亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx

        河北省外宣文本中日平行語料庫的構(gòu)建方案

        2017-05-31 06:23:35靳佳萍黃忠陳婷婷
        校園英語·中旬 2017年4期
        關(guān)鍵詞:翻譯

        靳佳萍++黃忠++陳婷婷

        【摘要】自京津冀協(xié)同發(fā)展作為重大“國家戰(zhàn)略”被提出后引起了國內(nèi)外廣泛矚目,這也為河北省帶來了難得的機(jī)遇。然而,筆者發(fā)現(xiàn)河北省內(nèi)對外宣傳“京津冀協(xié)同發(fā)展政策”的文本中卻少有外文翻譯,且翻譯的規(guī)范性亟待提高。這將直接影響其對外交流的成果。本文中筆者將從中日平行日語料庫構(gòu)建方案的角度圍繞京津冀協(xié)同發(fā)展政策探討河北省外宣文本的翻譯。

        【關(guān)鍵詞】中日對譯 語料庫 外宣文本 翻譯

        作為對傳統(tǒng)翻譯理論的重大突破,語料庫技術(shù)的提出備受矚目。基于語料庫的研究方法可以大大規(guī)范翻譯文本的規(guī)范性。北京日本學(xué)研究中心于2002年構(gòu)建完成的中日對譯雙語平行語料庫在國內(nèi)外都是一個(gè)創(chuàng)舉。該語料庫具備了一定的規(guī)模,語料質(zhì)量較高。筆者發(fā)現(xiàn)目前研究中日平行語料庫的學(xué)者大體分兩類:毛文偉(2014)、楊丹(2014)、曹靜芬(2013)、李瓊(2009)等是基于北京日本學(xué)研究中心的中日對譯語料庫進(jìn)行日語翻譯、語法等方面的研究,尹存燕(2012年)等是對中日平行語料庫構(gòu)建技術(shù)進(jìn)行研究。而針對某一領(lǐng)域構(gòu)建小型中日平行語料庫的研究還非常少見。筆者將從語料收集、分類、建設(shè)及應(yīng)用等四個(gè)方面展開論述。

        一、語料收集

        圍繞京津冀協(xié)同發(fā)展政策文本,筆者在維基百科、新華網(wǎng)、網(wǎng)易、新浪、中國財(cái)經(jīng)網(wǎng)等主要國內(nèi)媒體網(wǎng)站上找到相關(guān)內(nèi)容。河北省作為京津冀城市群之一,對該政策也做出了一定的宣傳:如秦皇島國土資源局、河北新聞網(wǎng)等,也有類似“河北省京津冀協(xié)同發(fā)展網(wǎng)”這樣的專題宣傳網(wǎng)站。然而,這些省內(nèi)的外宣網(wǎng)站卻沒有對應(yīng)的外文翻譯版本;少數(shù)省內(nèi)政府網(wǎng)站如“唐山曹妃甸經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)”等雖然有專門介紹京津冀協(xié)同發(fā)展規(guī)劃的外文文本,但內(nèi)容少且翻譯質(zhì)量不高。

        相比中文語料,外文語料的收集更大些。筆者在人民網(wǎng)、東方通信社、人民網(wǎng)、人民日報(bào)、中國網(wǎng)、中國國際廣播電臺(tái)的日語版上找到了不少關(guān)于京津冀協(xié)同發(fā)展相關(guān)政策的的外文介紹。這些中國權(quán)威新聞網(wǎng)站的日文雖然由中國人編譯,但都由日本人進(jìn)行校譯,質(zhì)量較高,且內(nèi)容詳實(shí),對一些專業(yè)詞匯及新詞有較規(guī)范的譯法,具有參考價(jià)值。

        通過“日本雅虎”等日文網(wǎng)站搜集原日語語料時(shí),筆者發(fā)現(xiàn)作為專題新聞報(bào)道京津冀協(xié)同發(fā)展政策的文本相對較少,且內(nèi)容較簡略,如“FOCUS ASIA”、“西日本新聞經(jīng)濟(jì)”上的一些簡單介紹。而一些專門研究結(jié)構(gòu),如日本貿(mào)易振興機(jī)構(gòu)(JETRO)、住友商事經(jīng)濟(jì)研究所(グローバルリサーチ),日本瑞穗銀行經(jīng)濟(jì)研究所等對中國京津冀協(xié)同發(fā)展政策則做出了比較詳細(xì)的介紹分析,文字更為簡練、地道,在后期對語料進(jìn)行相關(guān)統(tǒng)計(jì)時(shí)的漢日翻譯有更多啟發(fā)。

        二、語料分類

        1.京津冀協(xié)同發(fā)展規(guī)劃綱要的翻譯。規(guī)劃綱要“提綱挈領(lǐng)”,是重中之重。所有文本都源于大綱,因此在翻譯時(shí)候要特別注意準(zhǔn)確和規(guī)范性。筆者認(rèn)為大綱的翻譯需要注意以下幾點(diǎn):(1)政策新詞的翻譯。如“疏解北京非首都功能”、“消除行政壁壘”等。需要在準(zhǔn)確理解原文的基礎(chǔ)上進(jìn)行“意譯”和“加譯”。(2)簡略語的翻譯。在協(xié)同發(fā)展規(guī)劃綱要的漢語語料中多出現(xiàn)如“一核、雙城、三軸、四區(qū)、多節(jié)點(diǎn)”之類的簡略語。簡略語如何翻譯得準(zhǔn)確又不失原文風(fēng)格是翻譯的難點(diǎn)。(3)有比喻特點(diǎn)的政策詞匯:如“三省市一盤棋”。漢語政策文本的翻譯為了使人覺得通俗易懂,多使用有比喻特點(diǎn)的詞匯。翻譯時(shí)需特別注意。

