亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從及物性角度分析孟浩然《春曉》及其兩個(gè)英譯本

        2017-09-26 02:39:16紀(jì)俊麗
        關(guān)鍵詞:及物性英譯本

        紀(jì)俊麗

        摘要:孟浩然的《春曉》是一首家喻戶曉的描寫春天雨后的清晨的唐詩。本文試圖從系統(tǒng)功能的及物性角度探討該詩及其兩個(gè)英譯本,以期檢驗(yàn)及物性理論在詩歌語篇分析和翻譯研究方面的可操作性和可應(yīng)用性。

        關(guān)鍵詞:春曉;及物性,英譯本

        【中圖分類號(hào)】I046

        引言

        《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時(shí)所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時(shí)的一瞬間展開聯(lián)想,描繪了一幅春天早晨絢麗的圖景,抒發(fā)了詩人熱愛春天、珍惜春光的美好心情。首句破題,寫春睡的香甜;次句即景,寫悅耳的春聲;三句轉(zhuǎn)為寫回憶,末句又回到眼前,由喜春轉(zhuǎn)為惜春。全詩語言平易淺近,自然天成,言淺意濃,景真情真,深得大自然的真趣。

        Halliday 的系統(tǒng)功能語法為語篇分析提供了新的視角和方法。很多學(xué)者運(yùn)用其系統(tǒng)功能語法對(duì)不同文本進(jìn)行研究,包括文學(xué)文本,新聞文本等。本文嘗試從及物性角度分析《春曉》及其英譯本。本文要分析的兩個(gè)英譯本來源分別為:張廷琛、魏博思選譯的《英漢對(duì)照唐詩100首》,許淵沖,陸佩弦,吳君陶編的《英漢對(duì)照唐詩300首新譯》。

        1. 及物性系統(tǒng)

        上世紀(jì)五十年代末,英國語言學(xué)家 Halliday 創(chuàng)立了系統(tǒng)功能語法( systematic functional grammar) ,為語篇分析提供了強(qiáng)大而有力的理論框架。Halliday 認(rèn)為,語言是社會(huì)活動(dòng)的產(chǎn)物。作為人類的交際工具,語言承載著各種各樣的功能。Halliday 將語言的功能歸納為三大純理功能: “概念功能、人際功能和語篇功能”。(胡壯麟、朱永生 2005:7)概念功能指的是語言用于表達(dá)說話者的內(nèi)部經(jīng)驗(yàn)世界及各事物之間的邏輯關(guān)系的功能,它主要由及物性系統(tǒng)來體現(xiàn)。。Halliday認(rèn)為及物性系統(tǒng)是語言再現(xiàn)的基石,其作用是把人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的所作所為、所見所聞在句子中表達(dá)成若干過程,并指明各種過程的“參與者”(participant)和“環(huán)境成分”(circumstantial element)。Halliday的及物性系統(tǒng)包括六個(gè)過程:物質(zhì)過程,心理過程,關(guān)系過程,言語過程,行為過程和存在過程。

        2. 從及物性角度分析《春曉》原詩及譯文

        《春曉》是一首古今傳誦、婦孺皆知的抒情小詩。詩歌描寫了詩人對(duì)春天早晨的喜愛之情。本文從韓禮德( Halliday,1994) 的及物性角度出發(fā),對(duì)《春曉》的原文與譯文及兩個(gè)英譯文的及物性進(jìn)行雙重比較分析。

        2.1 從及物性角度分析《春曉》

        該詩第一句寫詩人春天倦乏,天亮了還沒有感覺出來。該句中包括行為過程“眠”和心理過程“覺”。行為過程的行為者和心理過程的感覺者應(yīng)該都是詩人本人,但在原詩中他們都是隱性的?!按骸睘榄h(huán)境成分,“曉”為心理過程的“現(xiàn)象”。詩人雖然春意倦乏,卻被清脆的鳥叫聲喚醒,為下一句詩行作下了鋪墊。

        詩的第二句緊承上一句,說明詩人醒來的原因。詩人醒來的原因就是聽到屋外到處清脆的鳥鳴聲,很容易讓讀者聯(lián)想到春意盎然,鳥鳴花香的絢爛春景的清晨。沒有濃筆重墨的刻意渲染,卻將春意的盎然傳達(dá)得淋漓盡致。該句中包含心理過程“聞”,感覺者仍舊是隱形的詩人,“處處”為環(huán)境成分,這一環(huán)境成分將春天歡快靈動(dòng)的節(jié)奏表達(dá)得恰到好處?!疤澍B”即鳥的叫聲,為心理過程的現(xiàn)象,其本身又是一行為過程,行為者為“鳥”。

