亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談《改革藍(lán)圖——初中等教育再授權(quán)法案》的小標(biāo)題翻譯

        2017-05-12 02:20:39明佳玉
        戲劇之家 2017年7期
        關(guān)鍵詞:法律

        明佳玉

        【摘 要】譯者在翻譯一篇法案時(shí)不僅要忠于原文,不改變?cè)牡闹行乃枷?,更要做到上下文相呼?yīng),對(duì)照整齊,盡量譯得通順、流暢、明白、易懂,尤其是像《改革藍(lán)圖——初中等教育再授權(quán)法案》這樣的法案,翻譯既要符合歸化的表達(dá)方法,也要注意介詞和冠詞的省略。譯者可以學(xué)習(xí)古人留下的翻譯經(jīng)驗(yàn),如玄奘的“五不翻”,做到“既須求真,又須喻俗?!背酥?,不管是文章的整篇翻譯還是小標(biāo)題的翻譯,我們都可以使用玄奘提出的一些基本的翻譯技巧,如補(bǔ)充法、省略法、變位法、分合法、譯名假借法、代詞還原法等,要學(xué)會(huì)巧用并且善用。

        【關(guān)鍵詞】歸化;法律;小標(biāo)題;翻譯技巧;五不翻

        中圖分類號(hào):H059 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)07-0291-01

        一、教育法案的翻譯特點(diǎn)

        翻譯是語(yǔ)言的搬運(yùn)工,《改革藍(lán)圖——初中等教育再授權(quán)法案》不同于以往的文章翻譯,從文體上,它屬于法律性文件,具有法律效力、義務(wù)關(guān)系等,所以不是要我們?cè)诜g過(guò)程中搞創(chuàng)作,而是要忠實(shí)于原文,文章結(jié)構(gòu)要求嚴(yán)謹(jǐn),稍微有一點(diǎn)不準(zhǔn)確可能就會(huì)產(chǎn)生難以想象的后果。大部分翻譯方法是直譯法,這種直譯法是指形式上接近而符合原意的翻譯方法。所謂“五不翻”不是說(shuō)不翻譯,而是指在一些情況下我們可以巧譯一些詞匯或者句子?!陡母锼{(lán)圖——初中等教育再授權(quán)法案》不單純是法案,而是一篇關(guān)于教育的法案,有其自身特點(diǎn)。一提到教育,我們就會(huì)想到老師、學(xué)生、學(xué)校這樣的詞眼,所以我們?cè)诜g這篇文案時(shí)也要注意它的特性,所用詞語(yǔ)要有“教育腔”。

        二、小標(biāo)題的翻譯技巧

        (一)省略主語(yǔ)或者主語(yǔ)后置。我們都知道,中國(guó)文章的表達(dá)方式一般都沒(méi)有主語(yǔ)的,但卻不影響其原文表達(dá)的意思,但是英文當(dāng)中卻大部分都有主語(yǔ),否則就可能造成歧義。這篇法案有大部分的小標(biāo)題,層次分明,所以小標(biāo)題決定著法案的主線。比如說(shuō)“Great Teachers and Leaders in Every School”,我們翻譯成“每一所學(xué)校的教師和領(lǐng)導(dǎo)”而不是“好的老師和領(lǐng)導(dǎo)者在每一所學(xué)?!?。可以說(shuō)我們將主語(yǔ)后置也可以說(shuō)是省略主語(yǔ),符合中國(guó)人的表達(dá)習(xí)慣。

        (二)動(dòng)詞開(kāi)頭。雖然英文中大部分句子都有主語(yǔ),但這篇法案力求簡(jiǎn)潔,許多小標(biāo)題都是直奔正題而省略了主語(yǔ),這時(shí)候我們譯者該怎么處理呢?請(qǐng)大家看幾個(gè)例子:

        Raising standards for all students.

        Better assessments.

        Our best teachers and leaders where they are needed most.

        這幾句話皆來(lái)自《改革藍(lán)圖——初中等教育再授權(quán)法案》前半部分的小標(biāo)題。第一句直接原文動(dòng)詞開(kāi)頭,慣性思維會(huì)譯成“為所有學(xué)生提高學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)”,但翻譯腔有些過(guò)重,如果我們轉(zhuǎn)換一下順序,改譯成“提高所有學(xué)生的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)”,這樣會(huì)更符合中國(guó)法案的表達(dá)習(xí)慣,聽(tīng)起來(lái)也更加順口。第二個(gè)標(biāo)題雖然是形容詞開(kāi)頭,但我們可以把它轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞開(kāi)頭的“優(yōu)化評(píng)估體系”,前后做到一致。第三個(gè)標(biāo)題是代詞開(kāi)頭,如果直譯就是“我們最好的教師和領(lǐng)導(dǎo)者在最需要的地區(qū)”,那么什么是最需要的地區(qū)呢?最好的教師和領(lǐng)導(dǎo)者可不可以簡(jiǎn)單地說(shuō)成師資力量呢?這樣靈活一下,就可以改成“為師資匱乏學(xué)校配備最優(yōu)秀的師資力量?!?/p>

