黃玉萍
摘 要:在話(huà)劇舞臺(tái)表演中,地方語(yǔ)言并非是舞臺(tái)語(yǔ)言的主要運(yùn)用手段。但是,如果在一些話(huà)劇劇目中,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些地方語(yǔ)言中的方言和方音,對(duì)增強(qiáng)舞臺(tái)效果、增添生活氣息,對(duì)話(huà)劇舞臺(tái)表演具有積極的促進(jìn)作用。本文簡(jiǎn)要地探討分析了話(huà)劇表演中的地方語(yǔ)言使用的技巧。
關(guān)鍵詞:話(huà)劇表演;地方語(yǔ)言;運(yùn)用
中圖分類(lèi)號(hào):J824 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2017)09-0078-01
話(huà)劇表演中使用的語(yǔ)言,它有別于普通的生活語(yǔ)言,屬于舞臺(tái)語(yǔ)言。舞臺(tái)語(yǔ)言需要注意語(yǔ)法修辭,把握語(yǔ)言節(jié)奏,同時(shí),還需要適度夸張使用語(yǔ)氣、語(yǔ)音,使情緒融入意境之中。
而地方語(yǔ)言中的方言或方音,是客觀存在于某地區(qū)人們共同使用的語(yǔ)言實(shí)體。地方語(yǔ)言中的方言或方音,因其在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法上的差異性和獨(dú)特性,承載著某一地域的民俗狀況、文化背景、生活習(xí)慣等作用。
一、地方語(yǔ)言在話(huà)劇表演中的作用
在話(huà)劇舞臺(tái)表演中,盡管地方語(yǔ)言中的方言或方音并非成為舞臺(tái)語(yǔ)言的主要運(yùn)用手段。但是,如果在一些話(huà)劇劇目中,根據(jù)題材的需要,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些地方語(yǔ)言中的方言或方音來(lái)烘托有地方特色的人物,或者整個(gè)劇本都有濃厚的地方色彩,這不單單只是完成人物性格化所不可缺少的一種手段。同時(shí),對(duì)增強(qiáng)舞臺(tái)效果、增添生活氣息,對(duì)話(huà)劇舞臺(tái)表演具有積極的促進(jìn)作用。本文通過(guò)筆者參加話(huà)劇《花橋榮記》表演中的一些感悟,淺議地方語(yǔ)言在話(huà)劇表演中所起到的作用。
1.話(huà)劇表演中,根據(jù)題材的需要,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用地方語(yǔ)言中的方言或方音,能夠更加真實(shí)的突出人物特征,特別是語(yǔ)言方面的特征。這些特征讓觀眾可以據(jù)此推算出此人物的生存背景、生活習(xí)慣、性格特征等內(nèi)容,為演員刻劃人物提供了便利條件。
我在表演話(huà)劇《花橋榮記》中,有段桂林人對(duì)桂林米粉情有獨(dú)鐘的臺(tái)詞:“桂林的男人,就算是去相親,只要一看到花橋榮記的牌匾,腳板底就不聽(tīng)媒婆的指揮,硬要拐進(jìn)粉店先吃三碟,再講討老婆的事情。”這里面的“腳板底”、“硬要拐進(jìn)”的“拐”和“討老婆”的“討”,都是常見(jiàn)的桂林方音。
劇中通過(guò)桂林人只要一見(jiàn)到《花橋榮記》老字號(hào)米粉店,就會(huì)到了要先吃桂林米粉,然后才會(huì)去想老婆的地步的描述,加上桂林方音的運(yùn)用,把桂林地域的味道、特色、民俗、習(xí)慣等都淋漓盡致地展現(xiàn)在觀眾面前,讓觀眾真切地感受到桂林的文化背景和民俗生活等地域特點(diǎn)。
2.話(huà)劇表演中,根據(jù)題材的需要,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用地方語(yǔ)言中的方言或方音,可以讓劇中人物增添生動(dòng)色彩,讓演員和觀眾即時(shí)切入人物。比如話(huà)劇《花橋榮記》有句臺(tái)詞:“對(duì)的對(duì)的,偷看女人洗澡,用桂林話(huà)講,秦顛子是飽死眼睛餓死……那個(gè),呵呵”。還有一句臺(tái)詞:“你當(dāng)蜜蜂是你這種騷公雞,聞到女人味兒就扇翅膀。這里面“對(duì)的對(duì)的”、“飽死眼睛餓死……那個(gè)”,“騷公雞”的“騷”“扇翅膀”的“扇”,都是典型的桂林語(yǔ)言和語(yǔ)氣。話(huà)語(yǔ)一出,劇中桂林人三光板和秦顛子的形象頓時(shí)立體、鮮活起來(lái)。這樣一來(lái),劇本所要刻劃的人物就會(huì)更加貼切真實(shí),貼切生活。
同時(shí),劇中使用了這些地方語(yǔ)言中的方言或方音,還從一個(gè)側(cè)面折射出那個(gè)時(shí)代當(dāng)?shù)厝藗儗?duì)婦女不尊重的民俗。?
