亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論蒙漢翻譯在民族文化交流中的作用

        2017-03-30 00:31:21格根其其格
        商情 2017年5期
        關(guān)鍵詞:文化交流作用

        格根其其格

        【摘要】語(yǔ)言與文化密不可分,語(yǔ)言作為文化的重要載體,在文化交流中起著重要的作用。不同民族、國(guó)家之間的文化交流主要靠翻譯來(lái)實(shí)現(xiàn),翻譯在跨文化交流中的作用不容忽視。在蒙漢文化交流中,蒙漢翻譯需要遵循文化的差異性,因此,一般采取異化翻譯。該文將從語(yǔ)言、文化以及翻譯三個(gè)角度對(duì)蒙漢文化交流進(jìn)行研究,進(jìn)而凸顯出蒙漢翻譯在民族文化交流中所起到的作用。

        【關(guān)鍵詞】蒙漢翻譯 文化交流 作用

        語(yǔ)言與文化相互影響,共同作用于民族發(fā)展,因此,在各民族交往過(guò)程中,對(duì)語(yǔ)言的理解將成為推動(dòng)民族文化發(fā)展的重要力量。伴隨著國(guó)家間經(jīng)濟(jì)、政治等活動(dòng)的日趨頻繁,不同民族與國(guó)家的文化滲透與交流得益于翻譯。翻譯作為不同語(yǔ)言相互轉(zhuǎn)換的重要手段,在民族交往與國(guó)家交流中扮演著重要的角色。因文化背景以及用語(yǔ)習(xí)慣的不同,要求翻譯尊重文化的差異性,因此,在翻譯中,對(duì)于文化差異的正確理解和認(rèn)知將決定翻譯的水準(zhǔn)。蒙漢翻譯同樣需要尊重民族文化的差異性,因此,兩種語(yǔ)言的相互轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)了不同民族文化的交流。

        一、蒙漢翻譯的民族文化特色

        在特定的歷史背景和社會(huì)生活中形成的民俗,民風(fēng)以及民情,構(gòu)成了一個(gè)特有的民族文化。民族文化在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,不斷地被推翻和建立,在未形成穩(wěn)固的生活區(qū)域之前,與歷史演變相攜。伴隨著民族與國(guó)家的發(fā)展,民族文化的日趨完善,為了互通有無(wú),形成了貿(mào)易往來(lái),在此過(guò)程中,語(yǔ)言的不通促使翻譯的出現(xiàn)。在跨文化翻譯中,注重民族文化特點(diǎn),深入挖掘其內(nèi)在的文化底蘊(yùn),對(duì)于文化交流以及經(jīng)濟(jì)、政治等社會(huì)活動(dòng)往來(lái)具有重要的意義。例如:我國(guó)的成語(yǔ)故事《掩耳盜鈴》,故事講述了一個(gè)偷盜的人看中了一家人門(mén)上的鈴鐺,想將它偷取過(guò)來(lái),可鈴鐺在碰觸下會(huì)發(fā)出聲音,容易被人發(fā)現(xiàn),于是,這個(gè)偷盜的人就想出了一個(gè)辦法,掩住自己的耳朵,就不會(huì)聽(tīng)到聲音了,可想而知,偷盜的人很快就被人抓住了。這個(gè)故事的告知,不要做愚蠢而自欺欺人的人。如果對(duì)歷史文化了解不夠深入,那么,很難得出故事背后深刻的寓意。在蒙漢翻譯中,譯者對(duì)于兩個(gè)不同民族的歷史典故、朝代更迭、生活習(xí)慣等的了解,將決定著譯文的欣賞性和研究?jī)r(jià)值。

