亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢語知識在韓語漢字詞習得過程中的影響及創(chuàng)新教學策略

        2017-04-20 22:21:55劉麗娜
        科技創(chuàng)新導報 2016年35期
        關鍵詞:韓語教學

        劉麗娜

        摘 要:韓語中存在大量的漢字詞,漢字詞的教育是韓語詞匯教育的重要組成部分。韓語漢字詞和漢語詞匯關系密切,中國學生在學習韓語漢字詞時,既得益于漢語知識的正遷移作用,易于背誦和掌握,同時也需跨越母語知識負遷移造成的學習障礙。教師在漢字詞的教學過程中如何正確地引導學生利用漢語知識的正遷移,減少漢語知識的負遷移,提高學生的學習效率是教學研究的一項重要課題。

        關鍵詞:漢字詞 教學 韓語

        中圖分類號:H19 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2016)12(b)-0147-02

        眾所周知,韓語詞匯體系由韓語漢字詞、固有詞和外來詞3部分構成。其中漢字詞數量最為龐大,占總詞匯量的60%~70%。韓語漢字詞與漢語詞匯關系密切,其來源大體分為3類,一類是源于中國古代漢語的漢源漢字詞;另一類是源于日語的日源漢字詞;還有一類是漢字傳入韓國后,韓國本土使用漢字語素自己創(chuàng)造出的韓源漢字詞。

        韓語漢字詞中有些詞匯與漢語詞在發(fā)音、語義、用法上非常相近,得益于此類詞,中國學生在韓語文章的閱讀和理解中相比非漢字圈的歐美學生具有明顯優(yōu)勢。同時,韓漢語言中也存在大量形態(tài)相近,但詞義、詞性、用法等方面不同的詞匯,這類詞匯對應的漢字容易誤導中國學生,使他們在使用上出現錯誤。因而,如何幫助學生正確地認識和運用韓語漢字詞,是韓語詞匯教學的重點之一。

        1 韓語漢字詞與漢語詞匯的詞義對比

        1.1 同形同義詞

        同形同義詞指構詞的漢字語素相同,并且詞義、用法、感情色彩等方面也幾乎相同的韓語漢字詞和漢語詞。韓漢語言中的同形同義漢字詞匯包含大量的名詞,如“山”“門”“學校”“國家”“生日”“圖書館”“私生活”“記憶力”等。除名詞外,漢字詞根與韓語詞綴“-??”“-??”“-???”等構成的動詞、形容詞也與漢語詞的意思幾乎相同。如“運動??”“硏究??”“敎育??”“健康??”“危險??”“誠實??”“自由??”“害??”“自????”等。同形同義詞不僅形義相同,而且讀音也很相似,因而中國學生在學習韓語同形同義漢字詞時,很容易理解、背誦、掌握。

        1.2 同形異義詞

        同形異義詞指構詞的漢字語素相同,但在詞義、用法或感情色彩等方面不同的韓語漢字詞和漢語詞。同形異義詞可分為同形部分異義詞和同形完全異義詞兩種。

        (1)同形部分異義詞是指構詞的漢字語素相同,但在詞義、用法或感情色彩等方面有共同點,但并不完全相同的韓語漢字詞和漢語詞。如“提出”在韓語和漢語中都可作為“提出意見/???提出??”使用,表示“提請建議、方案等”。但除此意義外,韓語中的“提出”也可用于“???提出??”中,表示“提交”的意思。而“放心”一詞在韓語和漢語中都表示“情緒安定,沒有憂慮”,但與漢語中的用法不同,韓語“放心”一詞多用于帶有否定色彩的句子中,表示“松懈、大意”,如“?? ??? ?????放心?????.(不要以為考試題容易就大意)”。

        (2)同形完全異義詞是指構詞的漢字語素相同,但在詞義、用法或感情色彩等方面完全不同的韓語漢字詞和漢語詞。如“講義”在漢語中指“對文章內容的總體概要含義”,而在韓語中則指“上課”;“?廢物”在韓語中指“排泄物”,而在漢語中卻是不文明的詞語;“成人病”在韓語中指的是“高血壓、高血脂、心臟病等老年人容易得的病癥”,而在漢語中卻是一個容易引起誤會的詞匯。

        關于同形異義詞產生的原因,很多學者認為:一是韓語漢字詞保留了傳入時期古漢語的詞義,而現代漢語的詞義已經隨著社會的變遷發(fā)生了變化,原有的詞義被擴大、縮小或轉移。二是漢字詞引入韓語后詞義發(fā)生了變異、派生。三是因為時代演變的過程不同,漢韓兩國詞匯出現了引申和比喻上的差異。

