亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于語篇分析的大學英語翻譯教學實證研究

        2017-04-22 14:59:07周李英
        文教資料 2017年1期

        周李英

        摘 要: 對基于語篇分析的翻譯教學進行具體實踐,對實驗數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計分析,結(jié)果表明,它有助于培養(yǎng)學生的語篇意識與翻譯能力,同時是提高其翻譯應用能力的有效方法。

        關鍵詞: 語篇分析 語篇意識 英漢翻譯教學

        一、引言

        目前非英語專業(yè)的大學英語課堂上,相當一部分教師仍然采用靜態(tài)的講解法處理詞匯、句子和文章,分析句子語法、文章的體裁與結(jié)構(gòu)等,而忽略了文章的整體分析。這就會導致學生缺乏對文章的整體把握,缺少對文章語篇的分析能力,體會不到語言與文化的關聯(lián)[1]。這種缺失比較突出地表現(xiàn)在閱讀理解、短文聽力理解和短文翻譯上。此外,一些學生仍然沿襲中學時期學習英語的思維方式、學習方法和技巧,沒有形成有效的整體的語言學觀,思維模式則仍停留在詞匯、短語與句子積累的語法語言層次,上升不到語篇分析的層次。這些現(xiàn)狀對深化基于語篇分析的大學英語教學觀念提出了要求。

        此外,對國內(nèi)大學生英語教學產(chǎn)生直接導向影響的英語等級考試也做出一些調(diào)整。例如,早在2005年6月全國大學生英語四六級考試改革中增加的漢譯英題型。這一題型為5個句子的翻譯,在給出不完整的英文句子中,要求考生根據(jù)括號內(nèi)的中文來進行相應的翻譯,主要測試英語的一些常用表達和語法知識的駕馭能力。在2013年8月的四六級英語考試的再次改革中,這種單純考查語法語言與能力的翻譯題變?yōu)橐欢伍L度約140—160漢字的漢譯英段落翻譯。改革明確指出,大學英語教學改革是把教學重心從單純地培養(yǎng)學生詞匯與閱讀能力轉(zhuǎn)變?yōu)榕囵B(yǎng)學生翻譯與寫作的綜合應用能力[2]。

        其實,如何提高大學生翻譯能力一直是大學英語教學中的一個難題[3],除去大學英語教學沒有系統(tǒng)的翻譯課程及師資隊伍中忽略翻譯理論與實踐的學習等因素之外,其直接原因在于學生詞匯的缺乏、語法掌握的不精確與句式結(jié)構(gòu)的不確定,更主要的原因還在于學生對于英漢篇章結(jié)構(gòu)特點、英漢表達習慣的把握不夠熟練。要做到這一點,就必須運用語篇分析的教學方法,培養(yǎng)語篇意識,幫助學生從整體上理解把握文章,提高英語思維能力,從而促進翻譯水平的提高。實施語篇翻譯教學的關鍵就是要培養(yǎng)學生的語篇意識。翻譯中的語篇意識是指在句子與段落基礎上對英漢兩種語言的語篇特點有足夠的把握,是一種使目的語的語篇與源語語篇在結(jié)構(gòu)與功能上相當?shù)恼Z用能力。具體地說,就是把語篇看成是一個完整的、有機結(jié)合的語言材料,以段落為基點,學會如何抓住中心主題,翻譯具有文化特色的或修辭特色的詞匯、句子,以滿足語篇的交際目的與要求,而且力求做到語篇線索明晰、層次分明、先后有序、輕重得體。

        二、英漢思維差異觀照下的語篇分析

        在大學英語的翻譯教學過程中,本實驗主要針對大學生學英語受母語負遷移的影響特點,選取容易受母語思維影響的幾個要點來培養(yǎng)大學生的英漢語篇分析意識與能力。

        首先,培養(yǎng)語篇銜接的意識與能力。銜接是語篇表層的語言現(xiàn)象,是將語句聚合在一起的詞匯及語法手段。從語篇生成的過程來看,銜接是必需的條件,也是語篇的重要特征之一。Halliday曾經(jīng)論述過銜接的五種途徑:照應(reference)、省略(ellipsis)、替代(substitution)、連接(conjunction)和詞匯銜接(lexical cohesion)。其中,前四類屬于語法銜接手段,后一類屬于詞匯銜接手段。英漢語篇銜接的手段分別表現(xiàn)出了“顯性與隱性的特點”[4]。在教學過程中,教師應強調(diào)對語篇銜接的認識和把握,無論在理解原文還是在生成譯文的過程中,都起著舉足輕重的作用。這就要求學生對源語和目的語的銜接手段都要有深入的了解并能熟練運用。只有這樣,學生才能根據(jù)目的語的語篇特征,輔以恰當?shù)你暯邮侄?,將句與句、段與段合理地連接起來,構(gòu)成一個完整的語義單位;同時在形式上保證了翻譯中語篇轉(zhuǎn)換的自然性,促進了學生對詞語替換的應用能力。