        (三)形容詞開(kāi)頭。不是所有的小標(biāo)題都是以動(dòng)詞開(kāi)頭的,也有例外的情況。如果小標(biāo)題的意思很明確,而且就是形容詞開(kāi)頭,那我們就沒(méi)必要再畫(huà)蛇添足轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞,反而費(fèi)神。如“Effective teachers and principals.”我們可以直接譯成:高效的教師和校長(zhǎng),不需要轉(zhuǎn)換。

        (四)省略冠詞。上文已提到過(guò)我們要用動(dòng)詞開(kāi)頭,也對(duì)一定的形容詞和代詞進(jìn)行了詞性轉(zhuǎn)換,但如果我們遇到了冠詞開(kāi)頭的情況,比如“A complete education”,這時(shí)候還是上下文保持一致,省略動(dòng)詞,直接取第二個(gè)詞的含義,翻譯成:全面教育。

        (五)詞義引申。有些小標(biāo)題,即使是動(dòng)詞開(kāi)頭,我們發(fā)現(xiàn)也很難準(zhǔn)確地譯出作者想要表達(dá)的意思,這時(shí)候我們就需要引申一下詞義,判斷是否能表達(dá)出符合下文內(nèi)容的小標(biāo)題,如:“Raise the Bar and Reward Excellence”,如果按原文意思就是:上升門(mén)閂獎(jiǎng)勵(lì)優(yōu)秀,很明顯含義是不對(duì)的。這時(shí)我們要閱讀下文看看講述的是什么內(nèi)容,然后再進(jìn)行引申調(diào)整,改成:提高門(mén)檻并鼓勵(lì)英才。“門(mén)閂”調(diào)整為“門(mén)檻”,中國(guó)人經(jīng)常說(shuō)某某的門(mén)檻太高進(jìn)不去,這樣一改大家就都懂了。

        三、結(jié)語(yǔ)

        譯者在翻譯一篇法案時(shí),不僅要做到忠于原文,不改變?cè)牡闹行乃枷?,更要做到上下文相呼?yīng),對(duì)照整齊,盡量譯得通順、流暢、明白、易懂。尤其是像《改革藍(lán)圖——初中等教育再授權(quán)法案》這樣的法案,翻譯不能太過(guò)草率,不能自己進(jìn)行創(chuàng)作,而是要做好前后對(duì)照,尤其是小標(biāo)題的詞性用法等方面要爭(zhēng)取前后保持一致,使內(nèi)容整體完整。既要符合歸化的表達(dá)方法,也要注意介詞和冠詞的省略。譯者可以學(xué)習(xí)古人留下的翻譯經(jīng)驗(yàn),如玄奘的“五不翻”,做到“既須求真,又須喻俗?!背酥?,不管是文章的整篇翻譯還是小標(biāo)題的翻譯,我們都可以使用玄奘提出的一些基本的翻譯技巧,如補(bǔ)充法、省略法、變位法、分合法、譯名假借法、代詞還原法等,學(xué)會(huì)巧用并且善用。

        參考文獻(xiàn):

        [1]周敦義.翻譯名義序[J].上海翻譯,2008(01).

        猜你喜歡
        法律
        見(jiàn)義勇為的法律保護(hù)
        新少年(2023年9期)2023-10-14 15:57:47
        法律推理與法律一體化
        法律方法(2022年1期)2022-07-21 09:17:10
        法律解釋與自然法
        法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
        為什么法律推理必須是獨(dú)特的
        法律方法(2019年4期)2019-11-16 01:07:16
        法律適用中的邏輯思維
        法律方法(2019年3期)2019-09-11 06:27:06
        法律擬制與法律變遷
        法律方法(2019年1期)2019-05-21 01:03:26
        非正義法律之解釋與無(wú)效
        法律方法(2018年2期)2018-07-13 03:21:38
        學(xué)生天地(2016年23期)2016-05-17 05:47:10
        讓人死亡的法律
        山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
        “互助獻(xiàn)血”質(zhì)疑聲背后的法律困惑
        av无码国产精品色午夜| 久久久久久AV无码成人| 国产三级av在线播放| 日本乱码一区二区三区在线观看| 日韩网红少妇无码视频香港| 又粗又黄又猛又爽大片免费| 青青久在线视频免费观看| 国产丝袜在线精品丝袜不卡| 亚洲伊人久久综合精品| 国产亚洲av综合人人澡精品| 国产免码va在线观看免费| 国产全肉乱妇杂乱视频| 亚洲天堂av免费在线看| 亚洲综合一区二区三区久久| 亚洲av无码专区在线| а√天堂资源8在线官网在线| 亚洲中文久久久久无码| 国产尤物自拍视频在线观看 | 欧美另类人妖| 国产nv精品你懂得| 日本久久精品国产精品| 中国久久久一级特黄久久久| 99久久伊人精品综合观看| 99热这里有免费国产精品| 日日噜噜夜夜久久密挑| 久久久久av综合网成人| 国产精品久久久久久久免费看| 国产主播无套内射一区| 免费观看日本一区二区三区| 国产综合色在线视频区| 亚洲av理论在线电影网| 一区二区三区中文字幕有码| 国产亚洲精品国产精品| 欧美在线 | 亚洲| 成 人 网 站 在线 看 免费| 国产一区二区资源在线观看| 亚洲欧美牲交| 久久6国产| 久久老熟女乱色一区二区| 强奸乱伦影音先锋| 色一情一区二|