亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        小議《豐乳肥臀》中的疊詞及翻譯

        2017-05-15 17:42:52周卉
        青蘋果 2017年2期
        關(guān)鍵詞:豐乳肥臀豐乳疊詞

        文/周卉

        小議《豐乳肥臀》中的疊詞及翻譯

        文/周卉

        2012年《豐乳肥臀》獲得諾貝爾獎之后,在文學(xué)界和翻譯界引起了極大的反響與廣泛的關(guān)注,本文就該部作品中的大量疊詞進(jìn)行分析,歸納總結(jié)疊詞的幾種運(yùn)用形式與表達(dá)效果,并探討其俄譯本中的處理原則和方法。

        1 《豐乳肥臀》中疊詞的格式

        疊詞是漢語中經(jīng)常運(yùn)用的一種特有的修辭手段,具有其獨(dú)特的魅力。疊詞可以描寫人、物、場面,使其活靈活現(xiàn);疊詞也可以用來表達(dá)聲音和動作,使其更加形象逼真。此外,疊詞具有節(jié)奏性和韻律性,使表達(dá)更顯和諧緊湊。

        《豐乳肥臀》是一部充滿鄉(xiāng)土氣息的文學(xué)作品,謳歌了母親的偉大與無私,見證了中國從抗日戰(zhàn)爭到改革開放的這段歷史。在這部作品中,大量地使用了疊詞,其格式可謂多種多樣,歸納起來主要有:

        AA式匆匆、頻頻、隆隆、乖乖、敲敲、縷縷、喃喃、彈彈AAB式深深地、絨絨的、蒙蒙亮、吱吱喲、嗚嗚地、團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)ABB式尖溜溜、怒沖沖、空蕩蕩、氣呼呼、密匝匝、甜絲絲AABB式穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)、扭扭捏捏、猶猶豫豫、撲撲楞楞、趔趔趄趄ABAB式吐嚕吐嚕、噗哧噗哧、咕嘟咕嘟、嘎啦嘎啦、啪嗒啪嗒ABAC式有聲有色、可親可敬、笨頭笨腦、輕手輕腳、甕聲甕氣ABCC式繁星點(diǎn)點(diǎn)、鬼影憧憧、煙霧騰騰、饑腸轆轆、衣冠楚楚AABC式津津有味、惶惶不安、源源不斷、波波抖動、洋洋得意、

        2 《豐乳肥臀》中疊詞運(yùn)用的分類

        一部文學(xué)作品的真實(shí)價值就在于運(yùn)用各種語言技巧和修辭手段來表達(dá)作者想要表達(dá)的豐富內(nèi)涵、再現(xiàn)歷史畫面。在《豐乳肥臀》這部作品中,疊詞這種修辭手法的使用對于刻畫細(xì)節(jié)、突出人物、渲染氣氛等起到了畫龍點(diǎn)睛的作用,讓人閱讀起來如身臨其境,如同感受真人真事。疊詞在《豐乳肥臀》這部作品中的使用情況大致可以分為以下幾類:

        2.1 表動作

        這一類疊詞主要是用來描繪人的舉手投足、體態(tài)輪廓等。

        (1)Лу Лижэнь полез за носовым платком, чтобы вытереть взмокший лоб.魯立人掏出手絹揩揩額上的汗。

        (2)И они, толкая друг друга, влезли в канаву, как стая уток, и пошлёпали, мокрые и грязные, за своей жертвой. 他們像鴨子一樣,拽拉拽拉下了溝,然后又拖泥帶水地跟蹤而去。

        2.2 表聲音

        本研究旨在思考社會工作的職業(yè)自主性,由于筆者自身能力有限,以及筆者自身的主觀訴求,資料收集主體比較單一,主要關(guān)注一線社工,并未涉及影響社工建立職業(yè)自主性的其他主體,比如社工的督導(dǎo)層、管理層等。本研究可能在解釋力度和解釋范圍上具有一定局限性,今后需要更多的后續(xù)研究不斷補(bǔ)充和修正。

        聲音一般不用具體的詞匯來描寫,用疊詞來表達(dá)聲音更顯生動,可在聽覺上給讀者形成沖擊。

        (1)Тот, тоже взволнованный, вытер об себя руки, принял флягу, с бульканьем сделал с десяток глотков. 尊龍大爺也很激動,搓搓手上的泥巴,接過酒壺,咕嘟咕嘟灌了十幾口。