        第三句詩人由眼前的景象轉(zhuǎn)為回憶,回憶昨夜的風(fēng)雨。為下句的惜春作下鋪墊。

        該句中包含物質(zhì)過程“來”,動(dòng)作者是“風(fēng)雨”,“夜”為環(huán)境成分。該行還包括一隱性的心理過程“聽”,其感覺者仍是隱性的詩人。

        第四句轉(zhuǎn)為詩人的惜春情懷,感慨美艷的花朵不能永久的開放,在風(fēng)雨中凋落,傳達(dá)了詩人對(duì)春光易逝的淡淡哀怨。該句中包含物質(zhì)過程和心理過程。物質(zhì)過程的動(dòng)作者為“花”,心理過程的感覺者依然為隱性的詩人,心理過程的現(xiàn)象為“花落多少”。該詩的后兩句為詩人心境的轉(zhuǎn)折,由眼前春意盎然,鳥鳴花香的喜春情懷轉(zhuǎn)為了感慨春光易逝的惜春情懷。該詩簡(jiǎn)單易懂,但卻能引起讀者的共鳴,令讀者產(chǎn)生聯(lián)想,所以該詩一直被世人所誦讀。

        2.2 譯文的及物性分析

        《春曉》作為一首五言絕句,對(duì)仗工整,講究平仄。這首詩突出體現(xiàn)了漢語重直覺、表意模糊的特點(diǎn),全部采用非主謂句子,這種句子的特點(diǎn)就是把所有人都知道的主語不說出來,這種用法賦予讀者充分的想象空間卻給英語翻譯帶來了麻煩。不同的譯者在進(jìn)行翻譯時(shí),會(huì)采取不同的策略,進(jìn)行不同的語言處理。本文從及物性角度考慮譯者對(duì)語言形式的選擇在翻譯中的得失。

        (一)

        SpringDawn

        Oversleeping in spring Imissed the dawn;

        Now everywhere the cries ofbirds are heard.

        Tumult ofwind and rain had filled the night

        )))Howmany blossoms fell during the storm?

        (二)

        A SpringMorning

        Thismorn of Spring in bed Imlying,

        Notwoke up till I hear birds crying.

        After one night ofwind and showers,

        Howmany are the fallen flowers.

        2.2.1 “春眠不覺曉”

        為了使讀者更好的理解譯文,以下將一句一句分別來分析兩個(gè)譯文,以便讀者能清晰的判斷每一句詩哪個(gè)譯者的譯文更加貼切原詩。

        譯文一中該句處理為行為過程和物質(zhì)過程,且將物質(zhì)過程的動(dòng)作者“我”補(bǔ)充了出來,“春”依然為環(huán)境成分,原詩中“覺”為心理過程,故“曉”為現(xiàn)象,而譯文處理為物質(zhì)過程,故“曉”自然而然地成為了目標(biāo)。譯文二中將“眠”處理為物質(zhì)過程,處理為“l(fā)ie in bed”,“不覺曉”處理為物質(zhì)過程“wake up”,并與第二句的“處處聞啼鳥”結(jié)構(gòu)上聯(lián)系緊密,這樣處理更顯得邏輯關(guān)系更加清楚,即因?yàn)槁牭进B鳴才在清晨醒來。譯文二中的環(huán)境成分為“this morn of spring”,指代更加清楚,更加符合英文的表達(dá)方式。英文是重形合的語言,所以譯者都將隱性的“我”補(bǔ)充了出來,譯文一在充分性上處理得更好一些,譯文二在可接受性上處理得更好一些。endprint

        3.2.2“處處聞啼鳥”

        譯文一中采用心理過程,采用被動(dòng)語態(tài)的形式省去了感覺者“我”,現(xiàn)象譯為“the cries of birds”,采用名詞化的形式,省去了行為過程,“處處”譯者處理為“everywhere”作為環(huán)境成分。譯文二中采用心理過程和行為過程,與譯文一不同,譯文二中沒有采取被動(dòng)語態(tài)從而省略感覺者,而是將隱性的感覺者“我”補(bǔ)充了出來,同時(shí),譯文二中省略了環(huán)境成分“處處”,環(huán)境成分的省略少了些群鳥爭(zhēng)鳴,春意盎然的感覺。

        3.2.3“夜來風(fēng)雨聲”

        譯文一處理為物質(zhì)過程,動(dòng)作者為“tumult ofwind and rain”,動(dòng)詞選用“fill”,目標(biāo)處理為“the night”,筆者認(rèn)為處理得不是特別恰當(dāng)?!帮L(fēng)雨聲”是什么樣的風(fēng)雨聲,以經(jīng)驗(yàn)主義來判斷,春天的風(fēng)雨聲應(yīng)該用不上“tumult”來形容,同時(shí)作者回想起昨夜的風(fēng)和雨,但“fill”一詞的使用風(fēng)雨好像進(jìn)行了一夜,未免表達(dá)過于肯定,也就很有可能曲解了原詩的意思。譯文二將該句處理為下一句詩句的環(huán)境成分,沒有使用過程來描述,未免失去了意境的動(dòng)感,譯者將“風(fēng)雨聲”處理為“wind and showers”,給人一種雨水凈化塵世的感覺,筆者認(rèn)為處理得比較好。

