澳大利亞《悉尼先驅(qū)晨報(bào)》5月11日文章,原題:中國(guó)學(xué)童的掌聲令土著作家布朗溫·班克羅夫特感動(dòng)流淚 周四在中國(guó)舉行的澳大利亞文學(xué)周上,澳大利亞土著作家布朗溫·班克羅夫特的兒童繪本作品《下大雨了》中文譯本正式發(fā)行。在北京的頭一個(gè)上午,她表示自己受到的歡迎“簡(jiǎn)直狂熱”。
在北京一所小學(xué),看到自己的灌木叢和家園的鮮明圖畫(huà)受到歡迎,她感動(dòng)得流淚。書(shū)中有趣的家庭故事和精美的插圖都令這些七八歲的孩子著了迷。當(dāng)她所描繪的邦加隆女人生活畫(huà)面投射到大屏幕上時(shí),芳草地小學(xué)禮堂里爆發(fā)出由衷的掌聲。她對(duì)孩子們說(shuō),自己是用一個(gè)番茄醬瓶子創(chuàng)作的?!笆裁矗 彼麄兗饨衅饋?lái)。班克羅夫特說(shuō):“在澳大利亞,我們?nèi)绱诵量嗟貭?zhēng)取對(duì)創(chuàng)作者的承認(rèn),而這里的這些孩子們激動(dòng)而真實(shí)的反應(yīng)真的讓我很感動(dòng)?!?/p>
按成交數(shù)量來(lái)看,去年中國(guó)擊敗英國(guó)和美國(guó),成為澳大利亞圖書(shū)版權(quán)交易的最大海外市場(chǎng)??匆豢粗袊?guó)圖書(shū)銷(xiāo)售數(shù)字,就能明白為什么澳大利亞出版商如今頻頻叩動(dòng)中國(guó)的大門(mén)。
據(jù)中國(guó)出版協(xié)會(huì)統(tǒng)計(jì),2016年,中國(guó)的圖書(shū)銷(xiāo)量上升12%,達(dá)到700億元。童書(shū)銷(xiāo)量更是激增29%。
人民文學(xué)出版社副總編輯肖麗媛表示,網(wǎng)購(gòu)占到圖書(shū)銷(xiāo)量多達(dá)70%,是銷(xiāo)量激增的主要?jiǎng)恿?。由于中?guó)父母重視子女的教育,童書(shū)成為圖書(shū)市場(chǎng)增長(zhǎng)最快的板塊。學(xué)校改革也鼓勵(lì)享受閱讀的樂(lè)趣,告別過(guò)去那種學(xué)習(xí)只為考試的模式。
托馬斯·肯尼利是參加澳大利亞文學(xué)周的4名澳大利亞作家之一。他回憶起自己前幾次到中國(guó)訪問(wèn)的印象時(shí)說(shuō)道:“書(shū)籍對(duì)中國(guó)人非常重要,過(guò)去做得比較差,但現(xiàn)在制作的水準(zhǔn)提高了,甚至在超過(guò)澳大利亞?!痹谒磥?lái),讀者能通過(guò)漢語(yǔ)了解另一種文化,這是“一件美妙的事”。▲
(作者柯斯蒂·尼達(dá)姆,陳俊安譯)