        (2)Она шумно лакала, как телёнок, с той только разницей, что держалась за ведро грязными ручонками. 她像牛犢一樣滋滋地吸水,兩只骯臟的小手把著桶邊,這是她與牛犢的區(qū)別。

        2.3 表環(huán)境、氣氛

        此類疊詞渲染氣氛,為上下文做好鋪墊,將讀者帶到語言環(huán)境中去。

        (1)Уровень воды в Цзяолунхэ поднялся до гребня дамбы, и с кана через окно было видно, как катятся на восток грязно-жёлтые валы. 蛟龍河洪水暴漲,坐在我家炕沿上,透過后窗,就能看到黃色的濁水平著堤壩,滾滾東去。

        (2)Тяжёлые хлопья снега застучали по бумаге окон, а пристроившиеся на подоконниках белые звери колотили по ставням большими пушистыми хвостами.沉甸甸的雪,一團(tuán)團(tuán)砸在窗戶紙上。白色的野獸,蹲在窗臺上,用粗大的尾巴,敲打著窗欞。

        2.4 表外貌、心理活動

        這些疊詞能夠刻畫人物形象、襯托人物性格,達(dá)到或褒或貶的效果。

        (1)Пальцы, держащие тушечницу и кисть, — тонкие и длинные, мертвеннобледные, как щупальца осьминога. 他那玩筆硯的手指又細(xì)又長,白森森的,像章魚的腕足。

        (2)Облачко безбрежной печали надолго омрачило его смуглое, вытянутое лицо, которое казалось неподверженным грусти. 那張似乎永遠(yuǎn)不會憂愁的長方形黑臉上竟然蒙上了漫漫的愁云。

        3 《豐乳肥臀》中疊詞的翻譯處理原則

        近幾十年來,《豐乳肥臀》被譯成了20多種語言,其作品在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播得力于成功的翻譯?!敦S乳肥臀》俄譯本是當(dāng)代俄羅斯?jié)h學(xué)家伊戈爾·亞歷山大洛維奇·葉戈洛夫鉆研多年,精心譯介的。雖然俄語中也有詞的疊用結(jié)構(gòu),但與漢語的疊詞形式相去甚遠(yuǎn),給翻譯造成一定的難度。尤其是在這部文學(xué)作品中,疊詞的運(yùn)用展示了作家作為諾獎得主的高超的寫作技巧和風(fēng)格。俄譯者基本采用以下兩種翻譯原則:

        3.1 以原文為基礎(chǔ)進(jìn)行翻譯

        這種翻譯方法重視原語內(nèi)容在譯文中的再現(xiàn),將原語的精神風(fēng)貌傳遞到譯語文化當(dāng)中去。

        (1)Лайди вытащила лук из блина, макнула его в чашку Сыма Ляна и сунула в рот Сыма Ку. Он нарочно разинул рот, чтобы откусить побольше, и продолжал смачно жевать.上官來弟把餅中央的大蔥往外頂了頂,從司馬糧的碗里蘸上黃醬,送到司馬庫嘴邊,他夸張地咬了一大口,津津有味地咀嚼著。

        “津津有味”一詞,俄語中有對應(yīng)詞“смачно”,原文意在刻畫司馬庫這一人物形象,司馬庫是一個既“英雄”又“本色”的人物,即使在準(zhǔn)備逃跑時也表現(xiàn)出了他沉著與智慧。

        (2)Чёрная масса людей с гулом и скрежетом пришла в движение. 黑壓壓的人群吵吵嚷嚷散開。

        чёрная是顏色詞“黑色的”,масса表示“大量”,將二者放在一起表示“黑壓壓”,很形象,亦貼切。гул嘈雜聲,скрежет吱吱的響聲,用這兩個擬聲詞來突現(xiàn)撤退前那種“吵吵嚷嚷”的混亂局面。

        (3)Мы спешили к дому и около полудня снова вышли на широкую, покрытую гравием дорогу, по обочинам которой высились серебристые тополя. 我們歸家的步伐匆匆,估計是正午時分,便回到了那條白楊夾峙的寬闊砂石路上。