        其次,培養(yǎng)學生的語篇連貫意識。連貫是指語篇中的詞語、單句、句群在邏輯與概念上是一個有機的整體[5]。連貫是語篇的特征之一。語義連貫的語篇會保證內(nèi)在的邏輯結(jié)構(gòu)合理且從頭至尾貫通全篇,不僅邏輯層次分明,而且時空順序清楚。要想產(chǎn)出邏輯合理、連貫通暢的目的語語篇,學生首先要了解源語語篇的邏輯結(jié)構(gòu)和脈絡、分析謀篇布局的思路與特點。然而,目的語語篇的連貫結(jié)構(gòu),不僅僅源于源語語篇的連貫結(jié)構(gòu),受制于源語語篇的連貫模式和規(guī)律,還要遵循目的語語言體系組句成篇的規(guī)范和原則。不了解英漢語言組句成段的規(guī)律與特點,是無法完成英漢翻譯的語篇轉(zhuǎn)化的。從這個意義上說,銜接手段體現(xiàn)的是語篇形式特點,而連貫強調(diào)的是語篇構(gòu)成的邏輯順序。比如,漢語在說理論證時傾向主觀性的總結(jié)和歸納,少用客觀的事實和數(shù)據(jù)來分析,而多突出個體的主觀意見,常用“我們應該”、“我們必須”、“只有……才能……”等教導式或口號式的內(nèi)容,表現(xiàn)出強烈的主觀化傾向。英語則采用“旁觀者”的姿態(tài)而多用一種理性的或科學性的客觀態(tài)度,遵循邏輯,在論證時較少使用主觀性很強的語言,強調(diào)讓事實說話或把選擇權(quán)留給讀者去判斷,往往采用無人稱主題句或被動句形式。

        最后,了解與認識英漢語篇中的主位述位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)特點。Halliday語言的語篇功能指講話者如何將概念和人際功能組織成一個連貫的整體、構(gòu)建語篇[6]。分析主要集中在小句的主位和述位上,以此發(fā)現(xiàn)語篇的發(fā)展方法。主位結(jié)構(gòu)是句子的語義結(jié)構(gòu),包括主位(theme)和述位(rheme)。主位是作者要談論的話題,是“信息的出發(fā)點”,指的是句子的第一個成分;跟在主位后面的所有成分就是述位,指講話者圍繞起點、話題所敘述的內(nèi)容, 是對主位的闡釋和發(fā)展。而信息結(jié)構(gòu)則是從聽話者的角度出發(fā),區(qū)分信息中已知信息和新信息。由于漢語是突出話題的語言,與英語的突出主語的語言不盡相同,因此把漢語翻譯成英語時,常常會使用這樣引出話題的短語:“Concerning environment protection...”“About this topic,...”“As for...”已經(jīng)有研究者指出“主位結(jié)構(gòu)可以指導我們翻譯出信息分布有序、主題突出的語篇”[7]。因此,了解主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)有助于更好地理解語篇從而指導翻譯。

        亚洲综合日韩中文字幕| 波多野结衣的av一区二区三区| 草草浮力地址线路①屁屁影院| 精品国产一级毛片大全| av天堂吧手机版在线观看| 论理视频二区三区四区在线观看| 老子影院午夜伦不卡| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线| 午夜影视啪啪免费体验区入口| 日本熟妇裸体视频在线| 国产高清成人在线观看视频| 奇米影视777撸吧| 国产午夜精品一区二区三区不| av在线男人的免费天堂| 极品粉嫩小仙女高潮喷水网站| 亚洲色成人网站www永久四虎| 四虎永久免费影院在线| 亚洲中国美女精品久久久| av日韩一区二区三区四区| 爽爽精品dvd蜜桃成熟时电影院| 欧美在线日韩| 日韩av一区二区在线观看| 久久夜色精品国产亚洲av动态图| 久久人人爽人人爽人人av| 日韩在线视精品在亚洲 | av在线免费观看麻豆| 欧美三级不卡在线观看| 麻豆乱码国产一区二区三区| 最近亚洲精品中文字幕| 蜜桃tv在线免费观看| 闺蜜张开腿让我爽了一夜| 91精品国产福利尤物免费| 久久91精品国产91久久跳舞| 精品亚洲成a人在线观看| 久久久久亚洲av无码专区桃色| 韩国无码精品人妻一区二| 五月激情在线视频观看| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 伊人久久大香线蕉在观看| 少妇太爽高潮在线播放| 亚洲欧美牲交|