3.話(huà)劇表演中,根據(jù)題材的需要,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用地方語(yǔ)言中的方言或方音,能夠讓劇中人物更加貼近觀眾,更好地把民間文化需求,并與人們的生活習(xí)慣緊密結(jié)合,增強(qiáng)了人物與觀眾的交流,從而獲得更多忠實(shí)觀眾的認(rèn)可。
在話(huà)劇《花橋榮記》表演中,我自始至終把普通話(huà)的“我知道”說(shuō)成是“我曉得”(桂林話(huà)語(yǔ)氣)。還有那么一句臺(tái)詞:“三光板,趕緊去冒一碗米粉給盧先生,算了還是我親自點(diǎn)鹵水咸淡穩(wěn)妥點(diǎn)兒”?!懊耙煌朊追邸钡摹懊啊?、“點(diǎn)鹵水”的“點(diǎn)”,都是純正的地方語(yǔ)言中的方言或方音。再有一句,“你們看,我這個(gè)侄女拿嬸娘當(dāng)古講,讓街坊笑?!?這個(gè)“當(dāng)古講”的“古”,在桂林話(huà)中是“故事”的意思,是地地道道的桂林話(huà)口音。
去年我參加公演的話(huà)劇《花橋榮記》,由于演出場(chǎng)地在桂林,觀眾定位又是針對(duì)當(dāng)?shù)鼐用?,加上腳本是由民國(guó)的桂林名人白崇禧的兒子白先勇執(zhí)筆,我們?cè)趹蚶镉诌m當(dāng)?shù)丶尤胍恍┑胤秸Z(yǔ)言中的方言或方音,演出時(shí),不時(shí)地博得場(chǎng)上觀眾的陣陣笑聲和掌聲,這足以說(shuō)明地方語(yǔ)言中的方言或方音在話(huà)劇中運(yùn)用的魅力所在。
那么,在話(huà)劇的舞臺(tái)上,怎樣更好地運(yùn)用地方語(yǔ)言中的方言或方音呢?根據(jù)我從事話(huà)劇表演28年的體會(huì),我認(rèn)為應(yīng)該注意以下幾個(gè)方面:
(1)在話(huà)劇表演中,不能隨意亂用和濫用地方語(yǔ)言中的方言或方音。前面筆者談到話(huà)劇表演中,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用地方語(yǔ)言中的方言或方音的好處。比如:容易使得話(huà)劇的“話(huà)”更加地方化、口語(yǔ)化、生動(dòng)化;會(huì)極大的增強(qiáng)了舞臺(tái)的真實(shí)感;對(duì)劇中人物的刻劃,乃至演出氣氛會(huì)起到事半功倍的效果。
但是,約定俗成中國(guó)的話(huà)劇表演是以普通話(huà)為主要表演手段的一種文化藝術(shù)。而且,也正如老舍先生所言:“語(yǔ)言是有生命的”。話(huà)劇表演的普通話(huà)語(yǔ)言,有著其極其的鮮明個(gè)性。它由三個(gè)部分組成:
一是物質(zhì)語(yǔ)言,即我們?nèi)粘I钪薪涣魇褂玫钠胀ㄔ?huà)語(yǔ)言,它是構(gòu)成話(huà)劇舞臺(tái)語(yǔ)言的基礎(chǔ);二是話(huà)劇舞臺(tái)的情緒語(yǔ)言,在話(huà)劇表演中,通過(guò)話(huà)劇演員對(duì)劇中人物內(nèi)心真實(shí)情感流露的表演,增加了話(huà)劇舞臺(tái)語(yǔ)言的感染力;三是肢體語(yǔ)言,也就是我們常說(shuō)的語(yǔ)言動(dòng)作化。話(huà)劇舞臺(tái)有其特定的肢體語(yǔ)言,它起到強(qiáng)化舞臺(tái)語(yǔ)言效果的作用。這些以普通話(huà)為主要表演手段的話(huà)劇舞臺(tái)語(yǔ)言,是地方語(yǔ)言中的方言或方音無(wú)法完整、準(zhǔn)確替代的。
