亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析字幕組侵權(quán)問題

        2017-03-22 12:09:19陳莉娜
        商情 2017年1期
        關(guān)鍵詞:字幕組侵權(quán)著作權(quán)

        【摘要】繼射手網(wǎng)、人人影視相繼關(guān)閉后,字幕組侵權(quán)問題被提到一個新的高度。不少字幕組紛紛轉(zhuǎn)站地下,或者與一些知名網(wǎng)站進行合作。字幕組產(chǎn)生的原因、是否就此消失以及如何生存,他們能否在法律上找到依據(jù),本文就這個問題進行基本的分析。

        【關(guān)鍵詞】字幕組;侵權(quán);著作權(quán)

        一、字幕組概述

        字幕是指以文字形式顯示電視、電影、舞臺作品里面的對話等非影像內(nèi)容,也泛指影視作品后期加工的文字。字幕組,即是指將外國影視的對白從韓語、日語、美語、法語等翻譯成中文字幕的民間組織。

        字幕組最早出現(xiàn)在美國。它起源于上世紀(jì)八十年代日本動漫在美國的流行。在當(dāng)時,美國在動漫愛好者無法通過正當(dāng)渠道獲得有英語字幕的日本動漫

        因此,一些懂得日語的人開始進行私下翻譯,并上傳到網(wǎng)絡(luò),以供其他不懂日語的動漫愛好者下載。中國字幕組的誕生與其很相似,在當(dāng)前,美劇、韓劇、法劇、泰劇等在中國擁有一批忠實的粉絲,但是由于外國影視劇的引進與需求存在很大的懸殊,有些人甚至不惜越獄來獲得資源,然而獲得資源后還要面對外語這樣的障礙,這樣就出現(xiàn)了字幕組。再加上網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,使得他們翻譯的字幕傳播速度很快,這樣就使得字幕組得到發(fā)展。

        二、字幕組興起的原因及分析

        (一)市場的需求

        目前,我國社會及其強調(diào)個人的外語能力。對于外語的重要性,我們耳提面命,被老師、家長、社會反復(fù)要求。我們自身也會有這種提高自己的意識,但是我們并沒有那種生活環(huán)境,于是,我們便渴求在外國影視劇中能夠找到那種感覺,能夠培養(yǎng)自己的意識,希望能夠與時進步,不被這個時代淘汰。這種全球化趨勢是字幕組生存的很大前提。

        (二)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的推動

        嚴(yán)格的引進制度使得我國目前市場上外國作品數(shù)量無法滿足人們的需求,而網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展,使得通過網(wǎng)絡(luò)技術(shù)及時引入國外影視作品很大的現(xiàn)實可能性。通過網(wǎng)絡(luò)技術(shù),及時更新影視作品,并翻譯成字幕,免費提供給觀眾,滿足了觀眾的需要,這是字幕組得意發(fā)展的主要原因。同時,網(wǎng)絡(luò)的便捷性使得觀眾可以根據(jù)自己的時間和愛好來選擇,這就擴大的觀眾的選擇范圍,為觀眾提供很大的自由度。

        (三)國外影視作品本身特性

        整體而言,國內(nèi)影視作品無法滿足觀眾的需求,觀眾厭倦了國內(nèi)影視作品情節(jié)上的重復(fù),內(nèi)容上的雷人,“瑪麗蘇”、“褲襠藏雷”、“手撕鬼子”“手槍打飛機”等等,這些作品很容易讓人出戲,一個悲劇情節(jié)往往會變成喜劇,甚至無厘頭的荒誕劇。與此相比,國外作品題材多樣,來源于真實生活,觀眾很有代入感,觀眾愿意看。因此,國外作品本身具有很大的吸引力。

        三、字幕組侵權(quán)的法律定性

        (一)是否具有獨創(chuàng)性。

        獨創(chuàng)性既要求獨立性又要求創(chuàng)造性。在我們觀看的一些外國影視作品時,常常會發(fā)現(xiàn),中文字幕并不是對英文字慕的簡單的直譯堆砌,常常會發(fā)現(xiàn)當(dāng)下最流行的詞語,但是放在原文中一點都不會覺得突兀,反倒覺得很是相得益彰。這就表明,這些字幕是具有獨創(chuàng)性的。

        (二)是否具有可復(fù)制性

        字幕組的作品通常是srt、sub、ssa等格式,這些格式的內(nèi)容是可以被無限復(fù)制的。因此,字幕作品具有可復(fù)制性。

        (三)是否是智力成果

        字幕文件的制作,其關(guān)鍵在于時間軸的制作和外文字幕的翻譯。時間軸的制作需要字幕組成員大量的時間反復(fù)地觀看視頻文件,以確定精確的字幕出現(xiàn)時間,這其中凝結(jié)了制作人員的腦力勞動,因此,時間軸文件可以被認(rèn)定為是智力成果。而外文字幕的翻譯是翻譯人員腦力勞動的成果,當(dāng)無疑義。翻譯人員利用翻譯軟件翻譯的作品除外。

        綜上所述,字幕組制作的字幕具有獨創(chuàng)性和可復(fù)制性,屬于智力成果,應(yīng)當(dāng)認(rèn)定為著作權(quán)法意義上的作品。

        按照我國《著作權(quán)法》的規(guī)定,構(gòu)成侵犯著作權(quán)應(yīng)具備主觀上“未經(jīng)許可”及客觀上“造成損害”這兩方面的原因。字幕組進行翻譯顯然并未得到著作權(quán)人的許可并支付一定的報酬,同時,字幕組的無償翻譯行為導(dǎo)致著作權(quán)人的潛在市場已經(jīng)被侵占,實際上已經(jīng)造成對著作權(quán)人的損害。故而,字幕組對國外影視作品構(gòu)成侵權(quán)的結(jié)論毋庸置疑。

