陶瑞業(yè)
【摘要】我國自上世紀(jì)80年代末講英語課程作為學(xué)校必修課程以來,已經(jīng)有將近30個年頭了。在這30年中,我國的英語教學(xué)進(jìn)行過多次的教學(xué)模式改良。但是,其具體成效都不甚明顯。之所以出現(xiàn)這種情況,其原因在于語言環(huán)境的缺失和教學(xué)目的的錯誤。語境問題是客觀原因本文便不多加闡述,教學(xué)目的則是我國的英語教育在演化過程中逐漸演變?yōu)閼?yīng)付考試的一種教學(xué)方式,缺乏實(shí)用性。所以,出現(xiàn)了“高分低能”的現(xiàn)象,致使我國的英語教育無法取得顯著性的成功。基于此,本文以英語詞匯的教學(xué)方法為切入點(diǎn),詳細(xì)的敘述了我國英語教育的現(xiàn)狀,并對其解決辦法進(jìn)行了相關(guān)的探討,希望能夠?qū)ξ覈挠⒄Z教學(xué)產(chǎn)生一定的積極影響。
【關(guān)鍵詞】英語 詞匯 教學(xué)方式
對于我們世界上任何一種語言來說,詞匯都是其基本的組成部分。每一種語言都是由一個個簡單的具備基本含義的詞匯作為基礎(chǔ)所組成,這些詞匯通過各種語言所特有的語法和語序以一種特定的規(guī)律進(jìn)行組合就成為一句完整的、具備明確的含義的語句。英國著名語言學(xué)家曾說過:“沒有語法,人就不能表達(dá)很多東西;而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西?!边@句話簡介的表達(dá)出了詞匯的重要性。因此,在進(jìn)行語言教學(xué)中,對于詞匯的學(xué)習(xí)是重要的組成部分。所以,在我國的英語教學(xué)中,如何使詞匯的教學(xué)適應(yīng)英語教學(xué)大綱要求,并提高學(xué)生在語言交際中對詞匯進(jìn)行正確運(yùn)用的能力,將是本文探討的重點(diǎn)。
一、我國現(xiàn)有的英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
在我國的傳統(tǒng)高英語教學(xué)中,英語教師會首先教授學(xué)生英語的語法和語序,使學(xué)生能夠?qū)⒑竺嫠鶎W(xué)的英語詞匯進(jìn)行正確順序的排列;然后,英語教師會教授學(xué)生音標(biāo),使學(xué)生能夠以正確的發(fā)音對英語進(jìn)行誦讀;最后,教師則會以不同的背誦規(guī)律要求學(xué)生進(jìn)行英語詞匯的背誦。當(dāng)三者能夠進(jìn)行有機(jī)的統(tǒng)一時學(xué)生就對英語的學(xué)習(xí)有了一定的成果。在這種傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)中,英語教師會花費(fèi)大量的時間要求學(xué)生進(jìn)行英文詞匯的背誦。但是,這種死記硬背對于英語學(xué)習(xí)的幫助真的有想象中的那么大嗎?答案是:沒有。在我國,常常能夠看到一些學(xué)習(xí)了十多年英語的大學(xué)生對于簡單英文商品的注釋都無法解釋,這種現(xiàn)象出現(xiàn)的原因就在于學(xué)生對于英語單詞的死記硬背只能導(dǎo)致記住單個詞匯的意思,而學(xué)生對于其具體在整個語言體系中的具體運(yùn)用卻無法掌握,學(xué)生的語言能力并沒有得到明顯的提升。并且,這種詞匯的死記硬背還導(dǎo)致學(xué)生在進(jìn)行英語的交流過程中常常出現(xiàn)詞不達(dá)意的現(xiàn)象,特別是在和以英語為母語的人進(jìn)行英語交流時會出現(xiàn)雞同鴨講,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)證明了傳統(tǒng)詞匯死記硬背教學(xué)的失敗,其只是在我國獨(dú)特的應(yīng)試教育之中應(yīng)付考試的特殊教學(xué)方式,這種英語教學(xué)方式充滿了局限性。
二、引入文化背景的詞匯教學(xué)方法