        2 漢語知識在韓語漢字詞習得過程中的影響

        20世紀50年代的對比分析理論(Contrastive Analysis)提出了“語言遷移”的概念,指在語言學習過程中已經獲得的母語知識對新語言學習產生的影響,分為正遷移(Positive Transfer)和負遷移(Negative Transfer)兩種。正遷移表現為過去獲得的知識對新知識的學習起促進作用,有利于新知識的掌握;負遷移則表現為過去獲得的知識對新知識的學習造成阻礙,增加新知識學習的難度。

        2.1 漢語知識對韓語漢字詞習得的正遷移

        (1)有利于學生對于詞匯內涵的理解。語言是文化的載體,詞匯中蘊含著豐富的文化內涵。對于中國學生來說,母語的文化知識,對漢字詞所蘊含的文化意義理解起來非常容易。如“八字”“百年偕老”“東問西答”“百聞?如一見”“雪上加霜”“兎死狗烹”“?頭蛇尾”等等,這類詞匯學生通過字面就完全可以理解其意,減輕了學生學習的難度。

        (2)有利于學生積累詞匯、提高閱讀能力。外語學習中詞匯量的積累非常重要,可以說詞匯量的多少,直接決定著學生的閱讀能力。韓語漢字詞廣泛地應用在韓國社會的各個領域,如親屬指稱語“父親”“母親”“姨母”等;表示職業(yè)類別的“外交官”“警察”“醫(yī)師”等;表示節(jié)氣或方位的“太陽”“陽曆”“大暑”“冬至”“颱風”“東”“西”等;數量詞“一”“十”“百”“張”“甁”“名”等。

        特別是韓語中存在著大量漢字詞綴,這是漢字詞在融入韓語的過程中,逐漸地產生了韓語黏著語的特點。韓語中的漢字詞綴造詞能力很強,不但與漢字詞結合造詞,也可以與固有詞、外來詞結合造詞。韓語漢字詞前綴有“非-”“小-”“高-”“低-”等,漢字詞后綴有“-家”“-論”“-學”“-的”等。學生如果掌握了這些詞綴的意義和用法,在中高級階段的閱讀過程中,就能夠借助母語知識的“拐杖”推測未學詞匯的意義,使閱讀能力得到明顯的提升。

        2.2 漢語知識對韓語漢字詞習得的負遷移

        (1)對于詞匯理解和使用的誤導作用。由于韓漢語言中存在相當數量的同形異義漢字詞,如漢字詞“??(出世)”在韓語中指“出人頭地”,“??(放心)”指的是“松懈、掉以輕心”,“??(出産)”指“分娩、生孩子”等等。初級階段的學生在接觸這類詞時,很容易根據表面的漢字,錯誤的理解其意義。特別是存在于韓漢語言中的感情色彩不同的漢字同形詞匯,如果不能恰當的使用,很容易引發(fā)誤解。如“???(自負心)”在韓語中指“對自己有信心,自己感到驕傲和光榮”,“???????(自信心很強)”,“??(約會)”在韓語中僅僅是普通朋友間的“約、約定”等等。

        (2)在韓漢翻譯過程中譯文詞不達意、晦澀難懂。在翻譯教學過程中,學生完成的中文譯文常常直接照搬漢字詞的漢字,譯文語句不通,往往只有懂韓語的人才能明白其意。如“????(休講)???.(今天停課)”翻譯成“*今天休講”,“?????????????(確認)????.(按下查詢按鈕,查詢余額。)”翻譯成“*按下查詢按鈕,確認余額?!?,“???????.(性格隨和)”譯成“*性格圓滿”。這樣的晦澀譯文,直接影響著對學生專業(yè)能力的評價,使招聘者對學生語言能力的評定大打折扣。

        3 韓語漢字詞教學策略

        (1)增加學生認知韓語漢字詞的機會,使學生盡量多地了解各個領域的韓語漢字詞匯。漢字詞因其發(fā)音與漢語相似性,易于學生背誦和掌握。特別是與漢語詞匯詞義、用法幾乎相同的漢字詞,此類詞無需教師過多講解,學生完全可以利用母語知識自主學習。因此教師只需提供給學生這類詞的詞匯表,通過課后作業(yè)等形式督促學生獨立完成學習。而與漢語詞匯詞形相同但詞義完全不同的漢字詞,學生初次接觸時容易產生偏誤,增加學生與此類漢字詞接觸,不僅可以使學生進一步認知漢字詞和漢語詞匯的差異,也可以通過教師的講解、引導,使學生正確地掌握其用法及意義,有效地降低學生偏誤幾率。