        我國《著作權(quán)法》同時規(guī)定了例外原則,即合理使用和法定許可原則。合理使用僅僅是為了個人使用、研究和欣賞,顯然,字幕組制作的字幕不符合這一原則。那么,是否可以適用法定許可原則呢?我國《著作權(quán)法》對于法定許可有以下幾種情況:教科書的法定許可、報刊轉(zhuǎn)載法定許可、制作錄音制品的法定許可、播放已發(fā)表作品的法定許可。顯然,字幕組翻譯字幕并不符合其中任何一種情況,因此,字幕組成員們也無法用該例外原則進行抗辯。

        四、總結(jié)

        字幕組制作字幕的行為,毋庸置疑,是對著作權(quán)人的侵權(quán)。傳統(tǒng)觀點認(rèn)為法律無法為其開脫,但本人認(rèn)為,法律規(guī)定中的例外原則,對出于公共利益的目的這一規(guī)定應(yīng)該隨著時代的發(fā)展做出擴大解釋。字幕組成員進行字幕翻譯大多是無償?shù)?,而且是提供給大多數(shù)不懂外語的人來下載、觀看,以幫助他們更好的理解劇情。這種情形可以認(rèn)定為為了公共利益而使用,當(dāng)然這并不意味著放縱對著作權(quán)的侵犯。值得注意的是,字幕組的這些翻譯行為在某種程度上對原著起到了很大的宣傳作用,使得一些影視劇往往未播先紅,擁有一批忠實的粉絲,這些從客觀上給原著帶來了利益。

        另外,網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展使得打擊這種侵權(quán)情形變得很弱勢,但并不能從根源上杜絕此種現(xiàn)象。即使一時通過政府和國家的打擊強度很大,一些人員暫時消失或者轉(zhuǎn)戰(zhàn)地下,但是很快就會有人繼續(xù)類似的行為。

        著作權(quán)保護制度不應(yīng)絕對偏向保護著作權(quán)人利益,而應(yīng)當(dāng)在著作權(quán)人和使用、傳播者之間尋找一個利益平衡機制。當(dāng)然,這樣的平衡點不是一夕之間就能找到的。同時也應(yīng)當(dāng)做好相應(yīng)的防護措施,比如,盜版商的利用等,這些都是需要研究的問題。

        參考文獻:

        [1]王彤,陳一.跨文化傳播下的字幕組:在看似侵權(quán)與違法的背后[J].傳媒觀察,2014,(04):14-16

        [2]王冰.影視字幕組法律問題探析[J].法制博覽(中旬刊),2012,(06):36-37

        [3]劉曉靜.盜獵的游戲:國內(nèi)影視字幕組文化研究[D].西北大學(xué),2011

        作者簡介:

        陳莉娜(1993-),女,河南人,上海大學(xué)法學(xué)院2014級法律碩士研究生。

        猜你喜歡
        字幕組侵權(quán)著作權(quán)
        淺析跨文化傳播視域下的字幕組傳播效果
        新聞傳播(2018年10期)2018-08-16 02:10:02
        字幕組翻譯行為侵權(quán)問題研究
        論手機游戲的著作權(quán)保護
        商(2016年32期)2016-11-25 00:00:00
        淺議影視中文字幕組侵權(quán)問題
        商情(2016年39期)2016-11-21 10:00:45
        數(shù)字出版的著作權(quán)保護問題研究
        臺北故宮要告北京故宮“侵權(quán)”
        信息時代圖書館數(shù)字化服務(wù)中的著作權(quán)問題探析
        美味也有“著作權(quán)”
        特別文摘(2016年18期)2016-09-26 15:40:17
        民間藝術(shù)作品著作權(quán)保護的困境與出路
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:20:08
        字幕組都是活雷鋒
        博客天下(2010年23期)2010-09-01 04:45:56
        五月激情在线视频观看| 久久国产精品国产精品久久| 欧美aⅴ在线| 亚洲婷婷丁香激情| 国内精品久久久久久久亚洲 | 亚洲午夜无码久久久久软件| 亚洲视频在线观看青青草| 日韩精品自拍一区二区| 国产精品熟女少妇不卡| 黄片大全视频在线播放| 久热re这里精品视频在线6| 亚洲色婷婷一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 吃奶还摸下面动态图gif| 91国际视频| 中国女人a毛片免费全部播放 | 欧洲午夜视频| 中文亚洲AV片在线观看无码| 亚洲国产一区一区毛片a| 蜜桃一区二区三区视频| 国产成人午夜高潮毛片| 性裸交a片一区二区三区| 午夜一区欧美二区高清三区| 日韩中文字幕欧美亚洲第一区| 无码人妻精品一区二区三区下载| 亚洲精品高清av在线播放| 日本午夜伦理享色视频| 国产成人精品无码片区在线观看| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 精品无码中文视频在线观看| 久久久久成人亚洲综合精品| 国产一品二品三品精品久久| 久久一区二区三区少妇人妻| 精品区2区3区4区产品乱码9| 久久久久亚洲av无码专区桃色| 麻豆国产巨作AV剧情老师| 狠狠亚洲超碰狼人久久老人| 久久久国产熟女综合一区二区三区| 日本久久久久亚洲中字幕| 无码不卡av东京热毛片| 日本高清中文字幕一区二区三区|