(2)在話(huà)劇表演中,運(yùn)用地方語(yǔ)言中的方言或方音的特殊詞匯需要謹(jǐn)慎,除非在劇目的節(jié)目表里有特別的解釋?zhuān)M量不要使用能夠使觀眾誤解或容易產(chǎn)生歧義的詞匯。要使用觀眾很熟悉的方言,讓觀念能夠直接理解和領(lǐng)悟。
比如在話(huà)劇《花橋榮記》中,李半城說(shuō):“有點(diǎn)囂咧!” “囂咧”是厚重地方的方言。又比如在話(huà)劇《花橋榮記》中我說(shuō):“阿春媽?zhuān)憧赡苷J(rèn)錯(cuò)人了,秦縣長(zhǎng)在容縣吃完夜飯就走了?!庇终f(shuō):“秦癲子你不是走了嗎?怎么這個(gè)時(shí)候還在這里?”這個(gè)“ 癲子”,在地方語(yǔ)言的桂林話(huà)里不是真正意義的精神病人。大凡做事夸張、不靠譜、不按常理出牌的人,都會(huì)以“癲子”此話(huà)來(lái)形容。
由于話(huà)劇《花橋榮記》的主要情節(jié)是描述桂林人在桂林、臺(tái)灣兩地的生活,其面對(duì)的觀眾大都是桂林當(dāng)?shù)厝耍虼耸褂么祟?lèi)地方方言的話(huà)劇就不會(huì)有太多異議。但如果話(huà)劇《花橋榮記》在其他地方演出,就會(huì)讓觀眾產(chǎn)生歧義。所以,在話(huà)劇表演中運(yùn)用地方語(yǔ)言中的一些特殊詞匯,需要謹(jǐn)慎。
(3)在話(huà)劇表演中,運(yùn)用地方語(yǔ)言中的方言或方音,要充分考慮到話(huà)劇舞臺(tái)表演的基調(diào),使用后不會(huì)破壞整臺(tái)戲的風(fēng)格;要充分考慮到話(huà)劇表演的完整性,使用后不會(huì)破壞完整的人物形象;所用的方言、方音不會(huì)喧賓奪主或者產(chǎn)生歧義,盡可能使用大家極為熟悉的、典型的地方語(yǔ)言中的方言或方音,以觀眾能夠聽(tīng)懂、聽(tīng)清、容易接受為原則,一些古怪的、生僻的,或容易發(fā)生誤會(huì)的地方語(yǔ)言中方言或方音,特別是完全不能搬上話(huà)劇舞臺(tái)的語(yǔ)言要盡量避免使用。
二、結(jié)語(yǔ)
總而言之,地方語(yǔ)言中的方言或方音,作為眾多舞臺(tái)語(yǔ)言藝術(shù)表達(dá)手段之一,以其獨(dú)特的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法規(guī)范,增添了戲劇舞臺(tái)表演的效果,拉進(jìn)了觀眾與演員之間的距離,是導(dǎo)演智慧化、藝術(shù)化的處理方式,能夠?yàn)樵?huà)劇舞臺(tái)表演起到錦上添花的作用。?但在使用中,要弄懂地方語(yǔ)言中方言或方音的“長(zhǎng)”與“短”,要注意揚(yáng)長(zhǎng)避短,恰如其分地和恰到好處地去運(yùn)用,這樣才能把不同的舞臺(tái)語(yǔ)言藝術(shù)融會(huì)貫通,有效地提升話(huà)劇表演的藝術(shù)魅力。
參考文獻(xiàn):
[1]王彪.淺談話(huà)劇表演中的語(yǔ)言技巧[J].戲劇之家,2016(21).
[2]王璐.淺談話(huà)劇表演中的體態(tài)語(yǔ)言及其運(yùn)用[J].大眾文藝,2015(13).