        (2)引導學生了解和掌握韓語漢字詞的音節(jié)和所標記漢字的對應關系,培養(yǎng)學生對未知漢字詞的推斷能力。教師可以收集一些有趣的漢字詞匯材料,引入到課堂教學,訓練學生,通過韓漢語言發(fā)音的相似性,推斷詞匯的意義。推斷能力的提升,不僅能夠調動學生學習的積極性和成就感,也能極大地提高學生韓語詞匯學習的效率。

        (3)加強學生韓語漢字詞翻譯練習。按照詞匯、句子、短文的順序,通過韓漢翻譯練習,循序漸進地使學生掌握漢字詞的翻譯技巧,用恰當、精準的語言組織譯文,增加翻譯的準確性。同時,也需要提醒學生平時注意漢語詞匯、漢語知識的積累,良好、扎實的漢語語言知識對中韓翻譯能力的提升起著至關重要的作用。

        4 結語

        韓漢語言關系密切,母語漢語知識在中國學生習得韓語漢字詞的過程中發(fā)揮著積極的作用,大量與漢語詞匯同形同義漢字詞的存在,減輕了學生學習的難度,增加了學生學習的信心。但同時學生在學習漢字語素相同,但在詞義、用法不同的韓語漢字詞時也因為漢語知識的干擾作用,在使用上頻頻出錯。因而教師在教授韓語漢字詞時,應該恰當地運用教學方法,使學生在學習過程中有效地利用母語的正遷移,盡量減少或避免母語的負遷移,提高學生學習的效率。

        參考文獻

        [1] 戴世雙.韓漢同形漢字詞的句法功能與語義色彩分析[J].解放軍外國語學院學報,2000(3):37-39.

        [2] 溫曉虹.漢語作為第二語言的習得語教學[M].北京大學出版社,2012.

        [3] 馬淑香.淺談韓國語漢字詞與漢語對等次的詞義差異[J].解放軍外國語學院學報,2009(5):28-31.

        [4] 安炳浩,尚玉和.韓語發(fā)展史[M].北京大學出版社,2009.

        [5] 尹旼希.漢語詞綴和韓語漢字詞詞綴對比研究[J].理論界,2011(5):139-140.

        [6] 齊曉峰.韓國語漢字詞的母語遷移與教學對策-以《韓國語》中的雙音節(jié)漢字詞為中心[J].北京第二外國語學院學報:外語版,2008(2):63-70.

        猜你喜歡
        韓語教學
        韓語稱贊及應答言語行為的語用學研究
        微課讓高中數學教學更高效
        甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
        中級韓語課混合式教學模式探究
        如何讓高中生物教學變得生動有趣
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
        韓語固有慣用語的認知機制
        如何提高學生學習韓語的積極性——以《綜合韓語》課程為例
        “自我診斷表”在高中數學教學中的應用
        東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
        對外漢語教學中“想”和“要”的比較
        唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
        關于韓語單詞“漂亮”的對比
        西江文藝(2015年6期)2015-05-30 23:51:45
        韓語專業(yè)教學中的文化教育探討
        久久精品网站免费观看| 亚洲巨乳自拍在线视频| 国产视频毛片| 午夜天堂精品一区二区| 色播视频在线观看麻豆| 丰满的人妻hd高清日本| 日韩精品中文一区二区三区在线| 亚洲av色影在线| 97se亚洲精品一区| 中文字幕不卡高清免费| 精品在线亚洲一区二区三区| av影院在线免费观看不卡| 女人扒开屁股爽桶30分钟| 国产爆乳乱码女大生Av| 蜜桃精品国产一区二区三区 | 少妇精品无码一区二区三区| 久久综合精品国产丝袜长腿| 欧美日韩亚洲国产无线码| 91l视频免费在线观看| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 人妻无码中文专区久久五月婷| 国内自拍第一区二区三区| 亚洲日本精品国产一区二区三区 | 手机看片1024精品国产| 亚洲一区二区三区美女av| 麻豆国产av在线观看| 狠狠躁夜夜躁人人爽超碰97香蕉| 丁香美女社区| 亚洲乱码av中文一区二区| 2020亚洲国产| 美女被搞在线观看一区二区三区 | 黑人巨大精品欧美一区二区免费 | 亚洲AV无码精品呻吟| 日本高清一区在线你懂得| 亚洲一区二区三区蜜桃| 蜜臀性色av免费| 色吧综合网| 女同同成片av免费观看| 国产猛男猛女超爽免费视频| 国产真实乱人偷精品人妻| 国产精品白浆无码流出 |