亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        港臺地區(qū)英語電影片名翻譯策略研究

        2017-04-12 02:22:02劉瓊
        課程教育研究·新教師教學 2016年14期
        關鍵詞:港臺策略研究

        劉瓊

        摘要:如何譯好電影片名早已成為翻譯界長時間討論的話題。在翻譯的過程中,譯者的想法、經驗和知識不同,甚至是地域文化差異,都會導致影片譯名有所不同。由于中國港臺地區(qū)地理位置、經濟水平、文化背景、歷史沉淀以及語言習慣等諸多因素的差異,都會導致不同的片名翻譯版本。本文從實例出發(fā),將港臺地區(qū)對于英文片名翻譯方法的不同運用進行比較、分析各自特色,總結出導致差異的原因。

        關鍵詞:電影片名翻譯、港臺、策略研究

        H315.9

        引言

        在電影譯制過程中,片名的翻譯是重中之重。與偏好直譯的大陸電影發(fā)行系統(tǒng)不同,市場化程度較高的港臺地區(qū)為得到觀眾認同、獲得更大的商業(yè)利益和市場青睞,在電影片名漢譯的過程中往往采取更加靈活的策略,其中所蘊含的市場化思路和文化背景值得我們探討。

        一、港臺電影譯名擅長使用成語

        首先,港臺在電影譯名處理上擅長將日常生活中的成語改頭換面加以使用,以達到既突顯電影主題特色又讓人印象深刻的效果。以電影Juno (2007)為例,影片主要講述了女主角朱諾偷嘗禁果、朱胎暗結,最后克服重重阻力將孩子生下的故事。大陸直譯為《朱諾》;而臺灣則是將漢語成語“鴻運當頭”中的“運”字替換為“孕”,將電影名翻譯為《鴻孕當頭》,直擊影片與“孕”相關的主題,同時還不禁讓人浮想聯翩,對電影劇情產生強烈的好奇,印象深刻。對于Now You See Me (2013)這部電影,大陸采用意譯的策略,以影片中魔術師們令人眼花繚亂的驚人技藝為賣點,將影片命名為《驚天魔盜團》;而香港地區(qū)則靈活借用《道德經》第一句“道可道,非常道”,將“非常道”里“道”字替換為“盜”,轉而將影片命名為《非常盜》。對于電影Nightcrawler (2014),大陸直譯為《夜行者》,臺灣地區(qū)則根據影片所表現的內容抽取出“獨家新聞”這一關鍵詞,再將“新”替換為讀音相似的“腥”,譯名《獨家腥聞》與影片中血腥的新聞現場直接關聯。再如Cloudy with a Chance of Meatballs 2 (2013)在大陸被意譯為《天降美食》,而臺灣則巧妙地將“石破天驚”這個詞語利用起來,將影片命名為《食破天驚》;Spy(2015)臺灣譯名為《麻辣賤諜》,集中突顯女主角的喜劇形象;Big Fish (2003)在臺灣譯作《大智若魚》,將影片中父親育人的深刻智慧和“大魚”的寓意完美地結合在了一起;Sicario(2015),在香港譯作《毒裁者》,也把美國和墨西哥邊界的毒品交易和迷亂的政局描述得淋漓盡致,用“毒裁”使人聯想“獨裁”,引發(fā)觀眾對影片主題的深思。

        二、港臺電影譯名傾向使用夸張字眼

        為吸引眼球,港臺譯名另一個特點就是刻意使用一些夸張的字眼。如R.I.P.D. (2013)的大陸譯名為《冥界警局》,而港臺譯名則分別為《衰鬼刑警》、《降魔戰(zhàn)警》,大陸譯名是采用委婉語,港臺不僅把“鬼”“魔”顯化出來,還用“衰鬼”、“降魔”來加強色彩,藉此吸引觀眾。再以The Revenant(2015)為例,大陸譯名為《荒野獵人》,臺灣地區(qū)則翻譯為《神鬼獵人》,這與港臺對于“鬼”、“神”之說更為迷信息息相關。其中,臺灣尤其慣用“怪力亂神”的命名方式。比如The Mummy (1999)的臺灣譯名《神鬼傳奇》完全脫離了影片原名,用了極為抽象的字眼,滿足觀眾的獵奇心理;類似的還有The Others (2001)在臺譯名為《神鬼第六感》;I Am Legend (2007)被譯為《魔間傳奇》;Catch Me If You Can (2002)被譯為《神鬼交鋒》;Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)被譯為《神鬼奇航:鬼盜船魔咒》;Gladiator (2000)被譯為《神鬼戰(zhàn)士》,The Book of Life (2014)被譯為《神魔奇緣》等。而大陸的《諜影重重》系列和《終結者》系列在臺灣則變成了《神鬼認證》和《魔鬼終結者》系列。而香港譯名則對“鬼”、“魔”的鐘情度也毫不遜色,如驚悚片Silent Hill (2006)在香港被譯為《鬼魅山房》,It Follows(2014) 被譯為《鬼上你的床》,單單名字就讓人不寒而栗;而動畫片中,Hotel Transylvania (2012)在大陸被譯為《精靈旅社》,在香港則被譯為《鬼靈精怪大酒店》;Frozen(2013)在大陸是《冰雪奇緣》,到香港就成了《魔雪奇緣》。