        二、蒙漢跨文化翻譯的意義

        蒙漢跨文化翻譯在解決語(yǔ)言障礙的同時(shí),也促使了不同民族文化間的相互交流。在人類語(yǔ)言形成之初,語(yǔ)言就與文化相互依存,這意味著語(yǔ)言的流通也將促使文化的交流。對(duì)于不同語(yǔ)言的翻譯,在增進(jìn)文化交流的過(guò)程中,使得不同文化間產(chǎn)生的碰撞,這種碰撞容易激發(fā)人們對(duì)不同文化的深入研究,由此引發(fā)文化交流的日漸頻繁。在蒙漢文化交流中,翻譯發(fā)揮了積極的作用。從文化交流的意義上看,翻譯對(duì)不同語(yǔ)言的構(gòu)成以及使用條件有了一個(gè)全面的闡述,在思維層次上向人們揭示了文化的差異性,同時(shí)內(nèi)在的文化信息又向人們闡釋了一個(gè)民族的發(fā)展歷史以及深遠(yuǎn)的民族文化,從而實(shí)現(xiàn)了文化的互通。在蒙漢翻譯中,對(duì)于語(yǔ)義的表述以及語(yǔ)法構(gòu)成的研究,將決定譯文的表述是否符合限定的文化背景。例如:對(duì)于語(yǔ)法,從宏觀的角度出發(fā),譯者要從主語(yǔ)和主題兩個(gè)方面考慮譯文的組合。漢語(yǔ)對(duì)于動(dòng)作的發(fā)出者或?qū)嵤┱哔x予了決定的權(quán)利,所以,具有強(qiáng)烈的主導(dǎo)作用,因此,在蒙漢翻譯中,確定主語(yǔ)或主題,對(duì)于有效完成譯文翻譯具有重要的作用。

        三、蒙漢翻譯的文化傳播功能

        在各民族與國(guó)家交往中,語(yǔ)言上的交流讓人們了解了彼此的生活習(xí)慣,文化背景以及風(fēng)俗習(xí)慣等,從而使不同民族的文化得到了交流,在相互學(xué)習(xí)的過(guò)程中,促進(jìn)了文化的進(jìn)一步發(fā)展。蒙漢兩個(gè)民族很久以來(lái)就建立了友好的往來(lái),在蒙漢交流的過(guò)程中,兩個(gè)民族語(yǔ)言上的互通對(duì)于社會(huì)活動(dòng)的友好進(jìn)行創(chuàng)造了條件。蒙古廣闊的草原賦予了那里的人們不畏艱難、積極進(jìn)取、生態(tài)倫理的思想和民族精神,而漢族則以農(nóng)耕為主,他們?cè)诟髦惺斋@希望和幸福,對(duì)賦予他們生命的土地極其熱愛(ài)。在漢耕文化中,大儒思想讓人們懂得了順應(yīng)農(nóng)節(jié)耕作,才能有所收獲,這也體現(xiàn)出了順應(yīng)自然發(fā)展規(guī)律的思想。在蒙漢翻譯的過(guò)程中,兩種文化的交流和碰撞,促使人們的價(jià)值觀、人生觀等發(fā)生了改變,這種潛移默化的影響使得民族間的交流更為順暢,為建立良好的民族關(guān)系創(chuàng)造了條件。蒙漢翻譯不僅是兩種語(yǔ)言上的交流,同時(shí)也是兩個(gè)不同民族文化上的交流,對(duì)于文化差異的認(rèn)知,將決定翻譯的好壞,因此,在翻譯的過(guò)程中,要堅(jiān)持“文化傳真”的原則,以構(gòu)建良好的文化傳播橋梁,使蒙漢文化能夠相互影響,共同為民族發(fā)展貢獻(xiàn)力量。

        (1)文化的凝聚功能。在不同的文化領(lǐng)域,文化的凝聚功能使得不同的文化具有了相同的文化傳播主旨,通過(guò)對(duì)文化的凝聚使得民族間形成了和諧的發(fā)展氛圍,對(duì)維護(hù)民族穩(wěn)定以及社會(huì)發(fā)展具有積極的意義。民族間文化的傳播,使得文化不斷吸納新的事物,實(shí)現(xiàn)了文化的創(chuàng)新和豐富,在這一過(guò)程中,翻譯作為重要的交流工具,將推動(dòng)文化傳播向著更為深遠(yuǎn)的方向發(fā)展。從某種角度上看,翻譯不僅是語(yǔ)言的相互轉(zhuǎn)換,更是不同民族文化的相互“傳真”,所以說(shuō),翻譯也是文化翻譯,也只有這樣,翻譯才算完成了真正的使命。

        蒙漢兩個(gè)不同民族在社會(huì)發(fā)展與人類進(jìn)步的過(guò)程中,建立了良好的民族關(guān)系,在社會(huì)活動(dòng)交往過(guò)程中,翻譯有效地避免了兩民族文化差異造成的審美以及理解上的誤區(qū),進(jìn)而突破了交流的瓶頸,使社會(huì)活動(dòng)更為活躍。蒙漢翻譯將文化交流變得順暢,實(shí)現(xiàn)了不同民族在某以方面思想上的共通,所以,翻譯的凝聚功能對(duì)民族核心文化的交流發(fā)揮著尤為重要的作用。