        2.具體政策語料。主要搜集涉及河北省的相關(guān)具體政策,特別是有利于河北省今后經(jīng)濟(jì)發(fā)展的內(nèi)容。與規(guī)劃綱要不同,具體政策非常詳細(xì)。如綱要中的“三地交通一體化”在具體政策中會(huì)出現(xiàn)類似“北京、河北之間開通北京平谷線”的文本。又如在“消除行政壁壘”的規(guī)劃綱要下,會(huì)出現(xiàn)“京津冀通關(guān)一體化”的語料。因政策實(shí)時(shí)更新,在搜集語料時(shí)需注意與時(shí)俱進(jìn)。

        三、語料庫建設(shè)

        本文圍繞京津冀協(xié)同發(fā)展政策探討河北省外宣文本的翻譯,擬構(gòu)建一個(gè)五萬字以上(以漢字計(jì))的“河北省外宣文本中日平行語料庫”。語料庫建設(shè)思路如下:

        1.語料選取。分組搜集京津冀協(xié)同發(fā)展規(guī)劃綱要等語料。特別是與河北省發(fā)展相關(guān)的內(nèi)容可按照地區(qū)進(jìn)行分類語料搜集、整理和編輯。

        2.翻譯語料。組織專業(yè)翻譯人員對沒有進(jìn)行外文翻譯的中文語料進(jìn)行翻譯、校對。

        3.語料標(biāo)記與標(biāo)注。對中日文語料進(jìn)行語句對齊、詞性賦碼、深層次標(biāo)注及篇頭標(biāo)注等工作。因日語不同于歐美語言,只有通過賦碼將單詞分隔開才能方便進(jìn)行處理,故原則上以益岡隆志、田洼行則編著《基本日本語文法》的語法體系為基準(zhǔn),并參考有關(guān)中國日語學(xué)習(xí)者誤用例的先行研究,來設(shè)計(jì)錯(cuò)誤碼的目錄,并用其進(jìn)行賦碼操作。

        4.測試、測評并完善語料庫。推廣語料庫及預(yù)料檢索軟件的功能與用法,收集學(xué)習(xí)者使用該語料庫的反饋意見,并進(jìn)一步完善語料庫。

        四、語料庫應(yīng)用

        通過本語料庫的創(chuàng)建力爭規(guī)范翻譯語言,實(shí)現(xiàn)河北省在京津冀協(xié)同發(fā)展政策下外宣文本的數(shù)據(jù)性、信息性、推廣性及普及性,服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展、滿足社會(huì)需求。提高“京津冀協(xié)同發(fā)展”政策宣傳力度和效果,助力河北省“走出去”發(fā)展戰(zhàn)略。

        從翻譯語言研究的角度,可應(yīng)用于研究外宣文本的語言特點(diǎn)。從翻譯實(shí)踐角度可以探討對外宣傳文本的翻譯原則和方法,應(yīng)用于京津冀地區(qū)高校翻譯教學(xué)實(shí)踐、翻譯人才培養(yǎng)等。

        參考文獻(xiàn):

        [1]毛文偉.日語語料庫建設(shè)的現(xiàn)狀綜述[J].日語學(xué)習(xí)與研究, 2009(6).

        *2017年度河北省高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目:《京津冀協(xié)同發(fā)展政策下河北省對外宣傳文本的平行語料庫建設(shè)研究》,項(xiàng)目號:SQ171183。

        猜你喜歡
        翻譯
        從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
        計(jì)算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計(jì)探討
        淺談?dòng)h翻譯中的望文生義現(xiàn)象
        人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
        從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
        中國文學(xué)作品外譯策略研究
        淺談漢語顏色詞的解析及英譯
        本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        404 Not Found

        404 Not Found


        nginx
        国产乱人激情h在线观看| 久久熟女精品—区二区蜜臀| 伊人久久亚洲精品中文字幕| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频| 国产av综合影院| 亚洲欧美日韩专区一| 中文字幕一区二区三区.| 国产精品成人自拍在线观看| 免费无码av片在线观看播放| 国产微拍精品一区二区| 欧美成人a视频免费专区| 成人国产一区二区三区av | 国产精品vⅰdeoxxxx国产| 精品久久无码中文字幕| 国产精品,在线点播影院| 极品美女调教喷水网站| 秘书边打电话边被躁bd视频| 精品国产福利一区二区在线| 亚洲av有码精品天堂| 变态另类手机版av天堂看网| 免费久久人人爽人人爽av| 国产在线不卡AV观看| 开心激情网,开心五月天| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 又湿又黄裸乳漫画无遮挡网站| 在线国产视频精品视频| 久久99精品久久只有精品| 2019日韩中文字幕mv| 狠狠久久久久综合网| 最新日韩人妻中文字幕一区| 国产成人久久精品一区二区三区| 国产suv精品一区二区6| 亚洲中文字幕巨乳人妻| 国产av剧情精品麻豆| av色欲无码人妻中文字幕| 日韩一级特黄毛片在线看| 亚洲视频一区二区蜜桃| 国产情侣一区二区三区| 中文字幕乱码人妻一区二区三区| 国产亚洲精选美女久久久久| 精品国产一区二区三区av麻|