        三、港臺電影譯名中網絡流行語的使用

        此外,香港譯名對于網絡流行語的使用、中英混用現象都更為具有包容性。如動畫電影Shrek Forever After(2010)講的是史萊克去搭救被殘暴的國王掠奪的公主的故事。大陸譯名中規(guī)中矩,譯為《怪物史萊克》,而香港譯名《史力加萬歲萬萬歲》,臺灣譯名《史力加快樂4神仙》都是加入了網絡流行語的元素來進行翻譯。再如Penguins of Madagascar (2014)講述四只企鵝在世界各地冒險的故事,大陸的譯名為《馬達加斯加的企鵝》,而香港的譯法則為《馬達加斯加暴走企鵝》,其中“暴走”一詞為絕對的網絡流行語,暴走本身是一種源于美國的極限運動,后在網絡上被人形容那些極度癲狂憤怒的人,《暴走企鵝》著重于企鵝在影片中的性格等方面,用詞夸張;臺灣的譯名為《慌失失企鵝》使用了臺灣的俗語,更能貼近目標群體。中英混用的現象在香港譯名中也屢見不鮮,譯者多用一些大家耳熟能詳的英文代替中文,或是將主人公的名字并非像我們習慣那樣音譯成類似的中文,而是直接使用英文名字,以期達到更好的效果。

        結語

        分析以上港臺電影譯名的翻譯特點,我們可以發(fā)現:首先,由于歷史政治經濟等各方面問題,港臺地區(qū)的社會文化氛圍和中國大陸有很大不同,這一巨大差異也具體體現在了電影譯名上。由于大陸經歷過新文化運動、文革時期“破四舊”等運動以及建國以來一直以來宣揚的馬克思唯物主義,對靈異之說向來嗤之以鼻,甚至對鬼神之說也敬而遠之,多采用委婉語來替代。而香港、臺灣由于歷史原因未經歷過這些文化運動,加之社會上多元自由的宗教文化環(huán)境,促進了想象力天馬行空的發(fā)展,其中又尤以受傳統(tǒng)文化影響較深的臺灣地區(qū)“鬼神”之風為厲。而香港由于其特殊的歷史發(fā)展和社會因素、特別是作為前英國殖民地,英語積淀比較深厚,英文已經在香港的語言文化中扎根,這種中英文化熔爐的原因使得香港中英混用的翻譯方式更為常見,這也成為了香港翻譯電影名稱翻譯中的一大亮點。

        參考文獻:

        [1] 焦云霞:《從功能對等視角談電影片名翻譯》,《鄭州大學》,2010

        [2] 李曹:《中國大陸與港臺地區(qū)電影片名翻譯對比分析》,《電影文學》,2013第5期

        [3] 李響,《電影譯名中的學問港臺與內地在電影譯名方式上的對比》,《電影 評介》,2005 (7) 104-104

        猜你喜歡
        港臺策略研究
        香港成立「港臺青年創(chuàng)意聯盟」
        臺商(2017年1期)2017-03-01 09:24:24
        高中英語書面表達問題分析及策略研究
        新媒體背景下政務微信的借勢發(fā)展策略研究
        新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:31:31
        關于提升小學語文閱讀教學質量的策略研究
        人間(2016年28期)2016-11-10 22:12:59
        目的論角度下的英語翻譯策略研究
        提高小學數學教學有效性的策略研究
        初中語文略讀課文教學策略研究
        成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:50:40
        CEM之經濟分析與管制模式——港臺引進復數表決權股之介紹
        商事法論集(2016年2期)2016-06-27 07:21:26
        真实单亲乱l仑对白视频| 青青草免费激情自拍视频| 日韩av中出在线免费播放网站| 99久久这里只精品国产免费| 国产精品女同久久免费观看| 免费观看视频在线播放| 人妻色中文字幕免费视频| 国内精品国产三级国产avx| 一本之道加勒比在线观看| 给我播放的视频在线观看 | 国产免费成人自拍视频| 日本一区二区视频在线| 情爱偷拍视频一区二区| 亚洲精品无码永久在线观看| 波多野42部无码喷潮在线| 亚洲综合久久精品无码色欲| 久无码久无码av无码| 纯肉无遮挡H肉动漫在线观看国产 国产精品自产拍在线观看免费 | AV成人午夜无码一区二区| 日日噜噜夜夜狠狠2021| 日本亚洲成人中文字幕| 国产av一区二区三区狼人香蕉| 中文字幕乱码一区在线观看| 色熟妇人妻久久中文字幕 | 西西大胆午夜人体视频| 国产99久久亚洲综合精品| 国产激情在观看| 日本高清不卡一区二区三区| 亚洲国语对白在线观看| 中文字幕中文字幕在线中二区 | 欧美人与动牲猛交xxxxbbbb| 韩国三级中文字幕hd久久精品 | 国产美女胸大一区二区三区| 99国语激情对白在线观看| 精品亚洲一区中文字幕精品| 寂寞人妻渴望被中出中文字幕| 日韩精品专区av无码| 国产精品久久久久久久久岛| 天堂√最新版中文在线天堂 | 亚洲一区二区三区在线中文| 国产目拍亚洲精品区一区|