        (2)文化教化功能。文化傳播的受眾者在對(duì)文化的感知中逐漸理解并接受不同文化的核心內(nèi)容,從而自覺(jué)遵守該文化的要求,這就是文化教化功能的作用。在跨文化交流中,翻譯的目的不僅是讓人們理解彼此的語(yǔ)言表述,同時(shí)也要讓人們對(duì)彼此的文化能夠認(rèn)同,進(jìn)而能夠自覺(jué)地將該文化帶入到自己的生活范圍中影響他人,從而使文化得到進(jìn)一步的傳播,這也是翻譯要達(dá)到的最高目標(biāo)。在蒙漢文化翻譯的過(guò)程中,譯者要關(guān)注受眾者的感知情況,并盡量讓其接受文化熏陶,從而達(dá)到影響的目的。一般來(lái)說(shuō),譯者要有強(qiáng)烈的文化意識(shí),重視文化差異,才能發(fā)揮出蒙漢兩種文化的教化功能。

        總之,蒙漢翻譯作為兩個(gè)不同民族文化交流的重要方式,在翻譯的過(guò)程中需要對(duì)文化差異有足夠的認(rèn)知,這不僅能使翻譯完成基本的作用,同時(shí)也能促使兩個(gè)不同文化相互滲透和影響,從而使接受者能夠受其影響并能夠自覺(jué)接受這一文化的熏陶,成為文化傳播的載體,以推動(dòng)不同的相互交流,為實(shí)現(xiàn)不同民族文化的相互促進(jìn)貢獻(xiàn)力量。蒙漢翻譯是凝聚蒙漢兩個(gè)民族的重要紐帶,為促進(jìn)民族間的友好發(fā)展,文化的相互交流有著積極的意義。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 烏恩巴雅爾.淺談蒙漢翻譯工作[J].青年文學(xué)家,2015,(20).

        猜你喜歡
        文化交流作用
        兩岸賞石文化交流線上展覽
        寶藏(2022年7期)2022-09-26 11:39:26
        以“春風(fēng)化雨”的文化交流,加強(qiáng)兩國(guó)“心通意和”
        金橋(2022年8期)2022-08-24 01:33:24
        2022兩岸賞石文化交流線上展覽
        寶藏(2022年6期)2022-08-01 05:48:40
        充滿期待的中韓文化交流年
        金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:54
        棲霞山與中外文化交流
        淺析情境教學(xué)法在中職會(huì)計(jì)課堂中的應(yīng)用價(jià)值
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:33:50
        試談鄉(xiāng)土地理教學(xué)法在初中地理教學(xué)中的作用
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:06:05
        試分析高中化學(xué)教學(xué)中概念圖的應(yīng)用策略
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:54:42
        多媒體技術(shù)在小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中的應(yīng)用研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:45:44
        談?wù)劺首x在文本解讀中的作用
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:36:12
        少妇厨房愉情理伦片bd在线观看 | 亚洲色成人WWW永久在线观看| 国产免费视频一区二区| av中文字幕一区人妻| 在教室伦流澡到高潮hgl动漫| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品 | 日本精品极品视频在线| 久久一区二区三区老熟女| 欧美亚洲日本国产综合在线美利坚| 伊人久久无码中文字幕| 91网红福利精品区一区二| 自拍偷区亚洲综合第一页| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 最新国产av无码专区亚洲| 中文字幕天天躁日日躁狠狠| 一本色道加勒比精品一区二区| 小说区激情另类春色| 成人一区二区免费视频| 91青青草久久| 国产一级黄色片在线播放| 99热婷婷一区二区三区| 麻豆91蜜桃传媒在线观看| 男人j进女人j啪啪无遮挡| 高清无码精品一区二区三区| 国产黄色三级三级三级看三级| 亚洲成av人综合在线观看| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 日韩av无卡无码午夜观看| 日韩av天堂一区二区三区在线| 18禁黄污吃奶免费看网站| 欧美在线视频免费观看| 亚洲日本在线中文字幕| 国产精品一区二区av麻豆日韩| 无码av无码天堂资源网| 日韩成人无码v清免费| 日本视频一区二区三区| 热re99久久精品国99热| 国产美女网站视频| 手机在线观看亚洲av| 亚洲av无码偷拍在线观看| 精品无码一区二区三区亚洲桃色 |