        3.2.4“花落知多少”

        該句兩個(gè)譯本都省略了“知”的心理過程,只譯了“花落多少”這個(gè)心理過程的現(xiàn)象。譯文一中采用物質(zhì)過程,動(dòng)作者為“blossom”,傳達(dá)了開的絢爛的花朵躲不過春雨的洗禮,表達(dá)了詩人對(duì)落花的遺憾之情,同時(shí)將環(huán)境成分“during the storm”補(bǔ)充了出來。譯文二采用關(guān)系過程,缺少了落花在風(fēng)雨中落下的動(dòng)態(tài)感,也就少了幾分原詩的意境,純粹的關(guān)系過程顯得翻譯過于呆板,缺少了原詩的意境美。

        4.結(jié)語

        從功能語法的及物性角度出發(fā),通過《春曉》原文與譯文的對(duì)比及兩種譯本之間的對(duì)比,可以看出兩種譯本各有千秋。總體說來,譯本一較能表達(dá)出原詩的意境美,但有些地方的處理可能有悖原詩的表達(dá)。譯本二的表達(dá)方式更傾向于以目的語為導(dǎo)向,可能譯入語讀者更能接受,但對(duì)于原詩意境美的表達(dá)未免欠缺了一些??傮w說來,兩個(gè)譯本各有千秋。對(duì)古詩的翻譯要充分考慮古詩的意境,韻律,采用合適的過程類型。本文也證明了在古詩語篇分析方面及翻譯研究方面,功能學(xué)派的及物性理論是極具有實(shí)用性的。

        參考文獻(xiàn):

        [1] Halliday M. A. K. An intwduclion to functional grammar.[M]. London: Edward

        Arnold, 1994

        [2] Thompson,G. Introducing Functional Grammar[M]. London: Arnold. /Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 1996.

        [3] 胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子. 系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社,2008:75 -85.

        [4] 黃國文. 翻譯研究的語言學(xué)探索 - 古詩詞英譯本的語言學(xué)分析[M]. 上海: 上海外語教育出版社,2006.

        [5] 張勇, 評(píng)《春曉》幾種英譯本[J]. 雙語學(xué)習(xí),2007(12)163-164endprint

        猜你喜歡
        及物性英譯本
        《孫子兵法》羅志野英譯本研究
        英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
        應(yīng)鳴《紅樓夢(mèng)》英譯本概貌與簡(jiǎn)析
        楊憲益-戴乃迭《紅樓夢(mèng)》英譯本后四十回底本考證
        功能對(duì)等理論下《醉翁亭記》英譯本的對(duì)比研究
        從系統(tǒng)功能語法角度分析“警察與贊美詩”的體裁
        從及物性角度分析《楓橋夜泊》及其三種譯文
        企業(yè)英文外宣資料的批評(píng)性話語分析
        考試周刊(2016年25期)2016-05-26 19:14:04
        從及物性理論看詩歌As I Began to Love Myself的漢譯和日譯
        橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)全英譯本
        對(duì)童話《白雪公主》的及物性分析
        国产对白刺激在线观看| 亚洲av不卡一区二区三区| 亚洲国产韩国欧美在线| 99国产精品丝袜久久久久| 加勒比久草免费在线观看| 丁香婷婷激情视频在线播放 | 国产精品一区二区夜色不卡| 性无码一区二区三区在线观看| 国产成人精品日本亚洲11| 浪荡少妇一区二区三区| 国产一区在线视频不卡| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 国产精品美女一区二区三区| 婷婷激情六月| 日本高清一区二区不卡| 五月四房播播| 69精品丰满人妻无码视频a片| 成在线人免费无码高潮喷水| 人妻精品人妻一区二区三区四区| 99精品国产在热久久无码| 久久天天躁狠狠躁夜夜爽蜜月| 免费美女黄网站久久久| 亚洲女优中文字幕在线观看| 激情第一区仑乱| 国产亚洲精品A在线无码| 国产成人一区二区三区| 日本真人边吃奶边做爽电影| 性欧美大战久久久久久久久| 中文字幕有码在线视频| 亚洲自拍偷拍一区二区三区 | 在线成人tv天堂中文字幕| 成人水蜜桃视频在线观看| 成人午夜福利视频后入| 黑人巨大videos极度另类| 美女扒开内裤露黑毛无遮挡| 偷拍夫妻视频一区二区| 老师脱了内裤让我进去| 五月天无码| 手机在线播放av网址| a级毛片无码久久精品免费| 国产精品大屁股1区二区三区|