眾所周知,在學(xué)習(xí)一種語言時,最好的方式是進(jìn)入相同語言的語境中。雖然,在我國這種條件的達(dá)成并不容易,但是一些適當(dāng)?shù)哪M還是存在操作基礎(chǔ)的。教師在進(jìn)行英語詞匯教學(xué)時,應(yīng)當(dāng)由詞匯的講解教學(xué)引申出其背后的歷史和文化。在學(xué)習(xí)“dog”這一詞匯時,其漢語意思是“狗”的意思,在我國對人使用是一種含有侮辱性的不禮貌詞匯,而在英語國家中,“dog”這一詞匯的巧妙使用是一種對人忠誠的夸獎,在好萊塢著名電影《加勒比海盜》中,Lt.Gillette說:“this old dog has some teeth”,翻譯成漢語就是“老狗也有幾顆牙”,以老狗自比為杰克船長忠誠的手下,并表示自己還能戰(zhàn)斗。因此,這種對于英語詞匯文化背景的學(xué)習(xí)能夠使學(xué)生發(fā)現(xiàn)中西方文化在語言文化上的差異,引導(dǎo)學(xué)生提升對于不同文化的包容、尊重與理解,并提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。還能通過這種教學(xué)方式,吸引學(xué)生對于英語學(xué)習(xí)的注意力,將學(xué)生的注意力集中到課堂中。還可以刺激學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生對英語產(chǎn)生好奇心,引導(dǎo)學(xué)生加深對英語的自主學(xué)習(xí)能力,提升教學(xué)效率。
三、強(qiáng)化學(xué)生對于英語特定語境詞匯的運(yùn)用
在各個國家的語言詞匯里,在特定語境中都存在一些特殊的詞匯。教師在對學(xué)生進(jìn)行英語教學(xué)時應(yīng)當(dāng)注意對這些詞匯的講解,以避免學(xué)生再進(jìn)行詞匯使用的過程中出現(xiàn)不必要的麻煩。就比如“I had no outlook, but an uplook rathe.My place in society was at the bottom.”這句話,其漢語意思是“我沒有人生觀,倒是有向上爬觀。我在社會中處于底層地位”,這句話如果只是從詞匯的角度進(jìn)行解釋是無從理解的,其中充斥著錯亂,但是在能夠熟練掌握英語的人看來,這句話充滿著幽默風(fēng)趣。其原因在于,這句話中的“uplook”是從前面的“outlook”之中仿造形變而來,沒有前面的“outlook”則后面的“uplook”就無法理解,在這句話特定的語境中“uplook”這一詞匯使用的非常生動,取得了新奇別致的效果。所以,在教導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯時就要從具體的語境出發(fā),防止學(xué)生在具體的口語交流中產(chǎn)生不必要的笑話。
四、正視學(xué)生的英語詞匯學(xué)習(xí)目的
我國之所以在學(xué)生的日常學(xué)習(xí)中開始英語這門課程,其最終目的是為國家培養(yǎng)高素質(zhì)的外語人才,使我國能夠“走出去”。所以,教師在進(jìn)行英語教學(xué)時也要以此為教學(xué)重點(diǎn)。在進(jìn)行英語詞匯教學(xué)時,應(yīng)當(dāng)聯(lián)系實(shí)際對學(xué)生進(jìn)行教授,不能盲目的應(yīng)付考試,對學(xué)生教授“考試英語”和“試卷英語”,應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生在經(jīng)過多年的英語學(xué)習(xí)之后能夠與外國友人進(jìn)行日常的口語交流,這才能達(dá)成我國開設(shè)英語課程的最終目的。
五、結(jié)束語
詞匯作為語言的最基本組成部分,是語言教學(xué)的重中之中。所以,在我國進(jìn)行英語教學(xué)的過程中應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確的把握英語詞匯的教學(xué)方法,將其與文化背景、語境運(yùn)用相結(jié)合起來,從而提升我國英語教學(xué)的效率,提高學(xué)生的英語交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]趙洋,方以珍.對英語詞匯教學(xué)方法的探討[J].金融理論與教學(xué),2002,(3):59-60.endprint