxxx8老少交| XXXXBBBB欧美| 黑丝美女被内射在线观看| 精品欧美一区二区在线观看 | 国产成人香蕉久久久久| 国语自产啪在线观看对白| av男人的天堂亚洲综合网| 99久久久无码国产精品秋霞网| 日本熟妇色xxxxx欧美老妇| 本道无码一区二区久久激情| 一本色道久久88综合亚洲精品| 久久精品中文字幕有码| 国产av国片精品jk制服| 国产va免费精品高清在线| 揄拍成人国产精品视频肥熟女| 人妻少妇精品无码专区app| 久久久人妻丰满熟妇av蜜臀| 亚洲av免费不卡在线观看| 中文字幕日本人妻久久久免费| 在教室伦流澡到高潮h麻豆| 无码伊人久久大杳蕉中文无码| 婷婷久久亚洲中文字幕| 国产成人无码一区二区三区| 看久久久久久a级毛片| 毛片24种姿势无遮无拦| 在线观看国产三级av| 久久综合九色综合久久久| 国产av一区二区三区性入口| 色吊丝中文字幕| 中文字幕av一区二区三区| 亚洲中文字幕在线精品2021| 国产亚洲一区二区三区| 人与动牲交av免费| 国产在线网址| 中文字幕这里都是精品| 日本一区二区三区视频国产| 人人妻人人爽人人澡欧美一区| 亚洲国产精品嫩草影院久久| av天堂线上|