        這里的спешили是原文在譯文中意義的再現(xiàn),中國人家庭觀念深重,表示了母親帶領(lǐng)一家人歸家的急切心情,也體現(xiàn)了他們對家的眷戀。

        3.2 以譯入語為基礎(chǔ)進(jìn)行翻譯

        此種翻譯方法重視譯文的表達(dá),重視讀者的接受性和譯文的可讀性

        (1)От этих слов у меня комок подкатил к горлу. 他的話說得我的鼻子酸溜溜的。

        “鼻子酸溜溜”是漢語的表達(dá)方式,俄語中沒有對應(yīng)形式,因此,譯者用了一個讀者所能接受的形式“комок подкатил к горлу”(喉頭哽住)。

        (2)Чем только не торговали на снежном торжке! При этом каждым видом товаров в своём уголке. “雪集”上的貨物形形色色,各類貨物分開,形成自己的市。

        “形形色色”在俄文中也有相似的詞匯,但譯者用了一個感嘆句,直譯為“雪集上賣什么的沒有??!”,這與對譯相比,在語氣上和感情色彩上更勝一籌。

        (3)На перемене бузотёры У Юньюй и Дин Цзиньгоу сидели на своих скамейках тише воды ниже травы. 課間休息時,一向猖狂做亂的巫云雨和丁金鉤變得規(guī)規(guī)矩矩,坐在板凳上發(fā)呆。

        “тише воды ниже травы”字面意義是“比水還靜, 比草還低”,實(shí)指的是“安靜順從、老老實(shí)實(shí)”,這種表達(dá)更符合俄語習(xí)慣,也傳遞出原文信息:在紀(jì)瓊枝的震懾下巫云雨和丁金鉤所發(fā)生的改變。

        4 結(jié)語

        以上看來,疊詞在《豐乳肥臀》中,具有簡練、形象、達(dá)意的作用。俄譯本中很少作疊詞的對等翻譯,多采用其他處理方式,力求再現(xiàn)原文的基本含義?!敦S乳肥臀》中疊詞的使用數(shù)量龐大,本文的分析與理解尚且淺顯,要做全面的掌握,需要更加細(xì)致深入的研究。

        猜你喜歡
        豐乳肥臀豐乳疊詞
        《豐乳肥臀》中成語的日譯策略研究
        時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:22
        細(xì)讀文本,品疊詞之美
        用疊詞寫景
        豐乳是非說
        《百年孤獨(dú)》與《豐乳肥臀》孤獨(dú)主題的對比研究
        苦難母親的贊歌:《豐乳肥臀》中母親形象解讀
        “的”字疊詞招聘會
        譯者的視域:莫言《豐乳肥臀》法譯本注釋的文化解讀
        文藝爭鳴(2016年8期)2016-12-01 11:58:07
        解讀《豐乳肥臀》中宏大敘事蘊(yùn)含的饑餓主題
        青春歲月(2015年22期)2016-01-04 11:25:23
        《豐乳肥臀》與文學(xué)媚世
        人妻系列无码专区久久五月天 | 国产成人综合亚洲av| 日本高清成人一区二区三区 | 亚洲熟女综合色一区二区三区 | 亚洲一区不卡在线导航| 国产一区二区三区亚洲| 国产大片黄在线观看| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 亚洲国产成人精品激情资源9| 青青草精品在线免费观看| 亚洲人成网77777色在线播放| 亚洲第一av导航av尤物| 无码精品色午夜| 青青草视频在线观看9| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲成a∨人片在无码2023| 2021国产精品久久| av天堂中文亚洲官网| 国产亚洲精品第一综合另类| www国产精品内射熟女| 无码中文字幕av免费放| 91精品人妻一区二区三区水蜜桃| 精品国产第一国产综合精品| 色拍拍在线精品视频| 青青草免费高清视频在线观看| 人妻少妇久久中中文字幕| 激情影院内射美女| 亚洲精品国产一二三无码AV| 久久亚洲宅男天堂网址| 欧美肥妇毛多水多bbxx水蜜桃 | 国产成人美女AV| 亚洲av色香蕉一区二区三区av| 欧美成人午夜免费影院手机在线看| 欧美婷婷六月丁香综合色| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 国产女主播一区二区三区| 亚洲色无码国产精品网站可下载 | 女优av福利在线观看| 日本二一三区免费在线| 好屌草这里只有精品| 久热re在线视频精品免费|