王培永 Wang Peiyong
黑白世界的精神架構(gòu)
王培永 Wang Peiyong
王培永老劇院布面綜合繪畫320cm×240cm 2016
黑白是中國水墨畫的最基本元素,王培永用新的繪畫方式,把炭筆帶來的圈與旋作為他作品的基點,形成強烈對比。黑與白、深與淺、厚與重的運用,把現(xiàn)實之景加入自己內(nèi)心的情感,構(gòu)成其作品永恒的焦點。
積墨,廢墟,精神架構(gòu)
王培永語·十二布面綜合繪畫80cm×70cm 2015
當代美術(shù)家(以下簡稱“當”):能說說哪一幅作品是你覺得畫得比較費勁的嗎?
王培永(以下簡稱“王”):在我目前的創(chuàng)作中,有小到20cm×15cm的紙本色粉繪畫,也有320cm×240cm的布面綜合繪畫,從制作程序和畫面控制角度來談的話,《X年X月X日》是最具挑戰(zhàn)性、最有難度的一幅。它有320cm×240cm的尺寸,反映的是正在建設(shè)中的城市輕軌及周邊建筑場景,畫面涉及到比較多的透視、建筑現(xiàn)場并列的直線、纏繞的腳手架絲網(wǎng)、散落在地面上的各種建材,復雜的造型無一不為畫面增添了難度。如何能在類似于建設(shè)中的航空母艦一樣煩瑣的建筑空間現(xiàn)場找尋建筑本身所特有的秩序感,同時又要讓整幅畫面松動有張力而不拘謹呆板,是很有一定難度的。
當:是什么樣的原因讓你棄彩色而獨守黑白,這樣的創(chuàng)作技法有什么獨特之處?
王:兒時的我經(jīng)常穿梭于父親的書房,觀看父親練習書法,在充滿幽幽墨香的環(huán)境中,久而久之,耳濡目染,慢慢地喜歡上了書畫,經(jīng)常翻閱書畫書籍畫冊,并開始練習硬筆、軟筆書法。后來,我接受了正規(guī)的繪畫學習,練習素描,辨別色彩,研究油畫,自然而然地走上了繪畫之路。我的藝術(shù)之路就是這樣開始的,從小時候的書法而起,中學開始正式學習繪畫,如今藝術(shù)早已成為生活中密不可分的一部分。在繪畫表現(xiàn)方式上,我擺脫了富有華麗而明艷色彩的牢籠與禁錮,用簡潔而明晰的黑白灰色調(diào)來表達內(nèi)心的訴求與感受,用黑色的炭筆不斷重復著在畫布上打圈畫,用一個個黑色彎曲的線條,一層層地堆積出具有強烈地黑白對比關(guān)系及光影效果的圖像,畫作的形式表達之中頗有中國畫創(chuàng)作中“積墨”的韻味。黑白色的強烈對比之中,灰色夾雜其間,不單是簡單的色彩過渡,更是突顯著一種靜寂之感,大片的灰色彌漫于整個畫布,我個人認為也是人自己丟失了真實自己的彌漫。創(chuàng)作中獨特的材料與創(chuàng)作方式的選取,無形中增添了作品的肌理效果與質(zhì)感,由此拋開了色彩的作品仍然給觀者強烈的視覺沖擊力與震撼。
當:在2013年,你似乎有轉(zhuǎn)變創(chuàng)作手法的嘗試,當時你的內(nèi)心是怎樣考量的?
王:當時找到用炭筆的繪畫方式之后,其實不想再在畫之前可以預見它的效果的情況下再繼續(xù)堅持,那個時候其實還是在兩種材料之間反復試驗,進行繪畫語言的探索。在黑白的背景上加一點淡黃色,包括《夜》系列畫面中出現(xiàn)的黃色和紅色也是一種情緒的渲染。
當:能否談?wù)劇钝E》系列的作品。
王:許多藝術(shù)家在自己的藝術(shù)生涯中不愿長時間重復自己,總是試著在實驗探索中推進自己的創(chuàng)作。我也不例外,在日常的創(chuàng)作中開始了反自己慣常的圖式秩序,反宏大、反靜止、反塑造。《跡》系列開始了“圈形筆跡”對于零碎微觀、片刻運動、失焦模糊、大片留白的嘗試。具體的現(xiàn)實場景被抽空,瞬時的想象情境回蕩開來,繪畫語言越發(fā)地走向自覺與純凈。同時我在試圖探索抽象和具象之間的一種可能性,尋求畫面表面之下的邏輯性。
當:為什么總是選擇用廢棄或者寂寥為主題的場景呈現(xiàn)在畫面中?
王:廢墟具有自身的歷史性、社會性,它是一種視覺符號,是一種關(guān)于歷史、回憶,更是一種現(xiàn)代世界的架構(gòu),同時廢墟所擁有的特質(zhì)始終吸引著一些社會學家和藝術(shù)家的關(guān)注。我用獨特的媒介語言,使用象征性的手法,從一個“未來過去時”的視角反應(yīng)當下的自己,來表現(xiàn)歷史,提醒我們不要迷失自己。想通過對歷史廢墟和城市發(fā)展的紀錄,挖掘和關(guān)注精神遺存的歷史,用藝術(shù)凝視時代。我對自然空間秩序的表現(xiàn),亦是對自己內(nèi)心精神秩序的一種尋覓,讓那種重量感的空間給觀眾造成歷史知覺,形成一種強有力的震撼。社會調(diào)查和記錄成了我工作的一部分,經(jīng)常自己親身去老廠房、建筑工地等廢棄的基地建筑去考察,了解當時的文化背景和錯綜復雜的故事,直面歷史給我們留下的時空痕跡。相機取景,速寫留貌,文字記錄置于廢墟,貼身感受此時的氣息。再回到工作室用文字和繪畫的形式傳達內(nèi)心的情緒和訴求。
當:這些場景是你想直接表達內(nèi)心的感受,還是想通過描繪這樣的景象間接反應(yīng)你對美好的憧憬?
王:畫面內(nèi)容是對我們現(xiàn)在真實生活的寫照,是對我們當下生存生活狀態(tài)的反思和憧憬,兩者都有。在創(chuàng)作之前,我會做一些社會調(diào)查,并不是簡單地把它描繪出來,還會與當?shù)氐拿癖娺M行溝通和交流,并且拍一些照片作為記錄。我們的建筑發(fā)生變化,我們的生活也發(fā)生天翻地覆的變化,在整個城市的規(guī)劃中,我們越來越便利,便利的同時我們遺棄了許多,我用我自己的繪畫方式和藝術(shù)語言表達對當下社會的一些反思,和對未來的憧憬。
Mental Frameworks in the Black and White World
Black and white are the most basic elements in Chinese ink painting. Wang Peiyong takes the circle and spinning made by charcoal pencil, as the base point of his works, with a new method of painting, which forms a sharp contrast. The application of black and white, deep and shallow, thick and strong adds his inner emotion to the realistic landscapes, constructing the eternal focus of his works.
Accumulated ink, Wasteland, Mental frameworks